Pliego de prescripciones técnicas para la contratación de un servicio de traducción a la lengua aragonesa..

Se solicita de los interesados la presentación de ofertas, sujetas al pliego de prescripciones técnicas que se adjunta, mediante la presentación del Formulario anexo, así como de la documentación que se considere oportuna, para la contratación de un servicio de traducción de textos a la lengua aragonesa por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, que deberán tener entrada antes del día 9 de mayo a las 9 horas.

Pliego y formulario en a web d'as lenguas d'Aragón [IR-IE]

Fuente: lenguasdearagon.org

En las Jornadas «Luenga de fumo» (Uesca/Huesca) se recordará a Santiago Román, Roberto Cortés y Ánchel Ramírez

Dentro de las Jornadas «Luenga de fumo», que organiza el Consello d'a Fabla Aragonesa en la ciudad de Uesca/Huesca, este año se va a homenajear a tres autores en aragonés fallecidos en los últimos años, a quienes REA ha dedicado sendas guías de lectura sobre partes significativas de sus obras. Se trata de Santiago Román Ledo, Roberto Cortés Alonso y Ánchel Ramírez.

El acto, que será conducido por Chulia Ara, tendrá lugar el jueves 27 de abril, a partir de las ocho de la tarde, en el Centro Cultural Manuel Benito Moliner (antiguo Matadero, en Avda. Martínez de Velasco, 6).

Fuente: roldeestudiosaragoneses.org


Ta leyer más informazión podez ir t´a web de Rolde Estudios Aragoneses [IR-IE]

La rotulación en aragonés y castellano de las calles de Zaragoza comienza en la Margen Izquierda.

Dieciséis calles de la Margen Izquierda de Zaragoza cuyos nombres responden a la geografía altoaragonesa contarán con doble rotulación -castellano y aragonés- con el fin de adaptarlas a la realidad histórica bilingüe de la capital aragonesa
Se trata de una propuesta remitida por la Asociación Cultural Nogará y que ha aprobado este viernes el Gobierno de Zaragoza, según ha explicado en rueda de prensa la vicealcaldesa, Luisa Broto.

Todas las calles están ubicadas en los distritos de El Rabal y Actur, y contarán con ambas denominaciones en castellano y aragonés.

Se trata de Valle de Oza/ Carrera d’a Val d’Oza; Peña Montañesa/ Plaza d’a Penya Montanyesa; Peña Oroel/ Carrera d’a Penya Uruel; San Juan de la Peña/ Sant Chuan d’a Penya; Pico de la Maladeta/ Plaza d’a Tuca d’a Maladeta; Sierra de Guara/Carrera d’a Sarra de Guara; Valle de Gistaín/Carrera d’a Val de Chistau; Valle de Broto/Carrera d’a Val de Broto y Cañón de Añisclo/Carrera d’a Val d’Anyisclo.

Además de Valle del Roncal/Carrera d’a Val de Roncal; Almadieros del Roncal/Carrera d’os Navaters de Roncal; Valle de Pineta/Carrera d’a Val de Pineta; Pantano de Yesa/Carrera d’o Pantano de Yesa (Entibo de Yesa); Pantano de Sotonera/Carrera d’o Pantano d’a Sotonera (Entibo d’a Sotonera); Monte Perdido/Carrera d’o Mont Perdito y Valle de Arán/Carrera d’a Val d’Arán.

Fuente: arainfo.org

Día d'Aragón 2017.


Día d'Aragón 2017. El aragonés y el catalán presentes en el día de Aragón.

El 23 de abril en el edificio Pignatelli los visitantes podrán encontrar un estudio móvil de Chisla Radio que transmitirá en directo la lectura de poemas de Ánchel Conte (aragonés) y Tomás Bosque (catalán), con la presencia de ambos autores. A partir de las 12,30.
El día 24 La Orquestina del Fabirol cantará en aragonés a las 11 de la mañana

Fuente: lenguadearagon.org

Día d'Aragón 2017.


Día d'Aragón 2017.


Día d'Aragón 2017. Museo d'o fuego e d'os pompiers de Zaragoza.

San Chorche, diya d'Aragón, en o museo d'o fuego e d'os pompiers de Zaragoza.

12,00 horas: Actuazión d’a colla de gaitas d’o cuerpo de pompiers de Zaragoza
10,30, 12,30: Besitas guiadas n’aragonés
10,00 – 14,00: Chuego de pistas: “Bibe una abentura n’o museyo”
10,00 – 14,00: Esposizión: “Promoción pompiers Zaragoza”
10,00 – 14,00: Presentazion d’a obra “NO FIRE” de Lalo Cruces

Fuente: lenguasdearagon.org

Día d'Aragón 2017. Luenga de fumo 2017.

Con motivo del día de S. Jorge el Consello d’a Fabla Aragonesa empezó a hacer hace años, Luenga de Fumo para empujar y apoyar la cultura hecha en aragonés, realizado con la ayuda del Ayuntamiento de Huesca.

Actividades:

Lourdes Buisán: “Luzía Dueso: Una istoria familiar”. Conferenzia. Martes 25 a ras 20,00 oras
Chulia Ara: “Guías de lectura de Ánchel Ramírez, Roberto Cortés e Santiago Román. Conferenzia. Chuebes 27 a ras 20,00 oras
Ixera: Mosica. Biernes 28 a ras 22,30 oras
Centro Cultural Manuel Benito Moliner

Fuente: lenguasdearagon.org 

López Susín explicará en Madrid la situación lingüística del aragonés.

El director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, Ignacio López Susín, dará a conocer este viernes en Madrid la situación lingüística en la comunidad y en especial del aragonés, una de las lenguas menos conocida y que se encuentra en mayor peligro de desaparición.


Será durante su intervención en el IV Seminario Multidisciplinar sobre el Plurilingüismo en España que se desarrollará en el Senado con el objetivo de estudiar la realidad lingüística del país. 

Fuentes del Gobierno de Aragón apuntan en un comunicado que además del castellano y las lenguas oficiales de las comunidades autónomas, conviven en España otras lenguas, como el aragonés, el catalán de Aragón o el asturiano y el gallego-asturiano, que están reconocidas y protegidas oficialmente, mientras que otras, como el portugués en Extremadura o diferentes dialectos árabes en Ceuta y Melilla, no lo están.

El encuentro trata de poner de manifiesto esta diversidad y conseguir el máximo consenso y reconocimiento político con el objetivo de que este patrimonio sea considerado una riqueza de toda la ciudadanía, sin importar donde viven ni la lengua que hablan, porque su mantenimiento es tarea tanto del Estado como de las comunidades.

En el encuentro participará también el representante en España del Comité de Expertos del Consejo de Europa, Fernando Ramallo, quien disertará sobre el cumplimiento de España de la Carta Europea de las lenguas regionales y minoritarias, un tratado internacional que forma parte del derecho interno español.

Los asistentes al seminario son académicos de Universidades, Academias de la Lengua, Instituto Cervantes, profesionales y expertos de la enseñanza, la cultura o los medios de comunicación, además de políticos invitados por la organización con criterios de pluralidad y prestigio.

Fuente: elperiodicodearagon.com

X Certamen de Cuentos y relatos breves “Junto al Fogaril”

Amor, ternura, acción, tristeza o miedo, son algunos de los temas que aparecen en los relatos cortos del Certamen de cuentos y relatos breves "Junto al Fogaril", organizado por la Asociación homónima de l'Aínsa

El próximo 17 de abril se abrirá el plazo de presentación de obras a este certamen, que ya llega a su décima edición. Las obras se podrán presentar hasta el 19 de junio y se mantiene la temática libre.

Un certamen que en esta ocasión vuelve a organizar la Asociación Cultural Junto al Fogaril, creada para este fin principalmente. Además contará con la colaboración del Ayuntamiento de l’Aínsa-Sobrarbe, Comisiones Obreras de Aragón y el Centro de Vacaciones de Morillo de Tou. Se espera también la participación del área de Cultura de la Comarca de Sobrarbe y la Diputación de Uesca, como lo han venido haciendo en ediciones anteriores.

El concurso, ya consolidado, nació con la intención de acercar la cultura a nuestra tierra en el ámbito de la escritura y la lectura. Más de 1800 obras presentadas avalan este evento en sus nueve ediciones.

Novedades para la X Edición

La primera de ellas es la posibilidad de entregar las obras vía e-mail, que se suma a la tradicional de presentación de obras en papel. Esto supondrá, según la organización, un aumento en el número de obras recibidas. Es por ello que se ha trabajado en la búsqueda de nuevos lectores para realizar el expurgo, pasando a ser cuarenta, en lugar de veinte.

La segunda novedad es la intención de editar un libro con todas las obras ganadoras desde la primera edición. Para ello se está buscando desde la asociación la financiación necesaria.

Por último se ha modificado el accésit José Antonio Labordeta, abandonando en este caso la temática de Sobrarbe, y transformándolo en un premio dedicado exclusivamente a obras presentadas en lengua aragonesa y dotado con 400 euros.

La asociación se suma así a la iniciativa del Ayuntamiento de Aínsa-Sobrarbe, que en marzo del 2016 declaró por unanimidad en el pleno la declaración de municipio bilingüe castellano-aragonés.

Como en ediciones anteriores, se mantiene un primer premio de 800 euros y un segundo de 250, así como el jurado final que seguirá compuesto por escritores, editores y personalidades relacionadas con este concurso.

Además en este décimo aniversario se quiere acercar el certamen al público más joven, todo ello a través de otro concurso que se anunciará más adelante.

Fuente: arainfo.org

La comarca {del Matarraña) pedirá ser declarada zona de uso histórico del catalán.

La institución comarcal del Matarraña / Matarranya ha aprobado una moción del grupo socialista para que sea declarada zona de utilización histórica predominante de la lengua catalana.


La institución comarcal solicitará al Gobierno de Aragón el cumplimiento del Estatuto de Autonomía, en el que se recoge el reconocimiento a las tres lenguas propias de la comunidad, según informó ayer Efe.

De los 19 consejeros comarcales 17 respaldaron la propuesta que defendió Alberto Moragrega, uno de ellos votó en contra y el otro se abstuvo, en una votación en la que las diferentes formaciones políticas dieron libertad de voto a sus representantes.

Moragrega, que se mostró sorprendido por la buena acogida que tuvo la moción, destacó que no se trataba de confrontar a los partidos ni entrar en cómo se llama el idioma sino de «reconocer a los hablantes».

Fuente: elperiodicodearagon.com

Educación fomenta una actividad pionera para la convivencia e intercambio de experiencias en las tres lenguas propias.

El Departamento del Gobierno de Aragón ha reservado un encuentro de centros donde se estudia aragonés y catalán dentro de la convocatoria ‘Recuperación y utilización educativa del pueblo de Búbal’Un total de 50 alumnos y alumnas de 5º y 6º de Primaria que estudian aragonés y catalán en varios centros escolares de Aragón podrán, además de apreciar la riqueza y variedad del patrimonio natural, social y cultural de Búbal, convivir en un entorno de diversidad lingüística.

El Departamento de Educación, Cultura y Deporte ha reservado por primera vez una semana de la actividad convocada por el propio ejecutivo aragonés ‘Recuperación y utilización educativa del pueblo de Búbal’ para que alumnos y alumnas de varios centros en los que se estudia aragonés y catalán convivan y realicen actividades complementarias en las lenguas propias de Aragón.

Del 3 al 7 de mayo, los alumnos y alumnas del CRA Estadilla-Fonz, del CP Miguel Servet de Senegüé, en los que se estudia aragonés, y del CEIP María Moliner de Fraga, en el que se estudia catalán, acompañados de sus respectivos profesores y profesoras, realizarán una estancia en un entorno singular para el desarrollo de competencias clave.

La programación, elaborada por el equipo docente presente en Búbal, se verá complementada por diversas actividades en aragonés y catalán realizadas tanto por el profesorado acompañante como por personal perteneciente al Departamento de Desarrollo Rural y Sostenibilidad del Gobierno de Aragón.

Se trata de una actividad pionera para la convivencia e intercambio de experiencias en las diversas lenguas de Aragón en la que colaboran la Dirección General de Innovación, Equidad y Participación y la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón.

Recuperación y utilización educativa del pueblo de Búbal

La actividad ‘Recuperación y utilización educativa del pueblo de Búbal’ se ha programado durante nueve semanas de marzo a mayo, en estancias de cuatro o cinco días, y ha sido convocada por el Servicio de Educación, Cultura y Deporte de Uesca.

Un total de nueve colegios y nueve institutos y más de 500 alumnos y alumnas participarán en la actividad, que tiene como objeto favorecer el conocimiento de los bienes naturales, culturales, artísticos y sociales de Aragón, complementando el currículo educativo con la recuperación cultural y el mantenimiento de Búbal, la educación ambiental para un desarrollo sostenible, la educación para la salud, el respeto y la convivencia.

Fuente: arainfo.org

La asociación cultural Nogará-Religada organiza sus ‘XXIV Chornadas por as luengas d’Aragón’.



“Sin duda, una grandísima oportunidad para acercarnos al mundo del aragonés y conocer de primera mano las novedades que han surgido en este último año”, aseguran desde la organización

La asociación cultural Nogará-Religada organiza sus ‘XXIV Chornadas por as luengas d’Aragón’
Un año más, Nogará organiza sus ya tradicionales ‘Chornadas por as luengas d’Aragón’. Como en otras ocasiones, todas las charlas y presentaciones tendrán lugar en el Centro Joaquín Roncal (calle San Braulio 5, de Zaragoza), mientras que el paseo medioambiental saldrá del Puente de Hierro.

En esta edición se contará con la presencia de ponentes de la talla de Juan Carlos Moreno Cabrera, catedrático de Lingüística General en la Universidad Autónoma de Madrid, que hablará de la ortografía y unidad de la lengua; de Manuel Castán, Santiago Paricio y Juan Pablo Martínez, de Estudio de Filolochía Aragonesa, que presentarán por primera vez su ‘Gramatica Basica de l’Aragónes’; o de Paul Bilbao y Chuserra Barrios que nos explicarán como aplicar el recién aprobado ‘Protocolo pa la guarancia d’os dreitos lingüisticos’.

Además se podrá conocer cómo se enseña el aragonés a personas que tienen problemas de visión, de mano de Chorche Pérez, de la ONCE; y asistir a las presentaciones de los libros ‘Aire, fuego y deseo’ y ‘Cuerda y pincel, escalada y pintura en os Mallos de Riglos’.

“Sin duda, una grandísima oportunidad para acercarnos al mundo del aragonés y conocer de primera mano las novedades que han surgido en este último año”, aseguran desde Nogará.

XXIV Chornadas d’as Luengas d’Aragón

Luns 3: ‘L’aragones dende a envista de no tener vista’, con Chorche Pérez.

Martes 4, ‘Cuerda y pincel, escalada y pintura en os Mallos de Riglos’, con Chema Agustin.

Miercres 5, ‘Ortografía y unidad de la lengua’, con Juan Carlos Moreno Cabrera (catedrático de Lingüística General en la Universidad Autónoma de Madrid).

Chueves 6, presentación d’o libro “Aire, fuego y deseo”, de Juan Carlos García Hoyuelos.

Viernes 7, presentación d’o ‘Protocolo pa la guarancia d’os dreitos lingüisticos’, con Paul Bilbao, Chuserra Barrios.

Domingo 9, cursa medioambiental: ‘conoixe o río Ebro’, con Tamara Marzo. A cursa comencipia a las 12.00 en o Puent de Fierro en a marguin dreita.

Luns 10, presentación d’a Gramatica Basica de l’Aragónes, d’o Estudio de Filolochía Aragonesa, con Manuel Castán, Santiago Paricio, Juan Pablo Martínez.

Todas as charradas, fueras d’a cursa, son a las 19.00 horas en o Centro Joaquín Roncal (calle San Braulio 5-7).

Fuente: arainfo.org



La 'youtuber' que triunfa con sus vídeos de cocina en aragonés.

Su canal, ‘A Escuchetes’, tiene más de 800 suscriptores y ha superado los 26.000 visionados.


La zaragozana Silvia Cebolla, de 31 años, tiene dos grandes pasiones: la cocina y el aragonés. Por eso, de la suma de estos dos ingredientes tan solo podía salir un proyecto original y diferente como su canal de YouTube, ‘A Escuchetes’.

“Es una expresión que nace de la frase hecha ‘A escuchetes en reunión, falta d´educación’, que significa que decir algo al oído en público o cuchichear está mal. Como mi canal va de consejos y recetas de cocina era un nombre que daba mucho juego”, explica.

Lo que comenzó como una prueba que surgía, en parte, para animar a sus alumnos de aragonés de la escuela Nogará y para que aplicasen el idioma en su vida diaria, se ha acabado convirtiendo en un proyecto personal que atesora más de 800 suscriptores y que ha superado los 26.000 visionados en su segundo año de vida. “También tengo un canal de Facebook con más de 1.300 seguidores en el que publico un vídeo cada dos o tres semanas”, añade.

Cebolla, además, regenta su propio bar en el barrio de la Madalena, la ‘Tabierna aragonesa A Flama’ de comida vegana y vegetariana, que este año celebra su séptimo aniversario. “Es un tipo de cocina que está de moda y que llama la atención de la gente joven, por eso pensé que podría ser un buen reclamo para que se acerquen a la lengua aragonesa”, añade la zaragozana.

En su canal trata de mezclar cultura y tradición, que se refleja en las recetas seleccionadas, las cuales siempre “veganiza”. Entre su colección de vídeos se encuentran los crispillos de borraja, el empanadico de Castelserás o el bizcocho vegano de chocolate. “Sobre todo hay muchos postres porque yo soy muy laminera”, bromea.

Sin embargo, como anticipaba la zaragozana, ‘A Escuchetes’ no es solo cocina. “Hemos dado consejos sobre cómo arreglar un pinchazo de una bici, cómo hacer ambientador casero y alguna que otra manualidad, y también hemos presentado algún libro o disco de gente de la tierra, pero siempre en aragonés”, recuerda.

Todo lo necesario, reivindica, para acabar con uno de los mayores prejuicios de la lengua aragonesa: “Tradicionalmente se cree que solo se puede hablar del campo o de cosas de abuelos pero no es así, el aragonés es una lengua muy moderna”. Además, cada vídeo, de unos 7 u 8 minutos de duración, acaba siempre con una ‘frase feita’ –o frase hecha-.

Precisamente, uno de los principales objetivos del proyecto es llegar a la gente más joven, y parece que funciona. No en vano el 55% de sus seguidores son hombres y mujeres de entre 25 y 34 años aunque su público va desde los 13 a los 65 años. “Lo que pretendo es popularizar el aragonés. Me parece que es un bien que debemos conservar ya que forma parte de nuestro patrimonio”, asevera.

Tanto en la escuela en la que trabaja como profesora, que actualmente cuenta con 170 alumnos, como en el bar, donde cada día habla en aragonés, afirma haber detectado un auge de hablantes de aragonés en los últimos tiempos, debido a que “cada vez más entendemos que es un bien de interés cultural”.


De Aragón al mundo

Para la 'youtuber', tener una ventana al mundo a través de You Tube supone un sinfín de ventajas, ya que el aragonés puede llegar a cualquier parte del mundo. De hecho, sus 43 vídeos publicados hasta la fecha han recibido visitas no solo de España, sino también de México, EE. UU., Polonia y hasta Singapur.

Además, asegura que “la mayoría de los aragoneses utilizan palabras aragonesas, sin ni siquiera ser conscientes de ello como badil, pozal, ababol -que significa amapola y tonto-, reblar -rendirse-, chipiarse, capuzarse… sobre todo en los pueblos, el aragonés se mantiene vivo”, asegura.

Sin embargo, como explica Cebolla, el aragonés marca mucho más que una forma de comunicarse, ya que es insignia de “una idiosincrasia, un sentido del humor y una forma distinta de ver la vida”. “Creo que es nuestra obligación luchas por conservar este tesoro que tenemos, ya que si no lo hacemos los aragoneses nadie más lo hará”, concluye.

Fuente: heraldo.es