DEMANDA PROGRAMAZIÓN EN ARAGONÉS Á L'ENTE PUBLICO

En o día internazional de a lengua materna, https://www.un.org/en/events/motherlanguageday, dende Fablans Zaragoza queremos demandar á la Corporación Aragonesa de Radio y Televisión programazión en aragonés. Queramos, que no, os meyos de comunicazión son una parti más de a tresmisión cultural. No ye que a telebisión u a radio fan aora de pais y mais de os fillos nuestros pero ye imposible dar bando á una lengua que no se charra en os entes publicos aragoneses.

L'aragonés puede sentir-se en atras radios, pribadas u libres, pero no en a radio y telebisión publicas d'Aragón.

Si t'agana, copia y apega os testos de o cobaxo u mete uno tuyo. Tamién puedes endrezar-te ta fablanszaragoza@gmail.com ta confirmar-nos que lis ne has escrito.

- Escribe á Rosa Pellicero, direutora d'Aragón Radio y "di-le lo que quiers sentir en Aragón Radio". Por tú, por os tuyos fillos, por a lengua materna nuestra.

- Escribe á Pepe Quílez, direutor d'Aragón Televisión y "di-le lo que quiers beyer en Aragón Televisión". Por tú, por os tuyos fillos, por a lengua materna nuestra.




Más informazión y prensa, Chan Baos 692 637 391 




CARTA TA ARAGÓN RADIO 

Quiesta Sra. Pellicero: 

En primeras, quiero felizitar-la por a radio que diriche. Sepo que esfruita d'una audienzia graniza y fidel, fruito d'una programazión enzertada y endrezada por profesionals que creyen en o suyo treballo y en o proyeuto d'una radio autonomica.

Sin dembargo, beigo que anque s'atienden de traza representatiba las nesezidaz culturals d'Aragón, garra programa se presenta en atra lengua que no sía o castellán fueras de l'espazio de Vaughan. Siendo que a radio publica d'Aragón ya reconoxe a pluralidá lingüitica d'astí, ye de dar que faiga serbir as lenguas nuestras, antimás de o castellán, l'inglés u la que estime oportuna ta mostrar á la soziedá que todas as lenguas balen ta lo mesmo. Balga como exemplo o reconoximiento que prenió lo catalán cuan en TV3 se metión á emitir os partius de fútbol en catalán. Amostró á tot o mundo que o catalán yera una lengua balida, mesmo ta os esportes. De seguras que, por exemplo, dar l'orache en aragonés un día por semana durante sei meses fería más por ista lengua que no lo que ha feito o mobimiento asoziatibo en toda la istoria.

En iste 21 de febrero, día de a lengua materna, os pais y mais que encara tresmitimos a nuestra cultura en aragonés, beyemos que sería prou bueno que en os meyos de comunicazión aragoneses tamién se fablase en aragonés. Os radioyens que no charren en atra lengua que o castellán tamién pueden aprender a nuestra realidá lingüistica, enamplando asinas a suya cultura aragonesa.

Aragón radio, como emisora publica que cubre tot o nuestro territorio debería, á pocas, recullir a nesezidá de buena parti de a poblazión aragonesa de sentir l'aragonés en a radio publica, combertindo-la en un beiclo tan balido como lo castellán u l'inglés. No quiero un programa que charre de as lenguas d'Aragón, quiero un programa (á pocas) en aragonés. Y no quiero fer baler os míos dreitos como aragonés, quiero que se cumpla la obligazión de a radio publica d'ufrir un serbizio á la soziedá aragonesa y atienda las minorías lingüisticas.

Tanto difuera como aintro de a Corporación aragonesa de radio y televisión ya treballan profesionals que son capables de conseguir una programación de radio de calidá y en aragonés. Li pido por fabor que lis combenza ta enzetar una nueba era en a radiodifusión aragonesa y en a dinnidá de as lenguas d'Aragón.

Asperando que con ista iniziatiba podamos amillorar entre toz a radio que busté diriche, me despido con un abrazo materno.

Memorias

CARTA TA ARAGÓN TELEBISIÓN 

Quiesto Sr. Quílez:

En primeras, quiero felizitar-li por a telebisión que diriche. Sepo que esfruita d'una audienzia graniza y fidel, fruito d'una programazión enzertada y endrezada por profesionals que creyen en o suyo treballo y en o proyeuto d'una radio autonomica.

Sin dembargo, beigo que anque s'atienden de traza representatiba las nesezidaz culturals d'Aragón, garra programa se presenta en atra lengua que no sía o castellán fueras de l'espazio de Vaughan. Siendo que a telebisión publica d'Aragón ya reconoxe a pluralidá lingüistica d'astí, ye de dar que faiga serbir as lenguas nuestras, antimás de o castellán, l'inglés u la que estime oportuna ta mostrar á la soziedá que todas as lenguas balen ta lo mesmo. Balga como exemplo o reconoximiento que prenió lo catalán cuan en TV3 se metión á emitir os partius de fútbol en catalán.

Amostró á tot o mundo que o catalán yera una lengua balida, mesmo ta os esportes. De seguras que, por exemplo, dar l'orache en aragonés un día por semana durante seis meses fería más por ista lengua que no lo que ha feito o mobimiento asoziatibo en toda la istoria.

En iste 21 de febrero,  día de a lengua materna, os pais y mais que encara tresmitimos a nuestra cultura en aragonés, beyemos que sería prou bueno que en os meyos de comunicazión aragoneses tamién se fablase en aragonés. Os telespeutadors que no charren en atra lengua que o castellán tamién pueden aprender a nuestra realidá lingüistica, enamplando asinas a suya cultura aragonesa.

Aragón televisión, como emisora publica que cubre tot o nuestro territorio debería, á pocas, recullir a nesezidá de buena parti de a poblazión aragonesa de sentir l'aragonés en a telebisión publica, combertindo-la en un beiclo tan balido como lo castellán u l'inglés. No quiero un programa que charre de as lenguas d'Aragón, quiero un programa (á pocas) en aragonés. Y no quiero fer baler os míos dreitos como aragonés, quiero que se cumpla la obligazión de a telebisión publica d'ufrir un serbizio á la soziedá aragonesa y atienda las minorías lingüisticas.

Tanto difuera como aintro de a Corporación aragonesa de radio y televisión ya treballan profesionals que  on capables de conseguir una programación de telebisión de calidá y en aragonés. Li pido por fabor que lis combenza ta enzetar una nueba era en a radiodifusión aragonesa y en a dinnidá de as lenguas d'Aragón.

Asperando que con ista iniziatiba podamos amillorar entre toz a telebisión que busté diriche, me despido con un abrazo materno.

Memorias

2 comentarios:

  1. me parixe chenial y antimás urchén. Suscribo totalmén ista iniziatiba.

    ResponderEliminar
  2. A yo me parixe que ya eba hora de pedir istas urchenzias. Yo he trobau muito la manca d'una representazion de l'aragonés en la telebisión publica aragonesa.

    ResponderEliminar