Corría el curso 1997-98, cuando
el aragonés, nuestra pequeña lengua románica (procedente del latín) autóctona,
comenzó a enseñarse en los centros públicos aragoneses. Entonces eran muy
pocos, tan solo cuatro: Jaca, Biescas, Aínsa y Benasque; en 2009 se les sumó el CRA
Cinca-Cinqueta. Dieciséis años después, más de 3.000 alumnos han recibido
clases de aragonés y son 22 los colegios de la Comunidad en los que se imparte;
al frente, cinco maestros y maestras, contratados por la DGA. Algunos de ellos
son nativos o hablantes de la zona, pero todos tienen un buen dominio del aragonés y
han ganado su plaza por oposición. Itinerantes, adía de hoy, reparten su saber
entre los 387 escolares, diseminados en las seis plazas o zonas –Jaca (con dos centros),
Aínsa-Sobrarbe (otros dos), Cinca-Cinqueta (siete), Valle de Benasque (cinco) y
Algo Gállego (seis)– a las que llega el Programa de Lenguas Propias (aragonés),
a iniciativa del Departamento de Educación de la
DGA. Para los alumnos de algunas de estas plazas, como el Valle de Tena, en el
Álto Gállego, o el Sobrarbe y buena parte de la Ribagorza, el aragonés sigue
siendo su lengua materna y forma parte de su vida cotidiana, mientras que en el
resto, aunque lo conocen en diferentes grados, no lo utilizan para expresarse
normalmente.
DOS HORAS SEMANALES
Distribuidos en grupos por
edades, los alumnos altoaragoneses reciben dos horas de aragonés a la semana, con
los contenidos adecuados a cada edad. Por lo general, la asignatura se imparte de
manera transversal, es decir, intentando que sirva de refuerzo para otras
materias; por ejemplo: la música, a través del conocimiento de instrumentos
musicales tradicionales, como la gaita, o canciones en aragonés, desempeña un papel
fundamental en este proceso de aprendizaje. Por supuesto, sin descuidar la
gramática y elresto de contenidos propios de enseñanza de la lengua. Precisamente,
para dinamizar el aprendizaje del aragonés en las escuelas, en 2006, se puso en
marcha un ‘programa d’animación arredol d’a lengua e a cultura aragonesa’, que
después tomó el nombre de ‘Luzia Dueso’, en honor de la escritora chistabina. Organizado
por la Dirección General de Política Educativa de la DGA, a través del Centro
de Profesores y Recursos de Huesca, su coordinación, desde 2012, corre a cargo de
Fernando Romanos Hernando. Aunque enfocado principalmente a los centros educativos
en los que se enseña aragonés, el programa de animación Luzia Dueso también va
dirigido a otros colegios interesados en incluir dentro de su programación curricular
alguna de sus propuestas socioculturales en aragonés. Así, pues, ambiciona dos
objetivos bien definidos: por un lado, conservar y fomentar el conocimiento del
idioma, evitar que se pierda en las zonas de lengua aragonesa, y, por otro,
donde no se habla, que los escolares conozcan que los aragoneses tenemos un
patrimonio lingüístico vivo. «No se trata de imponer –matiza Fernando Romanos, coordinador
del programa– sino de que los chicos se motiven. Gracias a estas actividades,
muchos chavales se han enterado de que existe esta lengua: el aragonés, ‘su lengua’.
Les hace mucha ilusión, les impacta y les invita a conocerla y a profundizar en
ella».
En toda esta estrategia, el apoyo
al profesorado de aragonés es pieza clave para su desarrollo. Cada año, se
organiza un seminario, un espacio de intercambio de experiencias y recursos, en
el que participan tanto los maestros que imparten como los que están interesados
en hacerlo. Este curso, se han apuntado 20 profesores, que han debatido sobre
las nuevas tecnologías y la investigación de la cultura aragonesa como recurso
para la enseñanza del aragonés en la escuela. A pesar de la crisis, el balance
del programa Luzia Dueso ha sido muy positivo este año, «se ha registrado un considerable
aumento de las solicitudes por parte de los centros y hemos conseguido
incrementar, de 20 a 60, la oferta de actividades, lo que no ha sido nada fácil, gracias a la colaboración de asociaciones y editoriales que participan en la promoción del aragonés», dice Romanos.
EL DOCTOR ESCRABACINAU
De entre las 60 actividades didácticas que ofrece el programa Luzia Dueso a todos los centros de la Comunidad, las hay realmente sugerentes, y, si no, juzguen: ‘Las delerias del doctor escrabacinau’, un video juego interactivo en aragonés, indicado para el aprendizaje de la informática y de las ciencias; ‘Charrín-chugán’, que permite trabajar con etnotextos el conocimiento de la lengua y la cultura tradicionales, y plasmar sus resultados en producciones plásticas y artísticas; ‘Chugando y aprendendo con Wikipedia en aragonés’, invita a los alumnos a realizar entradas relativas a aspectos culturales e históricos de su zona, en lengua aragonesa, evidentemente; el ‘Taller de cantas en aragonés’, una actividad práctica de canciones para niños, en la que aprenden contextos y audiciones para que, después, puedan cantarlas en grupo, con música en directo... Y así, hasta 60
Fuente: Heraldo Escolar (Edición papel)
EL DOCTOR ESCRABACINAU
De entre las 60 actividades didácticas que ofrece el programa Luzia Dueso a todos los centros de la Comunidad, las hay realmente sugerentes, y, si no, juzguen: ‘Las delerias del doctor escrabacinau’, un video juego interactivo en aragonés, indicado para el aprendizaje de la informática y de las ciencias; ‘Charrín-chugán’, que permite trabajar con etnotextos el conocimiento de la lengua y la cultura tradicionales, y plasmar sus resultados en producciones plásticas y artísticas; ‘Chugando y aprendendo con Wikipedia en aragonés’, invita a los alumnos a realizar entradas relativas a aspectos culturales e históricos de su zona, en lengua aragonesa, evidentemente; el ‘Taller de cantas en aragonés’, una actividad práctica de canciones para niños, en la que aprenden contextos y audiciones para que, después, puedan cantarlas en grupo, con música en directo... Y así, hasta 60
Fuente: Heraldo Escolar (Edición papel)
No hay comentarios:
Publicar un comentario