Se presenta “El Siñor de San Chuan” en aragonés y castellano en Balbastro.


Miércols, 9 de mayo, a las 19 oras en o Museu Diozesano

L’acto correra a cargo de José Ignacio López Susín, Director Cheneral de Política Lingüística; Rafael Yuste, editor de PRAMES, Chusé Aragüés, editor de Gara d’Edizions, Joaquín Coll, escritor; y José Solana Dueso, autor y ganador de la XXII edizión de dito premio

Fuente: lenguasdearagon.org

Trobada vivir en aragonés en Artieda.



Sotz todas y totz convidaus a la #TrobadaVIII en Artieda. Un cabo de semana pleno a rebutir d'actividatz pa fer posible #VivirEnAragonés

Más info en o suyo Facebook.


Un diccionario y un traductor digital para el aragonés.


Esta iniciativa se llevará a cabo dentro del marco del programa POCTEFA Linguatec de digitalización de las lenguas minoritarias.

El Gobierno de Aragón impulsa la creación de un diccionario y un traductor online de la lengua aragonesa en el marco del programa POCTEFA Linguatec de digitalización de las lenguas minoritarias, dotado con un presupuesto de 1,2 millones de euros, el 65 por ciento aportado por los fondos FEDER de la Unión Europea.

Así lo ha indicado este jueves el consejero de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda, José Luis Soro, quien ha presidido un taller de trabajo con expertos en la digitalización del euskera y el occitano. El programa Linguatec se basa en la cooperación transfronteriza entre Aragón, País Vasco y la región francesa de Occitania y se dedica a la transferencia de conocimientos en este área, ha apuntado Soro.

Con el taller se pretende "aprender de las experiencias" de otras regiones que "tienen mucho más camino andado" para incrementar los recursos de digitalización, ha comentado el consejero, quien ha señalado que se diseñará una "hoja de ruta" para impulsar la digitalización de la lengua aragonesa, ámbito en el que "se parte más de cero".

"En la defensa de las lenguas la clave es la normalización y el aragonés es una de las lenguas europeas más amenazadas", por lo que "todo lo que sean recursos para facilitar la normalización de la lengua es muy necesario", ha expresado Soro, quien ha indicado que "hay algunas manifestaciones" del aragonés en el entorno digital, pero "todavía es una asignatura pendiente".

Fuente: heraldo.es

La Academia Aragonesa de la Lengua quedará constituida en tres meses.

La DGA aprueba los estatutos, en los que están comprendidos el Instituto de l'aragonés y el Institut aragonès del català.

La Academia Aragonesa de la Lengua, la institución científica oficial y pública en el ámbito de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón, quedará constituida en tres meses. El Gobierno de Aragón acaba de aprobar los estatutos que regirán el funcionamiento de la entidad que tendrá que establecer las normas referidas al uso correcto de las lenguas a través del Instituto de l'argonés y el Institut aragonès del català y asesorar a las instituciones sobre su utilización. 

La sede estará en Zaragoza y formarán parte de ella académicos de número, personas de prestigio en el ámbito de la filología, la literatura y la lingüística, preferentemente doctores y nativos hablantes, o de honor, que reunirán especiales méritos en el estudio, la promoción, el fomento y la contribución al desarrollo del aragonés o del catalán. 

Los diez primeros académicos de número serán nombrados por las Cortes de Aragón y por la DGA, y la Universidad de Zaragoza designará a cinco más.Tendrán que asistir a las reuniones de los órganos de los que formen parte, y percibirán por ello dietas y el coste de los desplazamiento. No podrán compatibilizar este cargo con el de diputado autonómico o nacional, senador, o miembro del Gobierno o de corporaciones locales. 

Los órganos de Gobierno de la academia serán tres: el pleno, la junta de gobierno y el presidente, que asumirá las funciones de representación de la institución. El pleno será el máximo órgano de decisión, se reunirá en sesión ordinaria al menos dos veces al año, no tendrá carácter público y los acuerdos se adoptarán por mayoría simple, a través de votos que serán personales y no delegables. 

La Junta de Gobierno, que estará formada por un presidente, un vicepresidente, un tesorero, un secretario y dos vocales, se encargará de elaborar el anteproyecto del presupuesto anual, la memoria y controlar la ejecución del presupuesto.

Los estatutos recogen que la academia podrá disponer de la propiedad de bienes y derechos, en los que se incluirán las consignaciones en los presupuestos de la DGA, los bienes cedidos por la Comunidad, los productos y rentas de su patrimonio y los ingresos que obtenga por la prestación de sus servicios y de donaciones, herencias, legados, patrocinios o créditos. 

Dos entidades quedarán integradas en la institución: el Instituto de l'aragonés y el Institut aragonès del català. Las dos tendrán la misma función: proponer al pleno las normas de uso correcto de la lengua aragonesa y del catalán y velar por su aplicación. Contarán, cada uno de ellos, con una estructura propia compuesta por un plenario, que estará integrado por un mínimo de siete académicos de número y quince, una comisión permanente y un director. Los estatutos establecen que las lenguas oficiales en ellos serán el aragonés y el catalán, respectivamente, y que se encargarán de investigar las normativas lingüísticas, inventariar y actualizar su léxico, estimular su uso, enseñanza y difusión y colaborar en la formación del profesorado. 

El Institut aragonès del català colaborará con las demás instituciones académicas de la lengua catalana, sin perjuicio de que pueda hacerlo con las diversas instituciones de las otras lenguas del Estado y con otros organismos académicos, científicos y culturales.
Fuente: heraldo.es

Actos d'o conzello de Zaragoza en aragonés ta San Chorche.

El domingo 22 de abril se celebra en Zaragoza el Día de la Cultura Aragonesa 2018, una jornada muy especial repleta de actividades, talleres actuaciones y numerosas actividades relacionadas con Aragón y su cultura durante todo el día. Las actividades del Día de la Cultura Aragonesa 2018 en Zaragoza tendrán lugar en la Plaza del Pilar, en la zona junto a la Delegación de Gobierno.

Desde el Consejo de Cultura, la Mesa de Cultura Tradicional y la Dirección General de Cultura han organizado una jornada muy especial para la cultura y el folclore aragonés. Las actividades darán comienzo a partir de las 10:30 de la mañana con un pasacalles a cargo de la compañía Xixena. Tras él, demostraciones de dances e indumentaria aragonesa a cargo de la Asociación Royo del Rabal. Asimismo, el teatro en aragonés estará muy presente gracias a Fosca Delera. En la jornada del Día de la Cultura Aragonesa 2018 no pueden faltar los Cabezudos, a cargo de la Coordinadora de Comparsas de Zaragoza, quienes serán protagonistas de la jornada con sus bailes, así como el Tragachicos, que estará durante todo el día, de 11 a 14 horas y de 17 a 20 horas.


Fuente: lenguasdearagon.org

El PAR pide a la DGA que escuche a los municipios donde se hablan lenguas aragonesas.

La diputada del PAR María Herrero ha comparecido hoy en rueda de prensa en el Parlamento aragonés para pedir al Gobierno autonómico "sensibilidad" en un asunto "que suscita polémica" y en el cual considera que no existe "voluntad para escuchar a los ayuntamientos y saber qué piensan de esta cuestión"

El Partido Aragonés (PAR) ha pedido hoy al Gobierno de Aragón que "escuche" a los ayuntamientos de los municipios en los que se hablan lenguas aragonesas a la hora de determinar las zonas de utilización histórica predominante.

La diputada del PAR María Herrero ha comparecido hoy en rueda de prensa en el Parlamento aragonés para pedir al Gobierno autonómico "sensibilidad" en un asunto "que suscita polémica" y en el cual considera que no existe "voluntad para escuchar a los ayuntamientos y saber qué piensan de esta cuestión".

Tal y como ha relatado Herrero, el pasado 11 de julio la consejera de Educación, Mayte Pérez, encomendó a la dirección general de Política Lingüística la tarea de establecer el proceso para determinar las zonas de uso de las lenguas aragonesas, un cauce en el que la Ley de Lenguas "decía que había que escuchar a los ayuntamientos".

"No sé lo que cada cual interpreta por 'oídos los ayuntamientos', pero lo que ha hecho este Gobierno es mandarles una carta el pasado 26 de marzo dándoles audiencia con un plazo de 15 días con la Semana Santa de por medio cuando no hay actividad", ha relatado la diputada.

Para Herrero, "si quieres oír y saber de verdad lo que opina la gente tendrás que establecer la manera", ya que además se trata de "un tema complejo, que suscita polémica, controversia, confrontación, rechazo y muy sensible".

"Con estas prisas algunos se irán pronunciando y en otros darán la callada por respuesta y (el Gobierno) dirá que les han escuchado. Pero yo creo que no hay una voluntad real de escuchar a los municipios y a los hablantes de las lenguas aragonesas y sus diferentes modalidades", ha aseverado.

Además, la diputada ha recordado que la Ley de Lenguas recoge que el Gobierno aragonés establecería el procedimiento para que "los municipios pudiesen de forma coherente proponer la denominación de su lengua".

"Este procedimiento tampoco se ha puesto en marcha porque no se quiere", ha criticado a representante del PAR.

En este sentido, ha instado al Gobierno de Aragón a que ponga en marcha un "procedimiento efectivo" para escuchar a las personas que viven en esos municipios, con información sobre lo que supone formar parte de una zona de histórica para que "puedan decidir y haya tiempo para un debate con su población".

Además, ha pedido que se establezca el procedimiento para que los ayuntamientos puedan proponer la denominación de la lengua "con la que han aprendido a pensar, sentir y comunicarse: su lengua materna", ha concluido Herrero.

Fuente: elperiodicodearagon.com

La I Feria Agora x l’aragonés se estrena con una amplia participación de expositores y colaboradores

La I Feria Agora x l’aragonés se ha estrenado con una amplia participación de expositores y colaboradores. La cita, que se ha celebrado en el Centro de Convivencia para Mayores Pedro Laín Entralgo, ha sido un amplio escaparate de empresas e iniciativas en pro del aragonés que ha contado con más de 60 participantes.

El buen tiempo ha acompañado la celebración de la I Feria Agora x l’aragonés, celebrada en el Centro de Convivencia para Mayores Pedro Laín Entralgo y organizada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y el Ayuntamiento de Zaragoza, con la colaboración de Turismo de Aragón. La feria ha contado con más de 60 participantes en los expositores de empresas y numerosas actividades de entidades adheridas al programa Agora x laragonés.

El estreno de esta primera edición ha despertado gran interés y ha sido un buen escaparate del amplio panorama de iniciativas en pro del aragonés que se están haciendo desde los distintos colectivos. A lo largo de todo el día se han celebrado encuentros con "mentores" para "charradas" informales, talleres ofrecidos por las empresas participantes, actuaciones musicales, de magia, juegos tradicionales, proyecciones, cuentacuentos, degustaciones y catas, entre otras actividades.

Fuente: aragondigital.es


Fablans Zaragoza bi estió y quiere agradexer á toz os que tos i amanez y fiziez gasto en a nuestra botiga, charrar con nusatros u nomás que veyer-nos.



La I Feria Ágora x L'Aragonés se fa o sabado en Zaragoza con 60 espositors..

El próximo 14 de abril se celebra la I Feria Agora x l’aragonés, organizada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y el Ayuntamiento de Zaragoza, con la colaboración de Turismo de Aragón. La feria, destinada a todo tipo de público y de acceso gratuito, contará con 60 participantes en los expositores de empresas y asociaciones adheridas al programa Agora x l’aragonés, una iniciativa promovida por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte y dirigida a todos aquellos que deseen conocer la lengua aragonesa, practicarla y difundir su uso.

La I Feria Agora x l’aragonés pretende ser un espacio de encuentro para todos: particulares, asociaciones, negocios e instituciones, y un escaparate del amplio panorama de iniciativas en pro del aragonés que se están haciendo desde los distintos colectivos. A lo largo de todo el día 14 se han programado distintos tipos de actividades: encuentros con “mentores” para “charradas” informales, talleres ofrecidos por las empresas participantes, actuaciones para diverso tipo de público, proyecciones, cuentacuentos y otras actividades.

Fecha de realización: sábado 14 de abril de 2018
Horario: 11 – 14 y 17 -20.30
Lugar: Centro de Convivencia para Mayores Pedro Laín Entralgo. Paseo de la Mina, 14
Localidad: Zaragoza

PROGRAMACIÓN

11.00 h. Inauguración oficial. Salón de actos
11.15 h. Visita stands. Recorrido en aragonés por los stands a cargo de Silvia Cebolla. Exterior.
11.30 h. “Por a chaminera entalto ha marchau”. Actuación musical para público familiar. La Chaminera. Salón de actos.
11.30 h. Taller de maquillaje infantil. Entaban Servicios. 90 minutos. Salón de Actos.
12.30 h. Presentación y degustación Biera Sinde (sin gluten). Cervezas Borda. Stand.
12.45 h. Presentación actividades formativas. Camino Puy Cinca. Salón de Actos.
13.00 h. Consejos de prevención contra incendios. Bomberos de Zaragoza. Exterior.
13.00 h. Charrada aperitivo. Punto de encuentro para hablar en aragonés entre mentores y los asistentes que lo deseen (previa inscripción). Colaboran Cervezas Borda, Ordio Minero, Quesería O Xortical y Paté de L’Ainsa. Exterior. (Inscripción previa en el stand de Agora).
13.30 h. Cuentacuentos del libro Quiquiriquí, cuentos del Pirineo. Garabato Books Editorial. Exterior.
13.30 h. Cata brasileña de café. Cafés San Jorge.
13.30 h. Proyección construcción casa barro/paja. Demba Choliba. Salón de Actos.
17.00 h. Charrada café. Punto de encuentro en el que hablar en aragonés entre mentores y los asistentes que lo deseen (previa inscripción). Colaboran Cafés San Jorge y Lalmolda. Exterior: porche. (Inscripción previa en el stand de Agora).
17.00 h. Presentación y proyección del cortometraje de dibujos animados Lo Gorrorroi. Garabato Books Editorial. Salón de actos.
17.00 h. Taller de llaveros de hamma. Entaban Servicios. Exterior.
17.30 h. Cuentacuentos bilingüe “El michín sol”. Tirachinas Teatro. Exterior.
17.30 h. Fonz Entalto. Venítone. Grupo de teatro Mullés al canto el llavador (Fonz). Presentación y proyección de fragmentos de sus actuaciones. Salón de actos.
18.00 h. Consejos de prevención contra incendios. Bomberos de Zaragoza. Exterior.
18.00 h. Taller café en casa. Cafés San Jorge. Exterior.
18.00 h. Taller la pintura a través de las piedras. Chambretas y Feito en LSPÑ. Exterior.
18.00 h. Concierto de Carlos D’Abuin. Salón de actos.
19.00 h. Mago Miguel Ortega. Salón de actos.
19.45 h. Alejandro Ibázar en concierto. Salón de actos.
20.30 h. Fin Feria.

Y DURANTE TODO EL DÍA… / Y MIENTRAS TOT LO DÍA…

· Muestra de empresas, asociaciones y entidades aragonesas. Exterior
· Juegos tradicionales, bailes y música. Bente D’Abiento, Caballeros de Exea y Asociación Etnológica de Oficios Perdidos. Exterior.

* Participación en talleres y degustaciones por orden de llegada hasta completar aforo.
** La organización se reserva el derecho de modificar la programación por condiciones meteorológicas u otros motivos.



Fuente: lenguasdearagon.org

Aprobados los estatutos de la Academia Aragonesa de la Lengua.


Estará compuesta por el Instituto de l’aragonés y el Institut aragonés del català y tendrá quince miembros

El Consejo de Gobierno ha aprobado hoy los Estatutos de la Academia Aragonesa de la Lengua, la institución científica oficial en el ámbito de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón que establece las normas sobre el uso correcto de estas lenguas y asesora a los poderes públicos e instituciones en esta materia.

La Academia estará compuesta por personas de reconocido prestigio en el ámbito de la filología, literatura y lingüística, preferentemente doctores, y con preferencia de nativos hablantes, que cuenten con una larga trayectoria en la práctica y el fomento de los valores lingüísticos y literarios propios de la comunidad aragonesa, y en la que estén representadas las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.

Para llevar a cabo sus funciones, la Academia contará con dos institutos, uno por cada una de las lenguas propias de Aragón: Instituto de l’aragonés e Institut aragonés del català. Sus competencias son:

a) Investigar y proponer al Pleno de la Academia Aragonesa de la Lengua las normas gramaticales del aragonés o catalán de Aragón, teniendo en cuenta sus variedades lingüísticas.
b) Inventariar y actualizar su léxico.

c) Estimular el uso, enseñanza y difusión del aragonés o catalán de Aragón y de sus distintas modalidades.

d) Defender y promover el aragonés o el catalán de Aragón y sus modalidades y velar por los derechos lingüísticos de sus hablantes.

e) Colaborar en la formación del profesorado.

f) Proponer el criterio de autoridad en las cuestiones relativas a la normativa, actualización y uso correcto de la lengua aragonesa o catalana en Aragón.

g) Asesorar a los poderes públicos e instituciones sobre temas relacionados con el uso correcto del aragonés o catalán de Aragón, su promoción social, así como sobre la determinación oficial de los topónimos y los antropónimos.

h) Las que, en el ámbito de su competencia, le encomiende el Gobierno de Aragón.

El cargo de académico es honorífico y su elección corresponde, a partes iguales, a las Cortes de Aragón, el Gobierno de Aragón y la Universidad de Zaragoza.

Fuente: aragonhoy.net


Los nombres de los pueblos ¿solo en castellano o también en aragonés?.


Los vecinos de Laguarta (Sabiñánigo) deciden en una consulta que no se modifique el topónimo, como propone la DGA.

Laguarta¿ o A Guarta? Los vecinos de este pequeño pueblo de la Guarguera (comarca Alto Gállego) lo tienen muy claro: Laguarta, porque esta denominación es conocida desde hace 1.000 años y porque según los estudios realizados nunca se ha llamado a esta localidad A Guarta. Pero este no es el único caso que se da en los 52 pueblos que pertenecen al Ayuntamiento de Sabiñánigo. La Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, perteneciente al Departamento de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda del Gobierno de Aragón, que pretende recuperar los nombres originales de los sitios, envió al consistorio serrablés una comunicación en la que se informa, desde un punto de vista científico, de cómo se llaman o se llamaban esos pueblos en aragonés, para poder completar su denominación con el nombre en aragonés y que, de esta manera, aparezcan los dos términos. No obstante, en cuanto a nombres, dicha comisión no tiene ninguna competencia, ya que es una decisión exclusiva de los propios municipios, según se informa desde la DGA.

El Ayuntamiento de Sabiñánigo no ha sido el único que ha recibido la comunicación. La información de la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón llega a aquellos lugares donde se hable o se haya hablado el aragonés.

Además de Laguarta, también se proponía complementar los nombres de Pardinilla/Pardiniella, La Nave/ A Nau, Artosilla/ Artosiella o Castillo de Guarga/Castiello de Guarga, entre otros. Dado que esta propuesta supondría un cambio importante, el Ayuntamiento de Sabiñánigo mantuvo una reunión con los alcaldes pedáneos y en muchos pueblos se han realizado consultas para conocer la opinión de los vecinos, así como estudios para conocer si en algún momento se ha utilizado el nombre en aragonés. En el caso de Laguarta "decidimos informarnos y consultar con los especialistas y la documentación existente", explica Pedro Marín, portavoz de los vecinos. Este pueblo cuenta con 11 personas censadas y de manera habitual viven apenas 4 personas.

Así que preguntaron a los vecinos de la localidad, la Sociedad de Propietarios, Asociación de Vecinos, empadronados y miembros de todas las familias (15 casas aragonesas) con raíces en la localidad, que hubiesen nacido y vivido en ella. "Nos interesaba saber si en algún momento se había utilizado el nombre de A Guarta, conocían a alguien que lo hubiese hecho, o tuviesen noticia sobre ello y también su opinión sobre el tema", añade. De las 58 consultas personales realizadas, contestaron 46. "De ellos 45 opinan que solo se debe denominar Laguarta y una persona pidió que se utilizara A Guarta", por lo que  se envió una comunicación al consistorio serrablés, a la comarca del Alto Gállego, Diputación y Gobierno de Aragón en la que se explicaba el proceso realizado y el resultado de la consulta. "En estos momentos quienes tenemos vinculación con la localidad deseamos que solo se llame Laguarta, y como se puede ver es una opinión democrática y mayoritaria", asegura Pedro Marín.  No obstante, reconoce que este proceso les ha pillado "de improviso y hubiese sido necesario mucho más tiempo y participación pública de interesados". Por las noticias que tienen, "llevamos más de 1.000 años como Laguarta". Los vecinos de este pequeño pueblo de la Guarguera piden que se respete su opinión y la historia de la localidad.

También en Pardinilla han rechazado por mayoría abrumadora utilizar la denominación aragonesa, porque nunca se ha usado y en el caso de La Nave, en lugar de A Nau, que nunca se ha dicho, proponen dejarlo como está o A Nave, que es como lo llaman los mayores del lugar. El único caso que solo se suele decir en aragonés es Castiello de Guarga.

La concejala de pueblos, Isabel Mañero, ha explicado que ahora se está en proceso de recibir las cartas y escuchar las opiniones de todos los pueblos que se proponen para ser modificados, después habrá que tratar el tema en una comisión y posteriormente en un pleno. "Pero vamos a respetar la voluntad de cada pueblo", asegura. "Algunos como Laguarta ya nos han remitido las cartas y documentación que certifica su postura, y otros lo harán en los próximos días", concluye la concejala.

Fuente: heraldo.es


Ubierto o IV Concurso d’Haikus en Aragonés.



Dimpués d’a buena acullida que tenión as tres primeras edizions, a pachina de Facebook L’Aragonés en a Plana de Uesca reprene o Concurso de Haikus en Aragonés, con a IV edizión, que ye ubierta dende fa bels días en iste rete sozial.

O haiku ye un tipo de poesía chaponesa, que consiste en un poema breu, por un regular formau por tres versos de zinco, siet y zinco silabas respeutivamén. A poetica d’o haiku se basa a sobén en a sorpresa y o goyo que siente o poeta en alufrar a naturaleza, pero as tematicas pueden estar variadas.

Se puede partizipar en o concurso escribindo toz os haikus que se quiera en a pachina d’o evento en Facebook (IR-IE), con a sola condizión que han d’estar escritos en aragonés. O concurso se zarrará o 30 d’abril. Bi ha un unico premio a lo millor haiku, que será designau por o churau. O premio consiste en un lote de libros y materials donaus por as entidaz colaboraderas: Xordica Editorial, Gara d’Edizions, Instituto de Estudios Altoaragoneses,  Consello D’a Fabla Aragonesa, Garabato Books, amás d’a colaborazión d’a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gobierno d’Aragón.

Fuente: arainfo.org

2ª Edición del curso online de introducción a la Lengua Aragonesa.

Debido a la gran aceptación del Curso “on line” de introducción a la lengua aragonesa organizado por ARAFOREM con el patrocinio de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y con la colaboración de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de la Universidad de Zaragoza, se pone en marcha la 2ª edición del curso, que tendrá lugar del 9 de abril al 15 de mayo, con las mismas condiciones que el anterior (la matrícula para los poseedores del carné de Agora x l’aragonés, 10 euros).

La inscripción puede hacerse en el enlace adjunto:



Fuente: lenguasdearagon.org

Nace el festival 'Zaragoza en Corto' para impulsar la creación audiovisual. Con premio espezial para “cortos” en aragonés.

El Ayuntamiento de Zaragoza convoca este concurso de cortometrajes con categorías tanto para profesionales como para la ciudadanía en general con premios de hasta 2.000 euros.

Los interesados tienen de plazo hasta el 31 de mayo para presentar sus trabajos, que tendrán que tener una duración interior a los 30 minutos

El Ayuntamiento de Zaragoza pone en marcha la primera edición de 'Zaragoza en Corto. I Festival de Creaciones Audiovisuales'; una iniciativa que busca incentivar la creación de cortometrajes de menos de 30 minutos con una protagonista: Zaragoza y la visión particular que cada realizador tiene de ella.

El concurso está dirigido por un lado a profesionales del sector pero también a la ciudadanía en general, a personas de todas las edades y ámbitos sociales que posean o no nociones técnicas, ya que el objetivo es promover y fomentar su capacidad creativa. El único requisito es estar censado en Zaragoza.

Se podrá concurrir de forma individual o colectiva y cada participante podrá presentar un máximo de tres obras. Los trabajos podrán ser de cualquier género como documental, ficción, series (sit-com), animación o entrar en el terreno de la experimentación.

Para favorecer la participación de la ciudadanía y el desarrollo de nuevas narrativas audiovisuales los cortos podrán estar grabados también con dispositivos móviles. Habrá además una categoría para trabajos realizados por escolares y otra para cortos en aragonés.

Los interesados tienen de plazo hasta el jueves 31 de mayo para presentar sus trabajos. Las bases de la convocatoria se pueden consultar en Zaragoza en Corto. El jurado estará compuesto por profesionales y expertos del mundo audiovisual y concederá tres premios:

Primer Premio, para formatos profesionales, dotado con 2.000 euros
Segundo Premio, para formatos móviles, de 1.000 euros
Tercer Premio, para escolares, de 350 euros
Además habrá un premio del Público dotado con 300 euros y uno especial para cortos en aragonés que recibirá también 300 euros.


Fuente: zaragoza.es

Lo Gorroroi, Premio Espiello Agora x l'aragonés.

Lo Gorroroi es la primera película de dibujos animados en aragonés.

El jurado concedió dos accésits, uno a Javier Vispe y otro, a Chorche Oroel Reyes.

El primer premio Espiello Agora x l'aragonés al mejor audiovisual grabado, doblado o subtitulado en aragonés en 2017 ha recaído en la película animada Lo Gorroroi / El gorrorrojo, de Saúl M. Irigaray. El premio está dotado con 900 euros y trofeo.

Lo Gorroroi es la primera película de dibujos animados en aragonés y está basada en el libro del mismo título publicado por Garabato Books, la editorial que dirige Saúl M. Irigaray y que cuenta la historia de un travieso y diminuto habitante del valle de Bielsa.

El jurado, compuesto por Quino Villa, Paz Ríos e Ignacio Pardinilla acordó conceder, además, dos accésits, uno a Javier Vispe por su trabajo a favor del aragonés y del lenguaje audiovisual en la escuela, con la producción Esnavesando per internet / Circulando por internet y otro, a Chorche Oroel Reyes por Kvlo-Dignitat / Kvlo-Dignidad, por aportar un punto de vista original y novedoso al uso de la lengua aragonesa en el mundo audiovisual.

A esta primera edición del premio Espiello Agora x l'aragonés, convocada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y la Comarca de Sobrarbe, se presentaron 16 audiovisuales, de los que 15 pasaron a la final. Se trata de: La conjunción de lo posible / A conchunción de ro posible, de Michel Ortiz; La fiesta de pijamas sin fin/ A fiesta de pixamas sin fin, de Javier Vispe; La liga de segundo/ A liga de segundo, de Javier Vispe; Borregueros, desde Aragón al Oeste americano / Borregueros, dende Aragón enta l'Ueste americano, de Carlos Tarazona; Cinco apellidos aragoneses/ Cinco apellius aragoneses, de Javier Vispe; Clases de aragonés / Clases d'aragonés, de Javier Vispe; En la Peña Montañesa / En a Pena Montañesa, de Javier Vispe; Circulando por internet / Esnavenando per internet, de Javier Vispe; Kvlo-Dignidad / Kvlo-Dignitat, de Chorche Oroel Reyes; Lo gorrorroi / El gorrorrojo, de Saúl Irigaray; El castillo de las fantasías / O castiello d'as gantasías, de Javier Vispe; El fútbol de los animales / O fútbol d'os animals, de Javier Vispe; El pastor y la foránea / O pastor y a forana, de Javier Vispe; Un día de circo / Un diya de circo, de Yolanda Mur y Un viaje a Estados Unidos / Un viache a Estaus Chunius, de Javier Vispe.

De los 15 títulos, 10 fueron trabajos dirigidos y rodados por el maestro Javier Vispe en las escuelas de la comarca de Sobrarbe; el trabajo de Irigaray también tiene como escenario este territorio, concretamente Bielsa y su entorno, de donde procede este conocido ilustrador altoaragonés.
.
El jurado ha propuesto a la organización la instauración de dos categorías, una de cine escolar y otra, de producciones en general.

El territorio, Sobrarbe, estará muy presente en el festival
Este año, en la decimosexta edición de Espiello, Festival Internacional de Documental Etnográfico de Sobrarbe, la comarca altoaragonesa estará muy presente en diferentes secciones, como Espiello Agora x l'aragonés, Treballos Convidaus / Trabajos Invitados, con Juan Carlos Somolinos que el próximo jueves estrenará el documental Debajo del Monte Perdido y la exposición del mismo nombre, una muestra colectiva de artistas afincados en Sobrarbe, entre los que destacan Rosa Fumanal, Pedro García, Maro González, Carmen Lamúa, Saúl Lozano, Jesús Moreo, Soivi Nikula, Renate Schmidt, Francho Sarrablo y Gerrie Van Dorst.

Sobrarbe ayer y hoy. Refotografías de Ramón Azón, reúne parejas de fotografías de los diecinueve municipios de la comarca de Sobrarbe, en las que se puede apreciar cómo ha cambiado este territorio en los últimos cien años. La mayoría de las obras son de este autor, natural de Broto, y algunas de las imágenes se complementan con obras de Juli Soler i Santaló, Lucien Briet o Ricardo Compairé, entre otros autores.

Asimismo hay que destacar que esta comarca ha servido como escenario para el rodaje de la película Análisis de sangre azul, de Gabriel Velázquez y Blanca Torres, que se proyectará dentro de la sección Falorias del Pirineo, y el documental El lápiz, la nieve y la hierba, de Arturo Méndiz, uno de los 16 títulos que opta a los premios Espiello del concurso internacional.

Por último, es reseñable que la autora del cartel de esta edición de Espiello es la sobrarbense, María Fillat, de San Juan de Plan.

Fuente: espiello.com

Zaragoza acogerá el 14 de abril la primera Feria Agora x l'aragonés.

La I Feria Agora x l'aragonés pretende ser un espacio de encuentro para todos: particulares, asociaciones, negocios e instituciones, y un escaparate del amplio panorama de iniciativas en pro del aragonés que se están haciendo desde los distintos colectivos

El Centro de Convivencia para Mayores Pedro Laín Entralgo de Zaragoza acogerá el próximo 14 de abril la I Feria Agora x l'aragonés, que abrirá sus puertas a las 11.00 horas.


Esta primera edición la organiza la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y el Ayuntamiento de Zaragoza, con la colaboración de Turismo de Aragón, informa el Ejecutivo aragonés.

La feria, destinada a todo tipo de público y de acceso gratuito, contará con expositores de empresas y asociaciones adheridas al programa Agora x l'aragonés, una iniciativa promovida por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte y dirigida a todos aquellos que deseen conocer la lengua aragonesa, practicarla y difundir su uso.

La I Feria Agora x l'aragonés pretende ser un espacio de encuentro para todos: particulares, asociaciones, negocios e instituciones, y un escaparate del amplio panorama de iniciativas en pro del aragonés que se están haciendo desde los distintos colectivos.

A lo largo de toda la jornada se han programado distintos tipos de actividades: encuentros con "mentores" para "charradas" informales, talleres ofrecidos por las empresas participantes, actuaciones para diverso tipo de público, proyecciones, cuentacuentos y otras actividades.

Fuente: elperiodicodearagon.com

Miguel Martínez Tomey en a nuestra seu.


O pasado martes 13 de febrero estió en a nuestra seu Miguel Martínez Tomey, istoriador, President de o REA y escritor, presentado y siñando o suyo zaguer libro, “La carrasca hendida”

Estió asabelo interesant porque mos charró de a Guerra Suzesión en Aragón, conflicto que tenió como remate l'abolizión de os nuestros Fueros, as nuestras instituzions y as nuestras libertaz como aragoneses.


De nuevas, agradexer-le que s'amanase á la nuestra seu y mos amostrara una parti d´a nuestra istoria.








 Fotos: Ricardo Párraga (Chiri). Sozio de Fablans.



Elevada participación de películas para el premio “Espiello Agora x l’aragonés”.

A través de este premio se pretende difundir el patrimonio lingüístico aragonés y fomentar la creación audiovisual en lengua aragonesa. Podían optar a este premio aquellos trabajos grabados, doblados o subtitulados en aragonés en 2017.
Quince películas optarán al premio ‘Espiello x l’aragonés’, convocado por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y la Comarca de Sobrarbe, en el marco de la decimosexta edición de Espiello, Festival Internacional de Documental Etnográfico de Sobrarbe. El premio está dotado con 900 euros y trofeo.

De los 16 audiovisuales presentados, 15 han pasado a la final y todos ellos se podrán ver los días 24 de marzo y 7 de abril dentro de la sección ‘Espiello Agora x l’aragonés’.

Un punto a destacar es la variedad de las producciones recibidas, desde una importante representación de trabajos realizados por escolares dentro de sus clases de aragonés, hasta un videoclip de un rap en aragonés, pasando por documentales etnográficos o cortos de animación.

A través de este premio se pretende difundir el patrimonio lingüístico aragonés y fomentar la creación audiovisual en lengua aragonesa. Podían optar a este premio aquellos trabajos grabados, doblados o subtitulados en aragonés en 2017.



El jurado se reunirá el 24 de marzo en Boltanya y estará formado por Paz Ríos Nasarre, de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón; Quino Villa, investigador, escritor en aragonés y autor de numerosos audiovisuales etnográficos en aragonés chistabín; e Ignacio Pardinilla, documentalista y miembro de la Comisión Permanente de Espiello.

La directora del festival Espiello, Patricia Español muestra su satisfacción por “el elevado número de audiovisuales presentados en esta primera convocatoria del premio Espiello Agora x l’aragonés, dado el poco tiempo de que hemos dispuesto”. Español espera que “este premio sea un acicate para que se realicen más películas en aragonés en próximas ediciones”.

Cabe recordar que el nombre del premio surge del programa “Agora x l’aragonés”, una iniciativa promovida por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, en la que participan asociaciones, empresas, comerciantes, profesionales, particulares e instituciones que  trata de potenciar el uso de nuestra lengua y difundir su riqueza lingüística.

Películas que optan al premio ‘Espiello x l’aragonés’

Varios de los audiovisuales seleccionados corresponden a trabajos realizados por escolares en sus clases de aragonés. Por ello, Michel Ortiz, Saúl Irigaray, Carlos Tarazona, Javier Vispe, Yolanda Mur, Chorche Oroel Reyes firman los trabajos.

La conjunción de lo posible/ A conchunción de ro posible, de Michel Ortiz
La fiesta de pijamas sin fin/ A fiesta de pixamas sin fin, de Javier Vispe
La liga de segundo/ A liga de segundo, de Javier Vispe
Borregueros, desde Aragón al Oeste americano/ Borregueros, dende Aragón enta l’Ueste americano, de Carlos Tarazona
Cinco apellidos aragoneses/ Cinco apellius aragoneses, de Javier Vispe
Clases de aragonés / Clases d’aragonés, de Javier Vispe
En la Peña Montañesa / En a Pena Montañesa, de Javier Vispe
Circulando por internet / Esnavenando per internet, de Javier Vispe
Kvlo-Dignidad / Kvlo-Dignitat, de Chorche Oroel Reyes
Lo gorrorroi / Lo gorroroi, de Saúl Irigaray
El castillo de las fantasías / O castiello d’as gantasías, de Javier Vispe
El fútbol de los animales / O fútbol d’os animals, de Javier Vispe
El pastor y la foránea / O pastor y a forana, de Javier Vispe
Un día de circo / Un diya de circo, de Yolanda Mur
Un viaje a Estados Unidos / Un viache a Estaus Chunius, de Javier Vispe

Fuente: arainfo.org