El autor de "No deixez morir a mia voz" (1972) y galardonado con varios premios por su poesía en aragonés, presenta en Monzón "Aljama de moros de Barbastro" que estudia esa comunidad mudéjar.
No conocía su interés por este tema.
Pues llevo más de 20 años con él. En principio estudié la aljama
de Huesca capital, Monzón y ahora Barbastro ciudad. Hay que investigar
en archivos y sobre todo en actas notariales.
¿Alguna razón?
Por gusto y porque apenas hay nada estudiado. Hay otras aljamas en
Aragón, por supuesto, en Cinco villas, en el Bajo Aragón, pero yo me he
centrado en el Altoaragón.
Sí, muy poco porcentaje. No suponen ninguna amenaza, conviven
perfectamente con los cristianos. No con los judíos porque éstos ya
desaparecieron a principios del XIV.
El libro se presenta mañana en Monzón.
Eso es; se publicó hace un mes y lo presentamos en Monzón. Es un
tema interminable, para cinco vidas, del que se han editado tan solo
artículos, pero no monográficos.
Cambiando de tema: usted es un reconocido poeta que escribe en lapapyp.
Eso es; pienso y escribo en lapapyp y hablo lapao. Todo esto es un
disparate, una barbaridad. Y procede de que en su día se quedó corta la
ley sobre lenguas, al no declarar el aragonés y el catalán lenguas
oficiales.
Eso data de 1987.
Exacto. El el PAR y el PP firman la ley de patrimonio que dice que
en Aragón existen tres lenguas: catalán, aragonés y castellano. Ahora
se echan atrás y se inventan este disparate.
¿Por qué? ¿A qué lo atribuye?
Yo creo que por odio a todo lo catalán. Confunden lengua con
territorio y no es lo mismo. Es una forma de pensar muy excluyente, muy
propia del PAR.
Ya...
Pero te voy a decir más, para que no se piense que solo hay buenos
y malos. Yo vivo en Cataluña y también hay que responsabilizar a
ciertos grupos catalanes de todo esto: no se pueden elaborar mapas
catalanes donde se señalan territorios aragoneses como propios...
Tiene razón, es algo que molesta mucho aquí.
Sin duda. Ni hablar de la corona catalano-aragonesa. Esto provoca
visceralidad en Aragón que es comprensible. Como escuchar al alcalde de
Barcelona querer denunciar a Aragón por este asunto de la lengua: ¿quién
eres tú para hacer eso?
Cierto.
Se han confundido muchas cosas, lengua con territorio. Hay algo
que me sorprende: ¿por qué en Chunta todos los miembros de sus órganos
se llaman en nombres aragoneses y no catalanes? No lo entiendo
Fuente: www.elperiodicodearagon.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario