EL CURRÍCULO DEJA SIN DETERMINAR LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS DE ARAGÓN

La indefinición y reparos con los que nació la Ley de Lenguas de Aragón que hace un año entró en vigor y que niega el reconocimiento a las dos lenguas propias de la comunidad han tenido su primera consecuencia en la redacción del borrador del currículo educativo de la comunidad. En el proyecto que prepara el Departamento de Educación ni siquiera se incluyen los criterios que deben regir para la enseñanza reglada del catalán, una lengua que se imparte de forma voluntaria en todo el área oriental de Aragón y que cuenta con una amplia aceptación entre el alumnado.

En el caso del aragonés, el currículo sí da unas pautas, si bien lo hace de forma provisional y remitiendo a una propuesta ortográfica, la de la Escuela de Filología Aragonesa y su autodenominada Academia de l'Aragonés, que genera controversia entre la comunidad académica. Su propuesta ortográfica data del 2010 y es cuestionada por su alta complejidad, difiriendo mucho del aragonés hablado, con grafías discutibles y se aparta mucho de la pronunciación, con abundantes letras excedentarias o signos cuya utilidad no se ve clara. A su vez, prescinde de las normalizaciones realizadas en décadas anteriores basadas en criterios filológicos --según denuncian algunos expertos de la materia--.

SIN ACADEMIAS La confusión generada desde el Departamento de Educación entre los docentes y alumnos de las lenguas propias de Aragón, que apenas tienen un mínimo reconocimiento en una ley que ni siquiera las denomina oficialmente, es la primera consecuencia de la disolución de la Academia creada en la anterior ley --derogada por el PP y el PAR, que hicieron una nueva ante su oposición a admitir el catalán como lengua aragonesa-- y que estaba formada por doce miembros reputados conocedores de ambos idiomas y que se basan en criterios lingüísticos tanto para una como para otra lengua.

La disolución de la Academia --a la espera que se cree otra-- ha provocado un vacío que apenas se puede rellenar y que ahora queda demostrado con la redacción del currículo para Primaria. Por este motivo, cuando se refiere a la enseñanza del aragonés, la DGA indica que "se utilizará una sola norma ortográfica, que será establecida por la Academia Aragonesa de la Lengua. Mientras la Academia no determine esta norma, la norma ortográfica que se utilizará para impartir la lengua aragonesa es la Propuesta Ortográfica del Estudio de Filología Aragonesa.

Docentes especializados consultados por este diario afirmaron que la ortografía propuesta es "sumamente compleja" y criticaron que "se aparta mucho de la pronunciación, con abundantes letras excedentarias o signos cuya utilidad no se ve clara". En ese sentido, advierten de que esta propuesta de la Administración educativa "se parece mucho al catalán". Más sangrante es el caso del catalán, en el que la falta de voluntad política contra una lengua que usan como primera lengua más de 80.000 aragoneses la ha dejado prácticamente al abandono de su suerte.

En el currículo se expresa: "con el objeto de garantizar el derecho a recibir la enseñanza de las lenguas y sus modalidades lingüísticas propias de Aragón en las zonas de uso histórico predominante, cuyo aprendizaje será voluntario, en posteriores desarrollos normativos se determinará el currículo de la lengua aragonesa propia del área oriental". Esto ha generado un inmenso malestar y también preocupación entre las asociaciones aragonesas que impulsan el reconocimiento de esta lengua y también entre el profesorado de catalán en la comunidad, que desconoce en estos momentos qué criterios académicos son los que deben imperar.

Fuente: www.elperiodicodearagon.com

3 comentarios:

  1. Gracias. Ligallo, por vuestro sostenido trabajo en este blog. La edición en papel de El Periódico traía además algunos ejemplos de la ortografía propuesta. Allí se pueden ver.

    ResponderEliminar
  2. La mejor forma de ver ejemplos de la ortografía propuesta es leer directamente el documento en el que se plantea. Cualquier resumen periodístico es por fuerza simplificador y sesgado: http : // www . academiadelaragones . org / biblio / EDACAR7_2 . pdf
    Leedla, empleadla y opinad, claro. Las cosas que no sean funcionales, seguro que se podrán cambiar.

    En cualquier caso, parece que se acaba de inventar la rueda. Hace 4 años que están disponibles por internet miles de páginas escritas con esta ortografía. Los que nos relacionamos con el aragonés, hace tiempo que leemos textos en todas las ortografías (en este blog, sin ir más lejos), y me atrevería a decir que aunque sea por ósmosis ya sabríamos escribir en todas sin apenas errores.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy buena idea. Que se vea, que se lea. Claro que sí.

      Eliminar