SKYPE Y A VOZ D'O SINTETIZADOR ESPEAK EN ARAGONÉS

Nos fa goyo de presentar-tos a nueva versión, esviellada, de Skype en aragonés. Funciona con todas as versions de Skype dica a zaguera, y igual si ya febatz servir a nuestra versión anterior (de fa un anyo) como si no, tos recomendamos de fer servir a nueva, mas completa y correchida.


Trobaretz as instruccions en a ficha de Skype d'o nuestro wiki:

Como siempre, si trobatz qualsiquier problema, nomás tos cal preguntar-nos por aquí y feremos os posibles ta aduyar-tos.

Y tenemos mas novedatz.........tamién tos presentamos a voz d'o sintetizador eSpeak ta l'aragonés, que se fa servir en atros programas ta chent con dificultatz de visión como NVDA.

Y bien luego, mas novedatz, continatz a l'atisfa!!!

---------------------------------------------
Softaragonés ye una organización sin animo de lucro que mira de fomentar l'emplego de l'aragonés en internet y as nuevas tecnolochías. A suya actividat mas important ye a localización de software, ye decir, a traducción y adaptación de programas informaticos ta que se puedan usar en aragonés, y se pueda emplegar en ellos a luenga aragonesa con total funcionalidat.

Puedes seguir-los en a suya pachina web, en iste wiki, y a traviés d'os retz socials, seguindo-los en twitter u en Facebook.

Ta contactar con ers u si t'aganaría de colaborar, puedes fer-lo a traviés de totz ixos medios, y tamién ninviando un mensache ta softaragones@googlegroups.com.

Fuente: Facebook de Softaragones y http://wiki.softaragones.org 

A ISTORIA D’UNA ASOZIAZIÓN QUE ENCARA NO YE ISTORIA, PERO QUE EN FA

 Ligallo de Fablans de Zaragoza fa entrega de l’archibo istorico suyo á l’Archibo Istorico Probinzial de Zaragoza. 

O pasato 25 de febrero se fizo entrega en o Archibo Istorico Probinzial de Zaragoza por parti de l’asoziazión cultural Ligallo de Fablans de Zaragoza de a decumentazión de Ligallo de Fablans de l'Aragonés, dende a suya creyazión en 1982 dica 2007.

En a decumentazión se troban materials chenerato por as esferens collas de treballo y o proyeuto subenzionato por Europa d’educazión de cultura aragonesa ta adultos Nabata, en as añadas 1999-2001.

As normas de consulta de l’Archibo pueden consultar-se en a web de o Gubierno d’Aragón. 

O Gubierno d’Aragón conserba en as siedes probinzials un amplo deposito de decumentazión d’esferens entidaz como CREFCO, Archibo fotografico de Coine, Escuela d’Arte de Zaragoza, Chustizia d’Aragón (1418-1540)… l’archibo de Fablans será en a sezión 2.3. Archivos de Asociaciones y Fundaciones que s’alzará en l’antiga Unibersidá laboral. 


Os fundos nuestros han siu organizatos seguntes os criterios archibisticos por a sozia lizenziata en Biblioteconomía y Decumentazión Liena Palazios, que dimpués d’un treballo zentifico ha dixato los decumentos en caxas archibadoras ta que os rechiradors sepan trobar a informazión con más fazilidá. A intinzión d’ista organizazión ye la de preserbar l’archibo chunto y en buenas condizions de conserbazión, compartir con a resta de a soziedá ta que en bel inte pueda balurar-se de traza dinna o treballo d’una parti de a soziedá aragonesa que en aquels intes dezidión enzetar un camín que güe dura ya trenta añadas.

 
Con o tiempo, prebaremos de partizipar en DARA (Documentos y Archivos de Aragón) y podrán consultar-se oes decumentos dende internet, pero caldrá asperar una mica.



Ta enamplar informazión:

Chan Baos,
Presidén de Fablans Zaragoza,

Telf. 692637391 y presidenzia.zgz@fablans.org

''EL ARAGONÉS DE PANTICOSA. GRAMATICA'' DE FRANCHO NAGORE LAÍN.


Dende iste binclo podez leyer e baxar o libro "El aragonés de Panticosa. Gramática" de Francho Nagore Laín. Un treballo fundamental e bien completo ta conoxer a morfolochía e a sintasis de l'aragonés parlato en Pandicosa (Bal de Tena, Alto Galligo) e que fue una d'as primeras pedretas en a dialeutolochía moderna d'a nuestra luenga. Impreszindible que lo tiengaz en os repalmars de casa buestra u en os ordinadors!



Fuente: Facebook de Consello d.F.A. 

FERRANDO O LA DIPUTADA ANÓNIMA.

Conocemos en la vida política a diputados, consejeros , concejales, alcaldes por los años que llevan en sus instituciones, por sus brillantes intervenciones, por su rigor, por sus "metidas de pata", que de todo hay en la viña de la res pública...

Y también hay algunos que hacen bueno el dicho del brillo por ausencia. Son aquellos que están y no lo sabemos, cobran pero no se les ve, existen aunque casi nunca aparecen en los medios de comunicación.
Un caso que nos ha llamado la atención es el de la portavoz de Educación del Grupo Parlamentario Popular y Coordinadora de la Ponencia de la Ley de Lenguas, María José Ferrando. ¿Algún lector la conocía? Vemos cuatro manos levantadas y poco más.

El caso es que esta semana  ha acusado hoy a la oposición de nada más y nada menos que querer "inundar las administraciones públicas aragonesas de pinganillos", al proponer con sus enmiendas a la Ley de Lenguas la contratación de 1.400 traductores. Ahí queda eso, y no lo ha dicho en un "calentón parlamentario", sino en una de las llamadas notas de prensa enviadas a los medios. Es decir que ha tenido tiempo de leer, releer y corregir lo dicho.

No , no acaba aquí su peculiar lista. Dice la diputada que se gastarían hasta 24 millones en traductores, que habría que sumar por ejemplo 5 millones más para rotulación en edificios públicos y 3 más para señalizar en catalán o aragonés carreteras, municipios, ermitas, barrancos" entre otros.
Así que sus cáculos a lo aeropuerto de Fabra ascienden  a 35 millones de euros para comenzar y 30 millones anuales "para mantener la flota de traductores, pinganillos y el despilfarro en gasto administrativo".
Seguramente la noticia será ensalzada por los medios de comunicación de fuera de Aragón alabando la gran responsabilidad de esta diputada, ¿los de aquí? , harán lo mismo, salvo honrosas excepciones , como Diario Aragonés.

¿Cómo alguien que se dice portavoz parlamentario puede afirmar semejantes cifras sin estudios que lo respalden? ¿No sabe la diputada que entre los funcionarios aragoneses ya han conocedores de las lenguas de Aragón? ¿sabe que con un simple cambio de destino se puede cumplir lo establecido por la todavía vigente, pero a punto de fenecer,ley de lenguas y lo recomendado por la Carta Europea de Lenguas Minoritarias? Y en cualquier caso, ¿cuánto vale perder para siempre el patrimonio de mil años de historia? Ella , la diputada anónima, que no tendrá más momentos de gloria en toda la legislatura ya le ha puesto precio. Eso es lo que para ella vale nuestro legado, nuestra cultura, la ha puesto en venta, tiene un precio y no quieren pagarlo, aunque sigan inflando las cifras. Es lo que tiene de vivir de los tiempos de la burbuja inmobiliaria.

Fuente: www.diarioaragones.com

CHA DENUNZIA EN EUROPA A GRIEU SITUAZIÓN QUE CONFRONTAN AS LUENGAS D’ARAGÓN

Miguel Martínez Tomey, responsable de CHA en afers europeyos, partezipó en una trobada organizata por o deputato d’o Parlamento Europeyo François Alfonsi, ta ra elaborazión d’un decumento europeyo sobre a protezión d’as luengas.
Miguel Martínez Tomey, responsable de CHA en temas europeyos, ha partezipato ista semana en una trobada organizata en a siede d’o Parlamento Europeyo en Bruselas, combidato por o deputato François Alfonsi, ta ra elaborazión d’un decumento europeyo sobre protezión d’as luengas. L’ochetibo d’ista mesa de treballo yera replegar en un decumento cheneral a opinión de representans d’o Consello d’Europa, d’a UNESCO, d’o Rete ta ra promozión d’a dibersidá lingüistica (NPLD) e d’imbitatos espiertos en o tema (entre os que se trobaba o representán de CHA).

Miguel Martínez Tomey metió sobre a mesa “o incumplimiento sistematico e deliberato por parti d’o Gubierno d’Aragón e d’o Gubierno estatal d’a Carta Europeya de protezión d’as luengas minoritarias”. O Gubierno d’Aragón, en concreto, “quiere acabar con as luengas d’Aragón á trabiés d’o incumplimiento sistematico d’a Lei de Luengas e d’una nueba Lei más nozible si cape. Mesmo adota dezisions contrarias á l’autual lei sin asperar a suya zircunduzión, como a combocatoria d’o premio Arnal Cavero-Guillem Nicolau, en a que desaparixe o reconoximiento d’as luengas aragonesa e catalana d’Aragón”.

Tomey denunzió “o caziquismo inteleutual d’o PP-PAR, enzerrinato en a unificazión lingüistica d’o Estato en un alarde d’españolismo á l’estilo d’a pasata ditadura”. Ta o representán CHA “Europa ya ha albertito á o Gubierno d’Aragón e o Gubierno estatal de que son incumplindo a normatiba europeya pero, as dos instituzions nomás escuitan d’Europa o que lis peta”.

D’a reunión mantenita en Bruselas se destacan bellas conclusions basicas. D’un costato, a nezesidá de que a UE destine presupuesto á ra promozión e cudiato d’as luengas minoritarias. De l’atro, a nezesidá de que se metan en marcha línias d’autuazión politica ta refirmar-las. Entre ístas estacan: o suyo uso en l’amostranza, o fomento d’a produzión literaria, audiobisual, decumental…; o fomento d’as luengas drento de l’uso cutiano en os puestos en os que se fablan e á l’ora d’endrezar-se á ras almenistrazions publicas.

Fuente: http://aragoneneuropa.wordpress.com

“CHELERAS DE VERANO”, SELECIONAU EN LAS XVIII JORNADAS DE CINE “VILLA DE LA ALMUNIA”

El curto que van fer el curso pasau es borches de la escuela de Saravillo ha estau selecionau ta participar en las XVIII jornadas de cine “villa de La Almunia”.

Este evento ye organizau per la Asociación Florián Rey de La Almunia de Doña Godina, y se celebrará del 3 al 11 de mayo.

¡Fa goi viyer reconoixiu el troballo d’es ninos con cosas como estas!




Ta beyer o curto
punchar en a imachen

 Fuente: http://aclica.wordpress.com

PUYALÓN DE CUCHAS DEMANDA TAMIÉN A DIMISIÓN DE MARÍA JOSÉ FERRANDO

O partiu diz que as suyas parolas "contrimuestran a suya incapacidat cultural". A coordinadora d'a ponencia d'a lei de no luengas ye estada prou criticada por as suyas declaracions

As declaracions d’a diputada d’o PP María José Ferrando continan provocando reaccions entre os partius y organizacions socials aragoneses. Puyalón de Cuchas ha demandau iste viernes a dimisión d’a coordinadora d’a ponencia sobre a lei de luengas, como tamién facioron fa bells diyas IU y CHA.
 
María José Ferrando provocó un tierratremo politico con as declaracions que fació o lunes decindo que as esmiendas t’a lei de no luengas presentadas por PSOE, CHA y IU trayerían un malfurrie de 35 millons d’euros, sin ufrir os calculos a on que se basa a cifra, y que obligaría a achustar a 1400 traductors. As declaracions son estadas...........

Ta leyer tot l'articlo
punchar en a imachen
Fuente: www.arredol.com

CAFE-CHARRADA EN UESCA: "LUENGA DE FUMO"

Iste domingo, 24 de marzo, en a Bierería Connemara de Uesca, a chen d'o Consello d’a Fabla Aragonesa continan con as suyas cafes-charradas en aragonés.

O tema: "Luenga de fumo".

Enfilará ra charrada Francho Nagore

Amana-te-ne á ascuitar e á charrar.

Día 24 de marzo, domingo.
A ras 17 horas en a Bierería Connemara, carrera Benabarre nº1, Uesca

Fuente: Facebook de Consello d.F.A.

I CONCURSO DE CUENTEZ Y FALORDIETAS TA NINOS Y NINAS "ARAESCUELA"

O presén concurso de cuentez y falordietas ta niños y ninas ‘Araescuela’ tiene como finalidat promocionar o emplego de l’aragonés entre escolanos de 6 ta 12 añadas.

As obras presentatas han d’estar escritas en aragonés, estar inéditas, tener una estensión de 2 a 6 pachinas en o suyo formato (man u ordinador, prosa, poesía, cómic….), y en cheneral, cumplir as bases d’a convocatoria adchunta.

O plazo de presentación remata o primer de chunio.

Se entragarán os beniens premios: 

A)     A l’autor d’a millor obra se le darán 2 entradas t’o parque acuatico Port Aventura Aquatic Park. 

B)      A l’autor d’a segunda millor obra se le darán dos entradas t’o Parque d’Atrazions de Zaragoza. 

C)      Si a partizipazión ye prou, se considerará a entrega d’un terzer premio. 

D)     Se dará un chicot regalo sorpresa a la escuela con más gran partizipazión.

Asoziazión Cultural O Trango
C./ Blanco Cordero, nº 13, 4º cucha. C.P. 5002. Zaragoza

Tel.: 651115755
Facebook: “O Trango”
Tuenti “O Trango”

Fuente: Facebook de Iris L.B.

LA LEY DE LENGUAS QUE NIEGA LA REALIDAD TRILINGÜE SIGUE ADELANTE

PP y PAR rechazan aceptar el aragonés y el catalán y "las imposiciones". CHA, IU y PSOE lamentan que se cercene el derecho de miles de aragoneses
 
El PP y el PAR enterraron ayer los derechos lingüísticos de miles de aragoneses que tienen como lengua vernácula una distinta al castellano al permitir que continúe la tramitación del proyecto de ley del Gobierno de Aragón que niega la existencia del aragonés y el catalán como lenguas propias de la comunidad. Sucedió en las Cortes, donde rechazaron las enmiendas de devolución presentadas por CHA e IU (que presentó un texto alternativo en el que se defendía la cooficialidad de las tres lenguas), que querían reconocer el derecho de los ciudadanos del norte y la franja oriental aragonesa. La negación de la denominación catalán, en contra de todos los criterios filológicos, y la cooficialidad protagonizaron un debate en el que abundó la polémica.

El proyecto de ley fue defendido por la consejera Dolores Serrat, para quien este proyecto aboga por "la voluntariedad, sin coacción y sin imposición de fuera". Pero en realidad, detrás del proyecto de ley que, como dijo la portavoz de CHA, Nieves Ibeas, es una "derogación encubierta" de la ley de lenguas vigente, se oculta el temor a reconocer la existencia del catalán como idioma propio de Aragón. A juicio de Ibeas, este proyecto esconde "una vena anticatalanista" y recordó que siempre ha habido consenso entre los grupos, "incluido el PAR" en admitir la realidad trilingüe de Aragón. La portavoz nacionalista, que además es filóloga, recordó el "privilegio" que supone tener tres lenguas y consideró "un insulto a la inteligencia sin soporte científico" afirmar que todas las modalidades lingüísticas que se hablan en Aragón son "aragonés". Lamentó que se firme "la sentencia de muerte del aragonés" y que se oculte un informe europeo que considera que se incumpliría una normativa europea de defensa de las lenguas minoritarias y lo consideró paradójico cuando las imposiciones europeas que consisten en recortes sí se acatan.

Adolfo Barrena, portavoz de IU, lamentó que se "niegue y reniegue del catalán" aunque sea una lengua aragonesa y consideró que se cercenan "derechos de los ciudadanos", aunque sean una minoría. Consideró que se condena al "limbo y a la clandestinidad" a todo aquel que no habla castellano. "Deberán pedir perdón a esos ciudadanos", indicó, al tiempo que denunció "la intoxicadora campaña de la derecha" de que se pretende "catalanizar Aragón" y consideró una aberración asociar "un idioma a un territorio", en referencia al temor a considerar que hablar catalán es ser de Cataluña. Lo mismo que el español se habla en México o Argentina sin que nadie considere que eso es una asimilación con España.

Pero ni esta palmaria realidad ni los criterios científicos son suficientes para las portavoces del PAR, María Herrero, y del PP, María José Ferrando, quienes usaron sus intervenciones para repudiar la existencia del catalán y asociarlo al catalanismo.

Herrero consideró que es un asunto que genera "fractura social y que es "complejo y difícil de resolver". A su vez, consideró que el PAR "no es anticatalanista, sino profundamente aragonesista" para reafirmar la voluntad de su partido por defender "los derechos lingüísticos de los aragoneses sin apoyar las tesis del catalanismo". Incluso insinuó que el catalán de Aragón es anterior a Cataluña y es discutible que sea catalán y recordó que en Valencia --en contra de su universidad-- decidieron que su catalán se llame valenciano.
Mayte Pérez, del PSOE, lamentó que el Gobierno "siga siendo durísimo en los derechos de los ciudadanos" y rechazó la cooficialidad. Pero abogó por "hacer visible lo cotidiano" y reconocer "el derecho de miles de aragoneses", sin buscar, "como hace el PP" la "confrontación".

Fuente: www.elperiodicodearagon.com

ROBERTO SERRANO: PERÉN HE QUIESTO FER BELLA COSA DIFERÉN AINTRO D'A MOSICA FOLK ARAGONESA

Como continazión d'a zilebrazión d'os trenta años d'a creyazión de l'asoziazión, dimpués d'a esposizión que se fazió en Casa Morlans y as charradas que nos dioron Fernando Romanos, Chusé Aragüés y Ricardo Párraga, Fablans ha parau un ziclo de conferenzias en as cualas cuantos miembros y ecsmiembros de l'asoziazión mos rezentarán cómo han achuntau l'aragonés a o suyo treballo diyario y a la suya traza de bida.

A primera d'istas charradas se zelebró o pasau diya 16.03.2013 en o Zentro Zebico Salvador Allende y tenió como prenzipie a Roberto Serrano, miembro de A Orquestina d'o Fabirol y sozio fundador de Ligallo de Fablans en l'año 1982.

Antis d'empezipiar a charrada de Roberto bi abió una chicota remeranza d'o rezientemen feneixiu Francho Tierra, tamién sozio fundador de Fablans, con a procheuzión d'un bidio y a leutura d'una poesía.


Roberto nos rezcentó a suya relazión entre a luenga aragonesa, a mosica, a cultura y a suya bida. D'as influyenzias mosicals, d'as presonas y d'os motibos que li marcoron y que le leboron a querer fer, y estar, bella cosa diferén aintro d'a mosica folk aragonesa. Un d'os prenzipals motibos yera fuyir d'a ixota, que tamién le fa goi, como unica manifestazión cultural propia d'Aragón. Unatro, deseyar que a suya mosica fese que publico y tañedors coesistisen en o mesmo espeutaclo como l'aconseguiban fer antesmás os mosicos que recorreban os lugars de borina en borina y que con pocos meyos aconseguiban que tot o lugar bailase y desfrutase, no un puesto an que uns tañen as suyas piezas debán d'una chen que nomás mira y remaneix queda. Tamién charró de presonas que le han marcau en o personal y en o mosical. Asinas nos charró de Labordeta, que estió mayestro suyo en l'instituto, d'a casual trobada con o zaguer d'os mosicos d’Acumuer, d'o disco Chicotén, de Hato de Foces y de muitos atros. Y, tamién, como coseta eszepzional dica ixa calendata, querer que as letras d'as suyas cantas estasen nomás que en luenga aragonesa ya que, fueras de chicotas cosetas que ya s'eban feito y que no eban plegau en o gran publico por estar grabazions limitadas a un puesto concreto u un par de cantas en bel disco, dengún no eba feito mosica de raso en aragonés. Toda la charrada estió replena de mazadas que le, u millor, les han pasau como colla mosical, dende os suyos orichens dica güe. D'as primeras quedadas ta bailar y tañer en a plaza Santa Cruz, d'os primers conziertos, etz.

Tristamén o tiempo pasó ascape, plegó a ora de zarrar o zentro zebico y Roberto encara teneba muitas cosetas que contar y as numerosas personas que se'n eban amanau ganas de seguir ascuitando-le-ne, por o que s'improbisó una chicota charrada-zena que continó en a siede de Fablans.

Antonio Brosed y Ricardo Párraga.
Redazión d'o blog. 

CHA DEJARÁ LA PONENCIA DE REFORMA DE LA LEY DE LENGUAS SI CONTINÚA FERRANDO

La portavoz de CHA en las Cortes de Aragón, Nieves Ibeas, ha anunciado esta decisión a través de un comunicado, en el que denuncia que el PP niega la realidad trilingüe de Aragón.

El grupo parlamentario de CHA abandonará la Ponencia de la reforma de la Ley de Lenguas mientras la coordine la diputada del PP María José Ferrando, a quien los aragonesistas acusan de despreciar a los hablantes de catalán y aragonés y de no querer debatir.

La portavoz de CHA en las Cortes de Aragón, Nieves Ibeas, ha anunciado esta decisión a través de un comunicado en el que se ha referido a las declaraciones realizadas este lunes por Ferrando sobre las enmiendas presentadas por los grupos de la oposición al Proyecto de Ley de reforma de la Ley de Lenguas como "una ensayada y premeditada sarta de mentiras.

Según Ibeas, la diputada popular dio datos absurdos de cálculos manipulados e inverosímiles y derrochó demagogia en poco menos de 4 minutos, que fue lo que duró su intervención en la sala de prensa de las Cortes, por lo que ha anunciado que "por dignidad", CHA no se sentará a la misma mesa que Ferrando.

Asimismo, ha recordado que el PP niega la realidad trilingüe de Aragón y ha agregado que esto supone "un paso sin vuelta atrás" en su escalada de desprecio a los hablantes de aragonés y catalán y en su falta de respeto al trabajo parlamentario y al de los grupos que representan a ciudadanos aragoneses.

En opinión de Ibeas, la maniobra "provocadora" de Ferrando responde a una estrategia clara del PP y PAR que no quieren debatir nada y buscan dinamitar la Ponencia para "pasar el rodillo" de su mayoría porque tienen mucha prisa para resolver las enmiendas, aprobar la reforma y que así la Ley de Lenguas, todavía vigente, deje de estarlo cuanto antes.

Fuente: www.heraldo.es

+CULTURA DENUNCIA EL TRATAMIENTO DE LA REALIDAD LINGÜÍSTICA ARAGONESA EN LOS PREMIOS LITERARIOS

La organización critica la eliminación de la dotación económica que tenían estos premios, así como la "fusión" de los dos galardones que hasta el año pasado la DGA otorgaba a la creación literaria en aragonés y en catalán.

El movimiento +Cultura ha denunciado este martes en un comunicado el tratamiento que recibe la realidad lingüística aragonesa en los Premios Literarios del Gobierno de Aragón.

Así pues, la organización considera que el Decreto 22/2013 del Gobierno de Aragón, que regula los premios a la creación literaria y al sector del libro en la Comunidad, establece para las diferentes distinciones que se han venido otorgando hasta la fecha una serie de condiciones que "desvirtúan" y "empobrecen notablemente el sentido de fomento, promoción y difusión -y por tanto de apoyo a la creación literaria- con el que fueron concebidas". Uno de esos síntomas -precisan- es la eliminación de la dotación económica que tenían la mayoría de ellos.

Según señala el colectivo en un comunicado, el caso más flagrante es la "fusión" de los dos premios literarios ('Arnal Cavero' en aragonés, y 'Guillem Nicolau' en catalán) que hasta el año pasado el Gobierno de Aragón otorgaba a la creación literaria en las dos lenguas minoritarias de nuestra Comunidad. En el decreto regulador, ambos premios se funden en un híbrido 'Arnal Cavero-Guillem Nicolau'. El movimiento +Cultura señala que el carácter de este premio es meramente "honorífico" y critica además que "elude" la posterior edición de las obras premiadas a cargo de la DGA -como venía siendo hasta ahora, igualmente para el 'Miguel Labordeta'-.

"En este caso se trata de adelantar el espíritu de su Ley de lenguas, es decir, obviar la existencia de dos lenguas minoritarias, fusionando unos premios literarios que las identificaban y dignificaban. De este modo, un solo premio va en la línea de una sola lengua (aragonés -septentrional y oriental-) y una sola Academia, luego vendrá como consecuencia una sola grafía para eliminar la visibilidad del catalán", ha opinado el movimiento en defensa de la Cultura.

A juicio del colectivo, esta acción "obedece a los intentos de borrar del mapa la realidad plurilingüe de Aragón" y se enmarca dentro de la política cultural del PP-PAR, que a su vez -dicen- certifica una política general de "tierra quemada", a la que darán pábulo quienes se presenten al Premio 'Arnal Cavero-Guillem Nicolau', participen como jurado o lo sustenten, han valorado.

Fuente: www.heraldo.es

EL PP ACUSA A PSOE, CHA E IU DE QUERER LLENAR LA ADMINISTRACIÓN DE PINGANILLOS

La portavoz de Educación del Grupo Parlamentario Popular y Coordinadora de la Ponencia de la Ley de Lenguas, María José Ferrando, ha acusado hoy a PSOE, CHA e IU de querer "inundar las administraciones de pinganillos", al proponer con sus enmiendas a la norma la contratación de 1.400 traductores.

En una nota de prensa, la parlamentaria califica además como "un disparate" otras de las propuestas de los grupos de la oposición ya que "a los 24 millones de los traductores, habría que sumar por ejemplo 5 millones más para rotulación en edificios públicos y 3 más para señalizar en catalán o fabla carreteras, municipios, ermitas, barrancos" entre otros.

El PP también alude al coste que implicaría tener que imprimir por triplicado toda la documentación oficial que salga de las instituciones.

La portavoz de Educación calcula que el coste de las enmiendas planteadas por los tres grupos de la oposición ascenderían a 35 millones de euros para comenzar y 30 millones anuales "para mantener la flota de traductores, pinganillos y el despilfarro en gasto administrativo".

Ferrando ha lamentado además que "el PSOE se haya echado atrás en sus compromisos adquiridos en pleno" después de que en el pleno del pasado 13 de diciembre este grupo anunciara que "retiraría las enmiendas que supusieran un importante coste añadido" porque "la tramitación ya está en marcha y no tienen ninguna intención".

La diputada ha defendido el proyecto de Ley que ha impulsado el PP y el PAR y que se está tramitando en las Cortes porque "parte del respeto a todos y cada uno de los aragoneses y a su patrimonio lingüístico" y es un proyecto que "pretende unir y no dividir".

Según Ferrando, esta ley "quiere proteger y poner en valor nuestras lenguas sin coaccionar, sin imponer y, desde luego, sin fomentar el despilfarro en acciones que se apartan de ese camino".

Fuente: www.elperiodicodearagon.com

EL PP CALIFICA DE DISPARATE LA ENMIENDA PROPUESTA A LA LEY DE LENGUAS

La portavoz de Educación critica el "despilfarro" que supondría la enmienda propuesta por PSOE, CHA e IU en traductores, pinganillos y rotulación.

La portavoz de Educación del grupo parlamentario Popular y coordinadora de la ponencia de la Ley de Lenguas, María José Ferrando, ha acusado a los grupos PSOE, CHA e IU de querer "inundar las administraciones de pinganillos", al proponer con sus enmiendas a la norma la contratación de 1.400 traductores.

En una nota de prensa, la parlamentaria califica además como "un disparate" otras de las propuestas de los grupos de la oposición ya que "a los 24 millones de los traductores, habría que sumar por ejemplo 5 millones más para rotulación en edificios públicos y 3 más para señalizar en catalán o fabla carreteras, municipios, ermitas y barrancos entre otros".

El PP también alude al coste que implicaría tener que imprimir por triplicado toda la documentación oficial que salga de las instituciones.

La portavoz de Educación calcula que el coste de las enmiendas planteadas por los tres grupos de la oposición ascenderían a 35 millones de euros para comenzar y 30 millones anuales "para mantener la flota de traductores, pinganillos y el despilfarro en gasto administrativo".

Ferrando ha lamentado además que "el PSOE se haya echado atrás en sus compromisos adquiridos en pleno" después de que en el pleno del pasado 13 de diciembre este grupo anunciara que "retiraría las enmiendas que supusieran un importante coste añadido" porque "la tramitación ya está en marcha y no tienen ninguna intención".

La diputada ha defendido el proyecto de ley que han impulsado el PP y el PAR y que se está tramitando en las Cortes porque "parte del respeto a todos y cada uno de los aragoneses y a su patrimonio lingüístico" y es un proyecto que "pretende unir y no dividir".

Según Ferrando, esta ley "quiere proteger y poner en valor nuestras lenguas sin coaccionar, sin imponer y, desde luego, sin fomentar el despilfarro en acciones que se apartan de ese camino".

Fuente: www.heraldo.es

CHARRADA DE ROBERTO SERRANO

Ligallo de Fablans de Zaragoza contina zelebrando as trenta añadas de a suya creyazión, aora con un ziclo de charradas de miembros y ecsmiembros de Fablans que nos rezentarán qué fan por l’aragonés difuera de Fablans.

Aintro de Fablans perén han habiu personas con basemias arredol de a lengua aragonesa y as trazas d’achuntar a cultura popular con a modernidá de o sieglo XX. L’inte istorico de a creyazión de Ligallo de Fablans de l'Aragonés, dimpués d’establir-se a democrazia y a nesezidá ziudadana de compartir y colaborar en proyeutos sozials aduyó á que muitos sozios con esferens cualidaz artisticas y teunolochicas creyasen binclos con fruitos sobrebuenos.

Sin dembargo, Fablans no aconsiguió arroclar toda la enerchía d’istos chobens, bien porque no bi eba espazio ta más autibidaz u porque as endrezaras profesionals suyas los han enfilau á continar con lo que enzetón astí.

En iste ziclo de charradas, que durará dica chunio, queremos amostrar á la soziedá la balura personal y profesional de buena cosa de sozios que han siu capables de poner á Fablans en a banguardia de lo popular. Ista parti ya la i conoxemos. Aora queremos saper qué han feito los que han pasau u siguen estando en Fablans difuera de o marco asoziatibo en a suya bida pribata u profesional arredol de a lengua y a cultura en aragonés. Ligallers ilustres que han continato con a mesma basemia, pero por cuenta suya.

O benién sabado 16 de marzo, Roberto Serrano enzetará iste ziclo en o Zentro Zebico Salvador Allende (Matadero) en c/ Florentino Ballesteros 8 á las 19:30

Roberto Serrano, chunto con Elena Requejo son fundadors de Ligallo de Fablans de l'Aragonés en 1982 y de La Orquestina del Fabirol, colla con a que han espardiu a lengua aragonesa d’una traza artistica. 

http://an.wikipedia.org/wiki/Roberto_Serrano

Aprobeitaremos l’auto ta fer memoria de Francho Tierra que prezisamén colaboró en o DP de La Orquestina Me’n baxé ta tierra plana (1994) con o charrazo de a orazión.

Ta enamplar informazión
Chan Baos, 692 637 391

AUTIBIDAZ ZINCOMARZADA

Quiest@s amig@s

O martes benién torna á zilebrar-se en Zaragoza a fiesta d'a Zincomarzada, chornada festiba y reibindicatiba, que conmemora o falliu ataque carlista acayeziu en a ziudá en 1838.

Ista begada se ferá en o bico d'o Rabal, en l'arbolera, dentre os puens de Santiago y de Piedra, baxo o lema "Esfendamos o publico". Astí meteremos puesto (barras con bebidas y entrepans y botiga) Ligallo de Fablans de conchunta con as asoziazions Nogará-Religada, Rebellar y o Danze de San Chusé.

Te combidamos á que mos besites y sías con nusatros un ratet de charrada... tamién yes combidau/ada á aduyar-mos en a barra igual de maitins que de tardis o tiempo que puedas, que mos ferá buena onra. Dende primer ora, amenistaremos colaborazión ta montar as barras, parar os entrepans, serbir en a barra...

Ta chentar, os amigos de Rebellar ferán un rancho que podremos tastar con un baso de bino á un pre de 5 €. Tos alchunto plano de situgazión y un listau d'autibidaz programadas ta ixe día. As linias d'autobús que tos dixarán más amanaus son a 35, a 36 y a 50, u bien o trambía dica las murallas romanas.

Tos i asperamos!!!

Chuanchu Pérez,
cordinador d'animazión y autibidaz