LAS CORTES ELIGEN A SUS REPRESENTANTES EN EL CONSEJO DE LENGUAS

La Mesa y Junta de Portavoces de las Cortes de Aragón abrió hoy, jueves 27 de mayo, el proceso para la designación de sus cinco representantes en el Consejo Superior de Lenguas de Aragón, que a su vez conducirá la puesta en marcha de las Academias del Aragonés y el catalán.

Los cinco Grupos Parlamentarios disponen hasta el próximo 9 de junio para presentar a sus candidatos. El proceso de elección se regirá por el procedimiento habitual de nombramientos de las Cortes de Aragón.

El Consejo Superior de las Lenguas de Aragón fue concebido como un órgano consultivo, de carácter colegiado, de especial importancia para el desarrollo de la política lingüística en la Comunidad Autónoma.

Entre sus funciones, destaca la adopción de las medidas adecuadas para garantizar la protección del patrimonio lingüístico aragonés y el seguimiento de los planes y programas en materia lingüística que se pongan en marcha.

Además, podrá emitir informes por iniciativa propia o a solicitud de la administración en asuntos relacionados con la política lingüística y efectuar propuestas sobre actuaciones de fomento y garantía del uso, enseñanza y conocimiento de las lenguas y modalidades lingüísticas.

Este órgano también podrá emitir informes previo a la declaración de las zonas y municipios de utilización de las lenguas propias y expresar su opinión sobre el establecimiento de los topónimos en la Comunidad Autónoma de Aragón.

Tal y como recoge el texto legal, el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón estará formado por quince miembros, que deberán ser designados entre filólogos, juristas, sociólogos, destacadas personalidades de las letras, la enseñanza o la investigación lingüística o de los ámbitos social o cultural de la Comunidad aragonesa.

Su nombramiento corre a cargo del presidente de Aragón, a propuesta de las Cortes de Aragón, del Gobierno de Aragón y de la Universidad de Zaragoza, que avalarán en cada cada caso a cinco candidatos que serán designados por un período de seis años y se renovarán por terceras partes cada dos.

Fuente: www.europapress.es

LA FIESTA DE LAS LENGUAS DE ARAGON EN PANTICOSA

Diferentes colectivos y autores en aragonés han promovido en Panticosa , la primera edición del "Charraire Fest 2010, la fiesta de las lenguas de Aragón", una jornada de actividades al aire libre el día 12 de junio en torno a las lenguas de nuestra Comunidad Autónoma.

El programa cuenta con la participación de ciudadanos y asociaciones interesados en la cultura aragonesa. Por este motivo sus organizadores pretenden que de manera lúdica los asistentes conozcan y analicen la realidad de las lenguas minorizadas, el aragonés y el catalán, a todas las personas interesadas en el patrimonio cultural de este territorio

"Charraire Fest 2010" se lleva a cabo con la coordinación del área Cultural, el patrocinio del Gobierno de Aragón, la Comarca del Alto Gállego y el Ayuntamiento de Panticosa.

Fuente: www.radiohuesca.com

EL RELATO EN ARAGONES RIBAGORZANO "COSETAS D'ADENTRO" SE LLEVARA A LA PANTALLA

El pasado sábado se realizó el casting para elegir los actores que permitirán convertir en cortometraje el relato de la autora de la Puebla de Fantova María Dolores Gracia "Cosetas d"adentro". Un texto en bajorribagorzano premiado con un accésit en la edición del 2009 del Premio de Relatos y Poemas "Condau de Ribagorza" que está llamado a convertirse en el primer corto concebido y producido en aragonés ribagorzano.

"Cosetas d"adentro" "narra la desilusión de un chaval de 20 años, es el cuento de una ilusión", resume la autora. Gracia entró en contacto casualmente con varias personas vinculadas a Aragón Televisión que mostraron interés por llevar a la gran pantalla este texto manteniendo la lengua original en que fue creado el relato. "Me llamaron para hacer un corto del cuento, nos pusimos en contacto con una productora y empezó el proceso".

De momento, ya se han buscado las localizaciones en enclaves ribagorzanos como Montañana, donde se rodará a principios de julio, o Graus, localidad en la que se filmará a finales de septiembre.

Ultimado el guión y mientras se trabaja en la música, el sábado se llevó a cabo en el Cine Salamero de Graus el casting para seleccionar a los actores. Un actor principal, Ramón, que debe hablar perfectamente ribagorzano, tres actores coprotagonistas y una actriz. Seis chicas y una decena de chicos se presentaron a esta selección que "ha resultado muy divertida" en palabras de María Dolores Gracia, a quien acompañaron en el casting Nuri Sesé y Anabel Bonsón.

Ilusionada con este proyecto, la propia autora explica que "cuando lo escribes, piensas en la gente que vive lo que cuentas, pero hacer el guión para el corto ha supuesto perfilar más los personajes, definirlos más en profundidad y hoy (por el sábado) cuando los he visto actuando, me ha resultado muy sorprendente".

Aunque todavía queda mucho por hacer, el cortometraje de "Cosetas d"adentro" camina con paso firme y María Dolores Gracia confía en que el resultado sea bueno, "por lo menos divertido" y "después, llevarlo a festivales y concursos". También es consciente de ser la pionera en concebir una pieza audiovisual de ficción en ribagorzano, un reto apasionante, ilusionante y esperanzador para el territorio en un momento crítico para la lengua ribagorzana.

Fuente: www.diariodelaltoaragon.es

DIVERSIDAD LINGÜISTICA ARAGONESA DE MARIA MOLINER

La publicación 'María Moliner y las primeras estudiosas del aragonés y el catalán de Aragón', obra de María Pilar Benítez y editado por Rolde de Estudios Aragoneses, da a conocer los trabajos relacionados con la diversidad lingüística aragonesa que desarrollaron la célebre filóloga y otras investigadoras durante el siglo XX.

La autora de esta obra, María Pilar Benítez, explicó que este estudio nació "desde mi condición de mujer filóloga y porque me he dedicado a estudiar las lenguas de Aragón, sobre todo el aragonés, y me di cuenta de que en las bibliografías nunca se citaban obras de mujeres de antes de los años 70", un hecho que suscitó su curiosidad e impulsó a la autora a estudiar los trabajos de mujeres anteriores a esa década."Claro que había mujeres antes de los años 70 que habían estudiado el aragonés y el catalán de Aragón", afirmó, para lamentar que, no obstante, "como en otros campos del saber, el trabajo de la mujer había sido silenciado" y aunque se ha recuperado "su memoria" en otros campos, "la filología es una rama que aún no ha rescatado mucho la labor de las filólogas".

De esta forma, María Pilar Benítez inició hace cinco años su investigación, buscando en archivos, bibliotecas, en la bibliografía y los pies de página de distintos libros, y en universidades, de Madrid, Barcelona, Salamanca y Zaragoza, "donde encontré tesis doctorales y tesinas realizadas por mujeres" sobre este tema y "en todas las épocas", desde antes de la Guerra Civil española.

"La gran sorpresa" de la investigación llegó en la recta final del trabajo, detalló, cuando, hace dos años "buscaba información sobre unas mujeres que habían estado trabajando en el Estudio de Filología de Aragón, encontré el nombre de María Moliner", a quien "no buscaba" y descubrió su labor en esta institución, donde estudiaba las lenguas de Aragón y colaboraba en la elaboración del Diccionario de voces aragonesas del Estudio.

Benítez remarcó que este descubrimiento era algo que "nunca esperé", porque supuso "unir mi cariño al Diccionario de María Moliner con mi pasión por las lenguas de Aragón". Además, le permitió documentar el trabajo de María Moliner como lexicógrafa y desvelar "la gran incógnita" sobre su figura, sobre "cómo había podido hacer el mejor diccionario de la lengua".

Con este trabajo, "se explica el por qué" Moliner promovió el Diccionario de uso del español aunque hubiera estudiado Historia, ya que "se formó como filóloga y lexicógrafa en el Estudio de Filología de Aragón", aseguró la autora, para incidir que ésta era una etapa que "hasta ahora nadie conocía".

Junto a su trabajo, aparecen hasta 34 mujeres, de las que se ofrece información detallada y numerosos documentos e imágenes de 19 de ellas. Así, se puede conocer la labor de Aurea Javierre, Pilar Rebullida, María Buj, Pilar Sánchez Sarto o Francesca Vendrell, quienes desarrollaron sus investigaciones antes de la Guerra Civil. Asimismo, se repasan los trabajos realizados, tras la contienda, por Soledad de Andrés, Blanca Lanzas, Pilar Maestro o Luzía Dueso.

María Pilar Benítez indicó que esta publicación reúne información inédita y fruto de una labor de búsqueda "intensa", un libro "riguroso en cuanto a datos, pero fácil de leer", porque presenta a personas "de vida muy apasionante", con información sobre su época y el movimiento lingüístico predominante en la misma, y que puede interesar a lectores diversos.

'María Moliner y las primeras estudiosas del aragonés y el catalán de Aragón' puede encontrarse ya en librerías y, además, se presentará el día 5 de junio en la Feria del Libro de Zaragoza, donde la autora atenderá a los lectores.

La publicación, de 240 páginas, cuenta con la colaboración del Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón (que también ayudó a la investigación que ha dado como resultado este libro) y de la Casa de la Mujer del Ayuntamiento de Zaragoza.

Fuente: es.noticias.yahoo.com

CHARRAIRE FEST


L’ochetivo ye a sensibilización, socialización y visibilización d’a reyalidat trilingüe aragonesa.
Se ferá o sabado 12 de chunio en Pandicosa, en o Pirineo aragonés, con a celebración de diferents actividatz culturals y socials mientres tot o diya.
O publico ta que o que en ye endrezato ye mesmo fablants d’as diferents luengas emplegatas en Aragón como o publico en cheneral que ye intresato en amanarse enta la cultura aragonesa, más que más, ta las suyas manifestacions lingüisticas minoritarias.

Se organizarán varios espacios arredol d’os que chirará a chornada. Un escenario ta actuacions musicals, un espacio de tallers y actividatz culturals, servicio de bar, y una carpa-mercato ta asociacions culturals.
Totas as actividatz programatas tendrán como eche a sensibilización arredol d’a realidat trilingüe aragonesa en as suyas diferentz modalidatz.
A programación pertocará diferentz ambiestas de población: ninons, chovens y adultos.

Ta tot ixo, a participación d’as diferentz asociacions que treballan arredol de l’aragonés será una parti alazetal, consiguindo con a suya colaboración
a elaboración d’un plan d’actividatz conchunto. A ideya ye profundizar en o metodo emplegato por atras luengas minorizatas, como por exemplo a escocesa, en a que a borina chira arredol d’una ripa d’actividatz que as asociacionsparan mientres l’anyo con os suyos alumnos y ixe diya las representan debán de totz os asistents. D’ista traza, a programación ye
compartita por totz, mesmo en o suyo planteyamient como en a suya puesta en practica.

A chornada se completará con charradas, actividatz d’animación y mosica de nueit.

Fuente: O blog de a Botiga de Fablans

PREMIO NOBELA CURTA "ZIUDA DE BALBASTRO"

El Premio de Nobela Curta en Aragonés "Ziudá de Balbastro" fue para el autor aragonés Fernando Romanos (Zaragoza, 1963) por la novela "Alas de papel". La escritora madrileña, Cristina Cerrada, fue la ganadora del premio internacional de novela corta “Ciudad de Barbastro” por su obra “Pensilvania 65.000”, mientras que la poeta madrileña, Luna Miguel, era galardonada con el premio internacional de poesía “Hermanos Argensola” por “Poetry is not dead”.

Fernando Romanos Hernando (Zaragoza, 1963), diplomado en Trabajo Social y Relaciones Laborales y profesor de Enseñanza Secundaria en Utebo (Zaragoza), es escritor e investigador de las variedades vivas de la lengua aragonesa. Desde hace años está vinculado al Valle de Chistau y participa activamente en la vida social de Sobrarbe, cuya lengua ha dedicado años a investigar y conocer.

Es miembro del Consello d’a Fabla Aragonesa, del Consello Asesor de l'Aragonés y del Ligallo de Fablans de l'Aragonés, entidad de la que fue fundador, además de ser responsable de la asociación de l'Academia de l'Aragonés. Junto con Fernando Blas dirige el Archivo Audiovisual del Aragonés.

En el plano literario, ha obtenido premios por narraciones cortas como “Barucas pegallosas”, “Es bulturnos”, “Farto”, “Baixo l'augua” o “O lupo saputo”. Con el libro de poemas: “Baxo a mirada de Os Fustez” consiguió el premio Arnal Cavero en 2005. Además, es autor de obras audiovisuales como “Patrimonio Lingüístico en Alta Zaragoza” y “Patrimonio Lingüístico en Agüero”, producidas y dirigidas por Eugenio Monesma, y “Patrimonio Lingüístico en a Bal de Tena”, “O dia d'o traje d'Ansó”, “La falleta y el diya d'a cultura chistabina”, “De Fago a Erisué: archivo audiovisual del aragonés” (estos tres junto con Fernando Blas).

Fuente: www.radiohuesca.com


EL RECTORADO ELIGE A SUS MIEMBROS PARA EL CONSEJO DE LAS LENGUAS

Son expertos en Filología, Geografía e Historia de la Antigüedad. Ahora deberán ser las Cortes las que propongan a sus candidatos.

La Universidad de Zaragoza ha propuesto ya al Gobierno de Aragón sus candidatos para el Consejo Superior de las Lenguas. Es el primer paso hacia la constitución de este órgano, que emana de la ley que regula las variedades minoritarias de la comunidad. Las propuestas del campus son Javier Giralt, Francho Nagore, María Teresa Martín Zorraquino, Francisco Beltrán y Luisa María Frutos.

El rectorado ha presentado un listado de candidatos que se considera de "amplio espectro". En el apartado lingüístico, Javier Giralt representa a Filología catalana; Francho Nagore a la aragonesa y Martín Zorraquino a la española. Por lo que respecta a Luisa María Frutos, su especialidad es la Geografía y la de Francisco Beltrán es la Historia de la Antigüedad.

La propuesta del campus responde con exactitud a las funciones que tendrá el Consejo Superior. Su cometido tendrá que ver con las lenguas, pero también con la realización de mapas con las zonas de influencia de las modalidades en el territorio aragonés, atendiendo especialmente a lo que históricamente se ha hablado en cada una de ellas.

Es un primer paso. Los cinco futuros miembros del consejo han recibido ya esta semana la carta del rector de la universidad en la que se les anuncia su propuesta. Así que de momento es el rectorado el único que ha cumplido con lo que estable la ley, aunque con retraso. En las Cortes de Aragón, el PSOE que, como grupo mayoritario, debería promover las conversaciones con el resto de grupos todavía no ha dado ningún paso. Las tensiones que este asunto genera entre los socios de Gobierno puede estar retrasando la puesta en marcha del consejo, que según consta en el texto de la norma aprobada el pasado mes de diciembre, debería haberse creado a finales del mes de abril. La situación económica, con un buen número de recortes en ciernes, tampoco ayuda a la aplicación de una ley que de forma irremediable deberá contar con alguna dotación económica.

La intención inicial es que cada partido pueda proponer a sus candidatos. Aunque luego serán los mayoritarios los que tengan que decidir los cinco miembros que tendrán un carácter político. Los cinco restantes los designará el propio Gobierno de Aragón.

Fuente: www.elperiodicodearagon.com

FERIA DEL LIBRO DE ZARAGOZA 2010

El 28 de mayo comienza la vigésimo sexta edición de la Feria del Libro de Zaragoza, que durará hasta el 6 de junio, en el que actuarán autores, libreros, editores y distribuidores.

El primero en hacerlo será el escritor Ignacio Martínez de Pisón, encargado de dar el pistoletazo de salida a las 20 horas del viernes 28 con la lectura, en la tradicional carpa situada en la Plaza de Santa Engracia, del pregón de la feria. Un acto en el que acudirán autoridades y personalidades del mundo del libro y de la cultura zaragozana.

Además de este, la carpa acogerá otros actos como presentaciones de libros y coloquios. Y también habrá tiempo para los premios. El Gobierno de Aragón entregará el Arnal Cavero para lengua aragonesa, el Guillem Nicolau para lengua catalana y el premio Miguel Labordeta de poesía, así como los premios a la trayectoria profesional y al libro mejor editado. También ocuparán espacio los premios de la Delegación del Gobierno en Aragón y del Ayuntamiento de Zaragoza.

Fuente: www.feriadellibrodezaragoza.leggio.info

SEMANA DE LAS LETRAS DE BARBASTRO

La Semana de las Letras de Barbastro (Huesca) acoge esta semana varias charlas de literatos, en el Centro de Congresos. La primera de ellas tiene lugar hoy, a las 20.00 horas, y correrá a cargo del escritor de Castillazuelo, Luciano Puyuelo.
Este último ofrecerá la conferencia 'El placer de escribir en la Edad de Oro', en la que explicará su trabajo y hablará sobre sus obras 'Castillazuelo, tal como éramos' y 'Castillazuelo, historias con minúscula'. Puyuelo es autor de ocho obras teatrales y multitud de relatos cortos y artículos de opinión, han informado desde el Ayuntamiento de Barbastro en un comunicado.

Mañana, miércoles, intervendrá el escritor Antón Collada, quien ofrecerá la conferencia 'L'aragonés, pasado, presente y futuro'. Collada es autor de varios relatos cortos, creador y colaborador de las revistas La Craba Roya y L'Urmo. Ha publicado la novela 'El biache', que obtuvo el Premio de Novela Corta en Aragonés 'Ciudad de Barbastro' 2000, y '¿Per qué ploran las estrelas?', ganadora del Premio de Novela Histórica Comarca del Cinca Medio en 2009.

Por último, el jueves Arturo González presentará su primer libro, 'La montaña olvidada' y proyectará imágenes de los lugares e itinerarios que aparecen en el mismo. Esta obra presenta el alto valle del río Alcanadre.

Por otro lado, el viernes, se fallarán los Premios literarios y el escritor Fernando Marías participará en una tertulia literaria en la biblioteca municipal.

Fuente: www.europapress.es

CERÇ ’10, III FERIA DE LA MÚSICA Y CULTURA ARAGONESA

Los próximos días 21, 22 y 23 de mayo tendrá lugar en Mazaleón (Comarca de Matarraña) el CERÇ ’10 III Feria de la música y la cultura aragonesa. La tercera edición de esta iniciativa comenzada en 2008 pretende servir de escaparate de la música y la cultura aragonesa para los visitantes del evento.

El sábado 22 se producirá la apertura de la muestra a las 10.30 de la mano de los dulzaineros de Mazaleón, que realizarán un recorrido por los diferentes espacios que conformarán la jornada. A las 11,00h comenzará el primer concierto en la Replaceta, abierto por los matarrañenses Temps al temps. Detrás de ellos continuarán la actuación la banda de Mazaleón Hiberia, que se presentará por primera vez ante el público aragonés. El folk rock llegará con el concierto de Ojo no caigas, a quienes seguirá una audición de chill out que busca dar un respiro a los visitantes. A las 15,00h volverá la música en directo con los codoñeranos Txirigol, que presentan su primer disco “Flors postnuclears”. Para cerrar el concierto de la Replaceta actuará la banda calandina de punk El pulmón del barrio.

El plato fuerte del día llegará a las 23,30h con el concierto nocturno en el salón municipal de la localidad. Los primeros en actuar serán los zaragozanos Gen, seguidos por el grupo de Matarraña Los Draps. En tercer lugar llegarán los codoñeranos Azero, que presentarán las canciones de su último disco “Manos arriba”. Para cerrar el concierto actuará Ixuquera, un grupo de ska y rock que presenta su trabajo de debut.

El último día de la feria la música volverá a la replaceta con una audición de música aragonesa a partir de las 14,00 que caldeará el ambiente para el último concierto. A las 16,00h comenzarán a actuar el combo de jazz Swing show trio, que darán paso tras su concierto al cantautor nicaragüense Abraham Castellón. A continuación la banda de folk y rock Ya babe presentarán su primer disco. Para cerrar la III Feria de la música y la cultura aragonesa actuarán A paso de buey, una banda que mezcla el rock clásico con el country y el blues. A las 20,00h se dará definitivamente la clausura de la Feria.

Fuente: www.aragonmusical.com

VICTORIA NICOLAS PRESENTA EN ECHO SU LIBRO "PLEVIAS"

La autora era homenajeada en Hecho

El libro “Plevias”, que recoge la obra poética escrita en cheso por Victoria Nicolás y editado por Xordica Editorial, se ha presentado en el Museo de Arte contemporáneo Pallar d´Agustín de Hecho. La presentación del libro quiso ser también un homenaje a la autora, ya que su personalidad y carácter dejaron un recuerdo imborrable en Hecho.

Son 79 poemas los que la autora fue elaborando en los años 80, cuando por motivos familiares estuvo muy vinculada al valle de Echo. Desde que aún estudiante universitaria visitara Echo por primera vez, quiso aprender la fabla. Cuando Victoria empezó a pasar sus veranos en Echo, se volvió habitual para los vecinos verla grabadora en mano, entrevistando a muchos vecinos entonces ya mayores y hoy desaparecidos.

Con el concurso literario Val d’Echo, en el que ganó 3 Onsos de Plata y uno de Oro en prosa, y el impulso que este certamen dio a la fabla, empezó a publicar poemas además en el programa de fiestas. Estos primeros versos que aparecieron en el programa están recogidos en la tercera parte de su libro “Plevias” denominada “Lo Ramo San Chuan”. En tono de humor, recogía chascarrillos y coplas de boca de los vecinos o sones de palabras que volvía trabalenguas, plasmando para siempre el sentido del humor cheso.

La primera y segunda parte de su libro, denominadas Plevia Grisa y Plevia Violeta, están escritos en un tono distinto. En la primera, la naturaleza le sirve para plasmar profundos sentimientos con una extrema sensibilidad. Con el mismo título, fue publicado por el Consello d’a Fabla en 1986, ya que fue merecedor de una mención especial en el premio “Ana Abarca de Bolea” de 1985. La segunda parte, Plevia Violeta, recoge poemas aún inéditos.

El acto del sábado quiso ser también un homenaje a la autora, pues aunque ya no pasa largas temporadas en el pueblo, como antes, su personalidad y carácter dejaron un recuerdo imborrable en Echo. Además, sus versos han inspirado a distintos agentes culturales del valle, y así se plasmó en el acto. Primero fueron los niños de la escuela los que recitaron versos sobre una de las fuentes de inspiración de Victoria, la luna lunera. Luego, el grupo Trueque Teatro arrancó carcajadas escenificando algunos de sus poemas con mayor sentido del humor, y terminó la actuación la rondalla del grupo folclórico Val d’Echo, que ha musicado y llevado por muchos escenarios cuatro poemas de Victoria Nicolás. También, se invitó a la autora a seguir trabajando para que pronto puedan ser publicadas sus entrevistas y prosas.

Fuente: www.radiohuesca.com

CONCURSO DE COPLAS FIESTAS DEL PILAR 2010

Abierto el plazo para participar en el concurso de coplas de las Fiestas del Pilar 2010.

El Ayuntamiento de Zaragoza ha abierto el plazo para participar en el concurso de coplas de las Fiestas del Pilar 2010. Existen tres modalidades: castellano, catalán y aragonés. Podrán participar los autores que lo deseen, admitiéndose una o varias colecciones de coplas. Cada colección constará de 8 coplas como máximo y 6 como mínimo y además tendrán que ser originales e inéditas.

El concurso está dotado con un primer premio de 300 euros a la mejor colección de coplas, y dos premios, de 150 y 100 euros, a las dos mejores coplas de todas las colecciones. Los interesados tienen hasta el 18 de junio de 2010, a las 14.00 horas, para entregar sus trabajos, en el Torreón Fortea.

Las bases de este concurso se puede consultar en www.zaragoza.es

Fuente: www.20minutos.es

EL CONSELLO D'A FABLA ARAGONESA PRESENTARA UNA NOVELA Y UN POEMARIO

El Consello d'a Fabla Aragonesa presentará una novela y un poemario en la Feria del Libro de Huesca, que se celebrará del 4 al 12 de junio, según indicó el profesor universitario, filólogo y responsable del servicio de publicaciones del Consello, Francho Nagore.

La novela se titula 'Cronicas de Ardanau', una obra de Santiago Román en la que un narrador ubicado en la actualidad escribe unas memorias basadas en los pensamientos de un niño de entre 10 y 12 años residente en un valle del Pirineo a mediados del pasado siglo XX.

El poemario se titula 'Querenzias', ha sido escrito por Chesús Aranda, e incluye sonetos, así como liras, un tipo de composición poética hasta ahora no escrita en aragonés. El libro destaca por su perfección formal, explicó Francho Nagore. Román ganó el Premio 'Ana Abarca de Bolea' en su edición de 2009, en la sección de Poesía.

Fuente: www.europapress.es

MIGUEL SIGUAN Y LA DEFENSA DE LAS LENGUAS MINORITARIAS

Todavía con los ecos del curso de Lenguas en Peligro de Extinción y Procesos de Revitalización Lingüística, nos llega la noticia del fallecimiento del psicólogo y lingüista Miquel Siguan.

Entre las obras más interesantes de este autor (desde el punto de vista lingüístico), podemos destacar España Plurilingüe (1992), La Europa de las Lenguas (1996), o, más recientemente, Bilingüismo y Lenguas en Contacto (2001).

Muchos son los medios que se han hecho eco de esta pérdida. Como muestra, os añado los siguientes recortes de prensa:

Miquel Siguan, personalidad científica clave durante los primeros años de la Transición, trajo del Quebec el modelo de inmersión lingüística que se acabaría aplicando en el sistema escolar catalán. Fue creador de la Facultad de Psicología de la Universidad de Barcelona (UB), doctor honoris causa por la universidad Autónoma de Barcelona y las universidades de Ginebra, País Vasco y Sevilla, y autor de una treintena de obras, muchas de éstas traducidas a diversos idiomas (La Vanguardia, 09/05/2010)

De sus obras, una de las más influyentes y debatidas fue España plurilingüe. En ella, a partir de los trabajos sobre psicolingüística realizados a lo largo de su vida universitaria, reflexionaba sobre la convivencia del castellano y el catalán en Cataluña y de las diversas lenguas peninsulares en el conjunto de España. Y acababa con un canto a la pluralidad. Especialmente la lingüística. Para Siguán, una lengua con pocos hablantes (siempre en términos relativos) tiene perfecto derecho a existir, pero no debe perder de vista que no siempre eso es lo mejor para los ciudadanos. Como ejemplo señalaba países como Holanda y Dinamarca, que habían apostado claramente por dotar a sus nacionales de más de un idioma. En realidad, sostenía en esa obra, la afirmación de la identidad entre nación e idioma no se sostiene, aunque se trate de un prejuicio romántico con abundantes defensores. Pero eso, sostenía, no debe llevar al abandono de las lenguas minoritarias en beneficio de las que tengan mayor presencia mundial. Por ejemplo, defendía que en la multilingüe Unión Europea habría que evitar que el inglés se convirtiera en la segunda lengua de todos. Y no dejaba de mostrar su perplejidad ante el hecho de que, frente a esa tendencia, la voz principal fuera la de Francia, cuya política interior es abiertamente contraria al pluralismo lingüístico. España, afirmaba, a trancas y barrancas ha terminado por espolear la pluralidad incluso en territorios gobernados por la derecha españolista (caso de la Galicia del PP) lo que haría que pudiera defender la pluralidad en la UE con muchos más argumentos (El País, 10/05/2010)

Con la libertad que da la edad, el profesor, de 92 años, no dejó de opinar hasta el final sobre la actualidad: acababa de publicar un libro, llevaba adelante un blog y se le podía encontrar en otros formatos, como el de la entrevista.

Lamentamos la pérdida y nos comprometemos a no olvidar su legado. Una vida dedicada al amor por las lenguas y el trabajo científico (especialmente en el ámbito de la psicolingüística).

Fuente: zaragozalinguistica.wordpress.com

UNA LEY Y UN TRABALENGUAS

Las Cortes aragonesas no han negociado los miembros del Consejo Superior de las Lenguas.

La Ley de Lenguas ha pasado de la actualidad diaria, de protagonizar los más furibundos discursos y las campañas más demagógicas a quedarse aparcada. El Consejero Superior de las Lenguas debería haberse creado esta semana. También el Departamento de Educación tendría que contar ya con una oficina que coordinase la aplicación de esta nueva norma.

Pero no se ha tomada ninguna medida. La Ley de Lenguas permanece atascada, ante la incredulidad de los creyeron en la voluntad política del Gobierno. Pero un primer síntoma ya indicaba que el PSOE no tenía demasiadas ganas de avanzar en el desarrollo del texto normativo. Se mantuvieron reuniones con un buen número de asociaciones de todo el territorio y se les solicitaron listas de candidatos para el consejo superior y para las academias. Sin embargo, al mismo tiempo se les consultaba, se les pedía que no publicitaran esos encuentros. Había una voluntad por ocultar lo que se estaba haciendo, lo que ya hizo sospechar a las agrupaciones. La incipiente aplicación se ha mantenido alejada de los focos. De hecho, Educación tiene ya a una persona dedicada a las tareas de coordinación de todo lo que tenga que ver con esta norma.

Pero no se quiere publicitar. Algunas fuentes socialistas no se cortan al asegurar que ya han cumplido. Que la norma está aprobada, que era el compromiso del presidente Iglesias. Y que lo demás ya se verá. El tiempo dirá. Pero transcurridos cuatro meses no ha habido apenas avances. Y el malestar entre las asociaciones, esperanzadas en un principio, empieza a aflorar. Temen que todo se quede en nada. El PP alertó en la aprobación de la ley que el catalán se extendería por Aragón como una mancha de aceite. Que incluso llegaría hasta la plaza del Pilar, santo y seña, por lo visto, del castellano más castizo. El alarmismo extremo de los populares queda ahora como algo cómico, aunque también cínico. La inoperancia del PSOE hace que PAR y PP, principales opositores de la Ley de Lenguas, se estén ahora frotando las manos. Ni mancha de aceite, ni misas en catalán. Los socialistas han bajado el pulso de la acción política a un estado casi comatoso. Y parece que ningún partido, salvo CHA, va a pedir que se aplique la norma que regula la realidad lingüística aragonesa.

Al partido aragonés ya le va bien. Se evita desencuentros con el socio, empeñado como está en resolver problemas internos en medio de su particular laberinto para afrontar con garantías la cita electoral del año que viene. Al PAR le tiene que resultar duro proponer a sus candidatos para el consejo superior de las lenguas o para las academias.

Por ahora desde el Gobierno dicen que el encargo de elegir a los miembros del consejo está en las Cortes. Pero los grupos de la Cámara no saben nada. No se ha negociado con ninguno. Ni CHA, ni PAR, ni PP, ni IU han oído hablar del nombramiento de los integrantes de los órganos que se desprenden de la Ley de Lenguas. Lo mismo sucede en la Universidad de Zaragoza. La institución no se caracteriza precisamente por su capacidad de acción y reacción. Pero sus responsables aseguran que esperan que el Gobierno de Aragón les dé las indicaciones pertinentes para elegir a los cinco miembros del consejo que le corresponde. Ante esta situación, el malestar en los departamentos especializados es evidente.

Si el Gobierno dice que el encargo está en las Cortes, pero en el Parlamento no se ha empezado a negociar, eso significa que todavía nadie ha movido ficha. Cámara de Cuentas y Consejo Superior de las Lenguas eran las dos cuestiones que debían acordarse este mes de abril. Iniciado mayo ninguna de las dos se ha cerrado. La cuestión de las lenguas se ha convertido en un trabalenguas del que el PSOE no sabe salir. Y también en un problema, que no parece querer afrontar por ahora.

Fuente: www.elperiodicodearagon.com

UN INSTITUTO DE TARAZONA RECLAMA LA ENSEÑANZA DEL ARAGONES

Un grupo de profesores y alumnos del instituto de educación secundaria Tubalcaín, de Tarazona, ha presentado una solicitud a la consejera de Educación para que se incluya la asignatura optativa de lengua aragonesa en el sistema educativo aragonés y especialmente en su instituto.

Por iniciativa propia han recogido firmas de apoyo en el centro.

La idea surgió de algunos alumnos y profesores tras una charla sobre la lengua aragonesa en el IES Tubalcaín. Los profesores se encargaron de recopilar las firmas de los alumnos que querían apoyar esta iniciativa, bien porque se plantearían cursar la asignatura, bien por posibilitar a sus compañeros esa opción. De esta manera se han recogido 309 apoyos por parte de los alumnos, de un total de 700 (el 44%), y 28 por parte de los profesores, de un total de 79 (el 35%). "Esto significa un gran apoyo a la iniciativa, sobre todo teniendo en cuenta su espontaneidad y la escasa, por no decir nula, promoción de la cuestión por parte de las instituciones", señalan los organizadores.

La solicitud se presentó el 22 de abril en el registro de la DGA de Tarazona, y en su texto se hace referencia a la recién aprobada Ley de Lenguas de Aragón, con una especial mención a la difícil situación que la lengua aragonesa padece tras "varios siglos de ostracismo y desprecio, aun siendo ésta la lengua de cultura del reino medieval de Aragón". De algún modo se pide el apoyo de las instituciones a la voluntad de los jóvenes aragoneses de, al menos, conocer la lengua histórica de nuestro territorio, y de poder emplearla para darle la vitalidad necesaria que evite su extinción. Esta solicitud se basa, principalmente, en el punto k del artículo 20 que prevé la enseñanza optativa en territorio que no sea de uso predominante si la demanda es suficiente.

A raíz de esta petición se ha creado el perfil en la red social Facebook Aragoneses por l’Aragones, relacionado con el portal www.porlaragones.org creado hace dos cursos, que sirva a docentes, estudiantes, e incluso padres, para articular solicitudes siguiendo el ejemplo de esta iniciativa.

Fuente: www.diagonalperiodico.net

UNA DECADA DE BIBLIOGRAFIA SOBRE LA LENGUA ARAGONESA

En el presente artículo realizaremos un somero repaso por las últimas novedades en lo referente al estudio de la lengua aragonesa, y más en concreto a las diferentes modalidades lingüísticas. Por razones de operatividad y espacio, obviaremos algunos datos de las referencias bibliográficas para no cargar excesivamente el trabajo, del mismo modo que no mencionamos artículos en revistas especializadas o en volúmenes colectivos, a pesar de que algunos de ellos se han convertido imprescindibles y están escritos por prestigiosos lingüistas y filólogos.

Hasta hace escasamente una década la bibliografía referente a las diversas variedades del aragonés era bastante exigua. Las monografías que estudiaban las modalidades de la lengua no alcanzaban la docena. Nos referimos a los estudios de Antoni Badia i Margarit del belsetán (1950), de Francho Nagore sobre el panticuto (1986), de Pascual González Guzmán del habla del valle de Aragüés (1953), de Manuel Alvar del Campo de Jaca (1948), de Gunter Häensh sobre las hablas aragonesas y catalanas de la Alta Ribagorza (1959) y de Brian Mott del habla de Gistaín (1989). A ellos hay que añadir los estudios pioneros de Jean-Joseph Saroïhandy –que han sido recuperados recientemente de forma brillante por Óscar Latas, en Misión lingüística...................

Para leer mas sobre este articulo: Ambista

Fuente: Ambista, rebista de patrimonio cultural aragonés (www.limacoedizions.com)

PRESENTACION DEL LIBRO "PLEVIAS"

Adjunto remitimos la invitación a la presentación del libro “Plevias” escrito por la poetisa chesa Mariví Nicolas. El acto tendrá lugar en lo Pallar d´Agustin de Hecho, el sábado 15 de mayo a las 19:00 h.
Esperando contar con vuestra asistencia, recibid un cordial saludo.
Ayuntamiento de Valle de Hecho
cultura@valledehecho.net

Tarjeta invitación en cheso

Fuente: O Blog d'a Botiga de Fablans

PAIS DE TRES LENGUAS, PAIS DE TRES LUENGAS, PAIS DE TRES LLENGÜES

Chobentú Aragonesista organiza estas jornadas reivindico-festivas para los días 15 y 16 de mayo de 2010, en Morillo de Tou. Durante todo el fin de semana habrá proyeccciones, animación infantil, cuentacuentos, mesas redondas, charlas y conciertos de Huracán Virgilio, Sabotaje, Azero y la ronda del Boltaña.

Para más información y solicitar alojamiento así como subvención, lo podeis hacer llamando al 976 284 242 o por correo electronico sedenazional@chunta.com.

  • Sábado, 15 de mayo
    • 10’30. Inauguración del Encuentro.
    • 11’00. Animación infantil.
    • 11’00. Charla “Som d’Aragó i parlam catalá”, por José Miguel Gràcia.
    • 12’00. Charla y película “Aguaviva”, por Ariadna Pujol.
    • 14’00. Comida.
    • 17’00. Charla y proyección “L’Aragonés en o Sobrarbe”, por Fernando Romanos.
    • 18’30. Charla y película “Por qué dixamos o nuestro lugar”, por Carlos Baselga.
    • 20’00. Concierto de “Sabotaje”.
    • 21’00. Cena.
    • 22’00. Concierto de “Azero”.
    • 00’00. “Huracán Virgilio”.
  • Domingo, 16 de mayo
    • 11’00. Olimpiada de deportes tradicionales.
    • 12’00. Ronda sobrarbenca a cargo de la Ronda de Boltaña.
    • 13’00 Clausura del Encuentro.

Fuente: www.cnja.org

LIGALLO EXIGE LA CREACION DEL CONSEJO DE LENGUAS

Debán d'o incumplimién de plazos ta la esleuzión d'o Consello Superior d'as Luengas d'Aragón, a Federazión de Ligallos de Fablans de l'Aragonés esbiella o suyo compromís con a Luenga Aragonesa.

Fa ya diyas que aberba d'aber-se eslechíu o Consello Superior d'as Luengas d'Aragón, organo consultibo d'o Gubierno d'Aragón alazetal ta o desembolique d'a normalizazión lingüistica de l'aragonés. No bi ha notizias sobre ista custión, nomás sabemos que s'han incumplíu os plazos ta o suyo nombramién.

A la Federazión de Ligallos de Fablans de l'Aragonés le fa duelo iste feito, pero ye conszién que, con a coyuntura politica actual, ye difizil que o Gubierno d'Aragón cumpla o suyo compromís de nombrar o ya dito Consello Superior y a subsiguién Academia d'a Luenga Aragonesa antis d'a fin d'a lechislatura.

En as zaguers 27 añadas dengún Gubierno d'Aragón no ha cumplíu l'Estatuto d'Autonomía, y o suyo compromís de esfender a Luenga Aragonesa, y no tenemos asperanzas en que isto o baiga a fer agora.

Manimenos, independientemén d'a conclusión de tot o prozeso de cumplimién, o incumplimién, d'a Lei de Luengas d'Aragón, a Federazión de Ligallos de Fablans de l'Aragonés esbiella o suyo compromís con a esfensa, cultibo y desembolique d'a Luenga Aragonesa, y mantiene a suya ofridura de colaborazión con todas as instituzions publicas o entidaz pribadas que o amenisten. Ta ixo femos una gritada a toz os fablans d'aragonés ta que esfiendan os suyos dreitos indibiduals fendose sozios de cualsiquiera d'os nuestros Ligallos de Fablans.

El CAB, INVITADO A LEER "EL PRINCIPITO" EN ARAGONES

La Associació “El Petit Príncep” de Catalunya organiza este 9 de mayo una lectura pública de la genial obra de Antoine de Saint-Exupéry en el Parc Güell de Barcelona. Al tratarse de uno de los libros más traducidos de la historia de la literatura, los promotores de la iniciativa aspiran a realizar la lectura en el máximo número de lenguas posibles. Entre ellas, la aragonesa.

Para ello, no han dudado en ponerse en contacto con el Centro Aragonés de Barcelona, uno de los poquísimos lugares en donde se puede estudiar aragonés fuera de Aragón: cada año se organizan dos cursos de aragonés (uno para principiantes y otro para iniciados) que suelen generar bastante interés. Y uno de sus profesores, Alberto Lamora, ha aceptado la invitación para leer O Prenzipet durante el acto de la Associació “El Petit Princep” y representar así una lengua tan minorizada como la aragonesa entre las muchas que resonarán en el Parc Güell.

La lectura, que cuenta con la colaboración del Ajuntament de Barcelona y la Comissió Petit Príncep de l’Escola Tàber, dará comienzo a las 11 de la mañana, después de un cercavila de media hora.

Fuente: Centroaragonesdebarcelona.org

CONCURSO EN FABLA ARAGONESA

III ZERTAMEN MEMORIA DE POESIA MARIA PILAR ESCALERA MARTÍNEZ
INTERNAZIONAL 2010

en LUENGA ARAGONESA

BASES D´O CONCURSO POR CARTA

As obras se nenbiarán por correyo a: Santiago Carcas Cuartero - C/ Juan Bregante nº 4, 1º C Izda - Casetas- Zaragoza, CP: 50620; Tlfno: 605877931

As obras serán orichinals e inéditas, no publicadas ni ganadoras de dingún atro concurso.

As obras se nenbiaránn por carta, se encluirá un sobre alchunto zarrau "plica", y que en lo suyo esterior figurará o seudónimo, y en o interior d´íste se encluirá una fotocopia del Carné de Identidá d´o autor, nombre y apellius, adresa, telefón, móbil y correu eleutrónico (si lo tubese); si se deseya se podrá aportar breu comentario sobre o poema presentau.

Podrán partizipar en o Certamen, todas as presonas intresadas, ixo rai de profesión ni estau soziocultural, yes un Certamen ubierto a tot o mundo, d´estraza indibidual o coleutiva en as suyas diferens Categorías

PREMIOS:

Concurso por carta

100.00 € a lo primer ganador, Diploma onorífico y acreditazión

Se ferá entrega de 3 (TRES) Diplomas y acreditación a os millors clasificaus d´os puestos 2º al 4 º respeutibamén.

O lema ta iste III Zertamen será: A FALSA PAROLA (tot o relazionau con o que una presona creye que ye a parola falsa)

Todas as obras deberán ser basadas en o lema : A FALSA PAROLA, quidándo difuera d´o concurso todas aquellas obras que no faigan referenzia a lo lema estableziu.

A rima será libre y metrica, con estensión masima de 15 bersos, en letra Times New Roman u Arial, a dople espazio. O tetulo, a poesía y o seudonimo irán en orden correlatibo, ye dizir, de cucha a dreita y de entalto dica abaxo consecutibos y mantenendo o marxen empezipiando siempre por a cucha . En as pachinas solo que deberá esistir o tetulo a lo prinzipio d´a pachina, a continazión a poesía y a pie de pachina irá o seudonimo, quidando descartadas todas aquellas obras que leben testos adizionals, dibuchos, etc.

O fallo d´o Churau estará inapelable; O Churau estará dau a conozer o díya d´o fallo d´os ganadors d´o Zertamen; Os premios podrán estar dibidius o declaradus disiertos si a chuizio d´o Churau, as obras presentadas no reyunesen méritos suficiens o no se achusten a las condizions establezidas en as bases descritas; Cualsiquier zircunstancia no prebista será resuelta por o Churau; O Churau no se´n fa responsable d´os usos indebius o fraudulens que pudisen brotar d´o material presentau; A representazión d´o Zertamen se reserba a publicazión de toz as obras premiadas, fendo entrega de copias a los ganadors asinas como referenzia al autor; O Churau se reserbará un echemplar ta lo archibo de toz os poemas con os datos d´os autors por o III ZERTAMEN DE POESÍA - MEMORIA Mª PILAR ESCALERA MARTÍNEZ INTERNAZIONAL 2010,; Os echemplars recibius no serán retornaus; Os fallos d´o Churau se darán a conoxer por bía presonal a los ganadors; Os premios serán recullitos por os ganadors o en o suyo nombre "por a presona nombrada por o ganador" acreditando o documén pertinente, durante o desarrollo d´a entrega de premios d´o Certamen o díya 17 de chulio de 2010 , en o lugar de Rodenas - Teruel, (se contautará con toz os partizipans, ta la comunicazión esaucta d´o desarrollo de l´ebento en a Web d´o Zertamen: certamendepoesiamariapilar.com) ; A partizipazión en iste Zertamen, emplica la total azeutazión d´as suyas bases.

Fin de presentazión d´as obras o 31 de mayo de 2010

Fuente: certamendepoesiamariapilar.com

EL CONSEJO SUPERIOR DE LENGUAS

Al acabar el mes de abril acaba también el primer plazo dado para constituir el Consejo Superior de Lenguas, pero no se ha constituido. Este órgano consultivo deberá iniciar el desarrollo de la ley, y en primer lugar deberá establecer en qué zonas se usa el catalán y en cuales el aragonés, algo que ratificará la DGA.

Tras el Consejo Superior de Lenguas y con plazo 30 de diciembre de 2010, se habló de crear dos Academias: una de la Lengua Aragonesa y otra del Catalán.

Las Cortes de Aragón aprobaban el pasado mes de diciembre Ley de Uso, Protección y Promoción de las Lenguas Propias de Aragón. El aragonés y el catalán pasaban así a ser lenguas propias y se integran en el currículo educacional. La aprobación de esta abría el proceso de implantación, que como demuestra el incumplimiento de este primer plazo, lleva retrasos.

La Ley ha estado marcada por las discrepancias entre los dos socios de gobierno: el Partido Socialista y el Partido Aragonés. Salió adelante con el apoyo de Chunta Aragonesista, frente al voto contrario del Partido Popular e Izquierda Unida.

El articulado de esta Ley recoge el derecho de un ciudadano a dirigirse a la Administración en aragonés o en catalán (y que se les responda en estas lenguas).


Fuente: RadioHuesca.com