LA NUEVA LEY PLANTEA LA PROMOCIÓN DE LA LENGUA ARAGONESA SIN IMPOSICIÓN

La consejera de Educación y Cultura del Gobierno aragonés, Dolores Serrat, ha presentado hoy el borrador del anteproyecto de la nueva ley de lenguas propias de Aragón en el que se busca la promoción y protección de las distintas modalidades lingüísticas de la Comunidad sin imposición.
El borrador se ha remitido hoy al Consejo Escolar y también se enviará a los distintos departamentos del Gobierno autonómico, servicios jurídicos y Consejo de Lenguas para que emitan los correspondientes informes de cara a la elaboración del anteproyecto de la ley.

Con el nombre ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, el objetivo de Serrat es que, si no es posible antes del final del actual periodo de sesiones de las Cortes, la norma sea de las primeras que se empiece a tramitar en el próximo.
Según ha explicado Serrat en la rueda de prensa de presentación del borrador, el "elemento fundamental" de esta ley es el "respeto y promoción" de los usos de las distintas modalidades lingüísticas, fundamentalmente en los territorios de uso predominante.

Ha recordado que la norma forma parte del compromiso electoral del PP y del PAR y uno de los puntos del pacto de gobernabilidad, y que además está inspirada en la última reforma del Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007 que reconoce a las lenguas habladas en esta comunidad como "inequívocamente aragonesas".

Según la consejera, las lenguas y modalidades lingüísticas son "parte fundamental del patrimonio histórico" y por eso se debe buscar el "máximo consenso en su uso y protección".

El borrador de la ley distingue dos zonas de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa, la de las áreas pirenaica y prepirenaica y la del área oriental de la comunidad, con sus respectivas modalidades lingüísticas.

Una vez oídos los ayuntamientos afectados, será el Gobierno de Aragón quien declarará las zonas y municipios de utilización de la lengua.

El texto reconoce el derecho de los hablantes a usar las lenguas y modalidades lingüísticas propias y garantiza que se promoverá su recuperación y enseñanza en las zonas de utilización, teniendo en cuenta siempre que su aprendizaje es voluntario, aunque ha asegurado que se va a mantener la enseñanza bilingüe en las modalidades lingüísticas aragonesas en los territorios donde ya se imparte.

En este sentido, el borrador del anteproyecto de ley se caracteriza por ser facultativo, primar la voluntariedad y garantizar que, en las zonas de utilización, la ciudadanía podrá dirigirse a las administraciones públicas en las lenguas y modalidades lingüísticas propias de la Comunidad y será a voluntad de las instituciones la posibilidad de contestar en ellas.

Se crea la Academia Aragonesa de la Lengua, una institución científica que será la responsable de fijar las normas de uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, integrada por diez miembros, preferentemente doctores en su disciplina, cinco de los cuales los elegirán las Cortes y cinco el Ejecutivo autonómico.

En el caso de las toponimias, el director general de Patrimonio Cultural, Javier Callizo, ha informado de que en la nueva ley se ha optado por el bilingüismo en lugar de únicamente las lenguas habladas, aunque corresponde al Gobierno de Aragón determinar los topónimos "oída la Academia".

En el caso de vías urbanas también podrán contar con doble nomenclatura.

La consejera ha precisado que para la elaboración del borrador se han tenido en cuenta "todos los debates del pasado" y que su objetivo es fomentar el conocimiento de las lenguas y proteger su "especial riqueza".

Fuente: www.elcorreo.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario