El Consello d'a Fabla Aragonesa mostró ayer su "abierto desacuerdo" con la "Propuesta Ortográfica de l'Academia de l'Aragonés", elaborada por el Estudio de Filología Aragonesa y presentada hace unos días en Zaragoza. Chusé Inazio Nabarro, presidente del Consello, recordó la existencia de unas normas aprobadas en 1987 con amplio consenso y considera que las recientes son "extemporáneas" e inoportunas", con la ley de Lenguas recién aprobada y próxima la constitución de la Academia del Aragonés. Precisamente, la edición facsímil de estas normas se recupera en el número 11 de "Luenga & fablas", publicación anual del Consello que presentaron ayer el propio Nabarro y el director de la revista, Francho Nagore.
En cuanto a la validez lingüística de las normas, Nabarro tachó de "discutible" la grafía propuesta, "que incumple principios" de simplicidad y adecuación. En el primer caso, consideró que frente al respeto a la fonología que impera en el documento de 1987, se proponen normas que dificultan el acceso a la escritura. También se critica la recuperación de reglas del aragonés medieval, lo que se considera "un dislate de grandes dimensiones que causaría un mayor divorcio entre la lengua oral y su manifestación escrita". Por último, censuró también algunas normas que rompen "el marco de seguridad gráfica" con el catalán.
Francho Nagore, encargado de publicaciones del Consello, elogió también el documento de 1987, con normas "sencillas, coherentes, sistemáticas y científicas", que tienen muy en cuenta criterios fonológicos y están basadas "en pactos mediante consenso".
El número 11 de "Luenga & Fablas", correspondiente al año 2007, recupera las normas gráficas del aragonés aprobadas en Huesca veinte años antes. Con ello se quiere facilitar la consulta del texto completo, a día de hoy difícil de conseguir. Ayer se presentó una publicación que a pesar de su retraso tiene el carácter simbólico de abrir una nueva década. Nagore se mostró satisfecho de un "amplio y variado contenido" que incluye trabajos e investigaciones que en algunos casos recogen vocabulario de localidades concretas. En otro apartado se recopilan publicaciones antiguas de interés y varios documentos, además del citado facsímil con las normas gráficas del aragonés. La revista se completa con creaciones literarias de Neus Luzía Dueso y Luis Pérez Gella y reseñas de publicaciones.
Fuente: www.diariodelaltoaragon.es
No hay comentarios:
Publicar un comentario