NAIXE O PRIMER TRADUCTOR ONLINE ARAGONÉS-ESPANYOL

Opentrad ufre dende ista semana a posibilidat de traducir textos y mesmo webs dentre aragonés y espanyol, en cualsiquiera d’as dos direccións. O nuevo par de traduccion ye en versión beta (0.2) y se ye desembolicando en o prochecto Apertium de software libre. O prochecto ye ubierto a colaboracions y gratuito.

O prochecto d’iste nuevo par de luengas naixe d’a iniciativa de Juan Pablo Martínez, con o refirme d’a resta d’a comunidat Apertium y, en concreto, de Jimmy O’Regan. A ortografía que emplega ta las traduccións ye a establida por l’Academia de l’Aragonés-Estudio de Filochía Aragonesa, y parti d’as parolas ha estau quitau de an.wiktionary.org. Una atra buena noticia ta l’aragonés y os contenius dichitals que plega, una vegada más, dende a comunidat d’o software libre.

Fuente: www.arredol.com

1 comentario:

  1. Tanto yo como presidente de este centro Aragonés en Alicante, mi junta y socios, queremos felicitar las navidades a todo el mundo y recordarle que no tardará mucho en que nos podamos reunir en la sede nueva y cantar villancicos aragoneses-feliz navidad

    ResponderEliminar