L’ARAGONÉS: LUENGA ACOQUINADA

¿Perqué no l'acubillanos? ¿perqué no lo esfendenos? ¿perqué no luitamos per amostrar-lo a os nuestros ninons? Si ye una parti més, un alacet més en a nuestra cultura.

Chaime Capablo (Laluenga). Ya en fa bells diyas que me trové per a rete un articlo desembolicau per a UNESCO que fablaba d’as luengas europeyas en periglo de fenecer. O que més me’n trucó o ficazio estió que charraban de l’aragonés y d’as suyas fablas como si ese ra luenga més important d’o planeta, ¡profés que no ye a més important d’a Tierra! pero feban a contimparanza en o mesmo ran con o castellano, o francés u l’alemán per meter bell eixemplo. ¡Qué rarizos son istos d’a UNESCO que a más a más de donnar a l’aragonés o ran de luenga (que no dialeuto) lo fican en o mesmo boto que istas luengas tan prestichiosas y tan guallardas!-me diciba yo.

¡Me foi crucetas con istos lingüistas y filologos! Asinas que os grands sociolingüistas europeyos mos amuestran que en Aragón n’hai una d’as luengas més acotoladas d’o viello continet y manimemos o mio tiet contino me diz que isto de l’aragonés ye una fateza de quatre pelaires, o millor de tot ye que me lo diz con parolas aragonesas, as mesmas que él esfurria. Encara ye més grau, o mio tiet a la fin rai, pero bi’n ha atras chents que antimás de no reconoixer, a más a más s’estiman més de nimviar a luenga enta ras tres pedretas que esfender-la como cal.

Y digo como cal, per que o grand angulema ye en a ignorancia. Per que no yeran ingorants aqueras chents d’os llugars que charraban basto, u charraban mal. Sino que yeran arriers de l’herencio ligüistico y cultural de milenta país y mais que amostrón a suyos ninons una traza de comunicar-se y de culturizar-se. Per que a la fin de tot a radiz d’o desembolique ye a cultura. M’esmelico yo de ixe que pencha o letrero de ignorant a l’atro per que fabla esferent que no èl.

A la fin, as luengas habrían d’estar no més que cultura, ixe caldría que estase o suyo alacet. Per que ixa ye a ensundia d’o concepto. Quan muitas chents prencipian a amerar con un gotet de ideolochías políticas, un sinyal de patriotismo u bella zarpadeta de embustes ya le’n fan buen mal.

Tot ixo ye o que porta l’aragonés, y lo porta de mala gana, de seguras que sí. Me s’acaramullan as dubdas y as barucas: ¿perqué no l’acubillanos? ¿perqué no lo esfendenos? ¿perqué no luitamos per amostrar-lo a os nuestros ninons? Si ye una parti més, un alacet més en a nuestra cultura, como pueden estar Els Pirineus, a Jota, L’Ebro, as catedrals, l’arte mudeixar, o romanico, Costa, Goya, Servet y muitos atros que han feito d’ista tierra sin de mugas un leito aón vivir, soniar, amar y luitar.

Cultura, so que cultura, no més que cultura tiet.

Fuente: www.rondasomontano.com

4 comentarios:

  1. Mejor que mis hijos hablen castellano, por muy extranjera que sea, antes que la aberración lingüística en la que escribe este señor.

    ResponderEliminar
  2. No me parece bien que se publique un articulo y depués se permita que se le insulte,no conozco ni al autor ni al que ha hecho el comentario, pero el salvame de lux lo ponen en telecinco.

    ResponderEliminar
  3. bagaleeee!!!

    Premio pa la opinión constructiva d'a semana. d'ixas nos ne calen más!!!! prou que sí!!!!, quiers que te demos bel lamín u bella palmadeta n'a espalda???

    Vienga campión/campiona a seguir fotendo fiemo n'o tellau. Toz lo aprecisamos!!

    ResponderEliminar
  4. Estoi d'alcuerdo con l'articulista, qu'escribe prou bien.

    Sin dembargo, creigo que a soziedá aragonesa en cheneral ha cayiu tan baxo en toz os sentius que no se merexe una atra cosa sino a perda d'o suyo patrimonio lingüistico, u siga, d'a suya alma milenaria. Ya ye prou d'arrullar rosas a os tozinos.

    ResponderEliminar