EN LENGUA ARAGONESA: “UN SUENIO…”

"No sé si soy dispierto u adormiu, ¿caldría dubdar? Rai, igual tiene, a la fin so quiero que cullir o camín per do i yera... (Chaime Capablo)
(Feito con o regle ortografico proposau per L'academia de l'aragonés en 2009)

Chaime Capablo (Laluenga). No sé si soy dispierto u adormiu, ¿caldría dubdar? Rai, igual tiene, a la fin so quiero que cullir o camín per do i yera…

Ya remero, como te yera contando… he de donnar-te a millor noticia que nunca no te han donnau. No te lo creyerás pero huei s’ha feito oficial a luenga aragonesa, ¿pareix un suenio verdat? Cosa més luen, iste maitín o Gubierno d’Aragón con o refirme de todas as collas políticas ha empentau a Lai de Luengas que dende huei entabán treixirá os regles oficials d’ista viella mai. ¡Gibo si me’n foi de crucetas! No me’n prexino como els nuestros politicos s’han meso d’alcuerdo, ve estar que s’han dixau de fatezas, colors y pecinas… ¡quan menos l’aguardas, a vida t’arrapa! Ya me lo deciba lolo. Buen eixemplo iste que mos han donnau.

Luitar per a cultura, por l’aragonés, que no ye más que ixo, cultura, de nusatros, e dengún no más, aquí cullimos totz, dreitas, cuchas, royos, verdes, azuls…Ya caleba que fesen ista esmaxinada por totz nusatros y por ella. Lo millor de tot ye que han amarguinau as barucas de uns y d’atros ta plegar chuntos a ro mesmo cabo, enrronando medranas y pleitos. Cuantas anyadas de luita y xubliu, cuantas chents malmetidas per a suya traza de parlar, cuantas angunias pasadas per uns y atros per a incultura y l’encerrinamento. ¿Cómo no parabamos cuenta de tot o que himos trafegau per o camín dica huei? ¡Si en yeramos de fatos!, uns per amprar-la no más quan lis caleba y atros per desprestichiar-la y amarguinar-la como si ese un ferrincallo más.

Me giba muito que haiga estau dende difuera, els que mos han amostrau a riqueza y as enchaquias que donna tener-ie una luenga patrimonial, una fachenda cultural colectiva en l’esnavesar d’os sieglos y que huei torna a rebellar d’a man de totz nusatros. ¡Que argüelloso soy de tú, y de l’atro y de totz els nuestros gobernats que fendo un ligallo mezclizo himos esbaratau as ferrallas y l’angulema con que l’herencio politico heba quiesto amortar l’aragonés.

Soy refollau de tot zagal. Me’n surso por saper aón estaremos capables de plegar. Se’n ferá rarizo en primeras… pero lo millor de tot ye que a valura y ro prestichio de charrar l’aragonés cambeará y allora totz replecaremos que cualsiquier fabla ye útil, digna y polida ta contar as nuestras vidas.

A la fin s’ha feito chusticia, collas culturals que levan quaranta anyadas luitando, charradors patrimonials que han acubillau en os suyos esmos as zagueras voces vivas, neofabladors que han pretau a purna ta plennar de vitalidat a flama d’ista chicota luenga, filologos y lingüistas terne que terne ta contrimostrar a valura d’a parla, mosicos que en el tanyer d’os flumens sensorials han feito un repunte aón refleixar-nos, escritors y mayestros que aiman y acubillan cada parola como si ese a suya filla, uelas, lolos, mais, pais…

Cuanta honra me’n fa saper que cosa ha estau de baldes. Sobrebuens gobernants, ¡prou que sí! Per que o suyos obchetivos han de ser aduyar a ros que suenian con construyir y no nunca pas a ros que espaldan ros suenios.

¿Án soy? ¿En a reyalidat soniada u en bell suenio reyal?

Fuente: www.rondasomontano.com

1 comentario:

  1. Un testo bien bonico y chusto; sisquiá os nuestros politicos tenesen tanto sentiu común y tanto corazón y aimasen tanto á Aragón como la persona que nos ofrexe istas parolas. Muitas grazias por tanta dignidá. Porque no solamén de pan bibe l'ombre; a l'alma nuestra también li cal minchar aragonés ta asinas perén poder cantar con una voz antiga as cantas más polidas, as nuestras cantas.

    ResponderEliminar