WIKIPEDIA EN ARAGONÉS, BIQUIPEDIA, CELEBRA SU DÉCIMO ANIVERSARIO

Biquipedia, la versión en aragonés de Wikipedia, celebró ayer, 21 de julio de 2014, su décimo aniversario. Dicho proyecto constituye la mayor obra del mundo en aragonés, una lengua romance en peligro de desaparecer, según la UNESCO.

Wikimedia España da la enhorabuena a los editores más activos del proyecto, y dos de sus administradores, Juanpabl y Willtron, conceden una entrevista, publicada a continuación, comentando sus experiencias e inquietudes, así como destacando algunos datos relevantes sobre esta lengua.

Abián: ¿Cuándo empezaste a colaborar en Biquipedia, y qué te movió a hacerlo?
Juanpabl: Empecé a colaborar en Biquipedia hace ya ¡casi diez años!, unos pocos días después de su creación. Mi primera edición con nombre de usuario es del 9 de agosto de 2004, aunque llevaba unos días participando anónimamente (desde el 3 de agosto, según acabo de comprobar). Ya conocía el proyecto Wikipedia como usuario (no como editor) y, no recuerdo cómo, me enteré de que se acababan de crear las Wikipedias en aragonés y asturiano. De pronto pensé en las grandes posibilidades que un proyecto así podría tener para el aragonés, una lengua muy minoritaria y sin apenas recursos para su aprendizaje. Así que me acerqué para intentar aprender el funcionamiento y ayudar, y ya me quedé enganchado. El día anterior, un usuario anónimo, que después tomó el nombre de "Estrolicador", había empezado el primer artículo, sobre Antares. Así que empecé a colaborar organizando la primera "Portalada" del proyecto, y con mis primeros artículos: Idioma Aragonés, Albert Einstein y Antrophila (las abejas). Afortunadamente, también se había acercado al proyecto un usuario con experiencia en la wiki en catalán "Llull", que fue de una gran ayuda durante los primeros años del proyecto para comprender la forma de trabajar de Wikipedia, y organizar la estructura de la misma.

Willtron: El 23 de abril de 2005, día de San Jorge. Descubrí el proyecto y al ver que existía una versión en aragonés me pareció interesante poder empezar a construir una enciclopedia desde cero en nuestra lengua.

Abián: ¿Que te sigue motivando hoy para editar en Biquipedia?
Juanpabl: En los últimos meses estoy editando poco, por falta de tiempo, pero siempre te queda el gusanillo. Lo principal es pensar que estás haciendo algo útil para la comunidad de hablantes de la lengua. También me motiva la interacción con la comunidad, sobre todo para la resolución o puesta en común de dudas lingüísticas o terminológicas, y el reto que continúa siendo escribir en aragonés sobre determinados temas. En definitiva, editando e interactuando en Wikipedia he aprendido muchísimo y me gusta seguir haciéndolo.

Willtron: Para mí, escribir en Biquipedia es aprender cada día nuevas cosas, me divierto aprendiendo nuevas cosas y escribiendo en aragonés sobre ellas. Pero sin duda el motivo principal es colaborar a construir un proyecto que sirva de referencia para la gente que quiere acercarse a nuestra lengua.

Abián: ¿Por qué es importante Biquipedia? ¿Cuál es el estado actual del proyecto?
Juanpabl: Antes de Wikipedia no era imaginable contar con una enciclopedia en una lengua con tan pocos hablantes. Me parece que es un proyecto importante, "de puertas para adentro" de la comunidad aragonesófona, como referencia para los hablantes y como recurso para su utilización en los colegios e institutos donde se imparta la lengua, tanto para su consulta como para realizar proyectos de creación de artículos (ya se han realizado actividades en algunos centros, en el marco de un programa de dinamización del aragonés). También es un recurso muy utilizado por las personas que aprenden aragonés, y creo que también es un escaparate de la lengua de "puertas para afuera", ya que permite que muchas personas conozcan la existencia del aragonés, y también ha hecho interesarse a diversos medios de comunicación por la lengua. Colateralmente, Wikipedia es actualmente el corpus digital y libre más importante que tiene el aragonés. Por eso, ha sido utilizado en el desarrollo de correctores ortográficos, traductores y reconocedores de idioma, es decir, ha contribuido al desarrollo de herramientas de lingüísica computacional para el aragonés.
El proyecto, 10 años después, continúa creciendo. Gracias a todas las personas que han colaborado en estos 10 años, hace un mes se alcanzó el artículo enciclopédico número 30.000 (cifra inimaginable cuando se inició el proyecto). Desde aquí me gustaría llamar a todos los usuarios que sepan aragonés, a que se animen a contribuir en Biquipedia. Como he dicho antes, la experiencia es muy satisfactoria y se aprende mucho.

Willtron: Biquipedia es importante porque constituye en la actualidad uno de los mayores corpus de referencia de la lengua aragonesa en internet y la mayor enciclopedia creada en este idioma desde tiempos medievales. Diez años después de su creación hemos conseguido que Biquipedia sea la primera Wikipedia por articulos/número de hablantes, habiendo con 30.000 artículos más de un artículo por hablante. Es un proyecto que está vivo y continúa creciendo día a día con mucho esfuerzo por parte de sus colaboradores.

Abián: ¿Qué es el aragonés? ¿Desde cuándo lo conoces?
Juanpabl: Es una lengua románica hablada actualmente por 10.000-13.000 hablantes maternos en el norte de Aragón. Aunque hace siglos fue la lengua propia de buena parte de Aragón (donde se conserva abundante léxico aragonés), y fue utilizada para usos oficiales de la cancillería real, traducción de obras clásicas (incluso se tradujo una enciclopedia, el Libro del Trasoro, en el siglo XIII), documentos notariales, etc., ha sufrido un movimiento recesivo en los últimos siglos, quedando arrinconada en el Alto Aragón.
En mi caso, fui consciente de la existencia del aragonés hace unos 25 años, y me propuse aprenderlo cuando me di cuenta de que muchas de las palabras que utilizaban mis abuelos eran palabras del aragonés.

Willtron: El aragonés es una lengua romance que se habla actualmente en el norte de Aragón. Se originó en el siglo VIII y tuvo su mayor esplendor con el Reino de Aragón, donde era idioma oficial, hablándose en todo Aragón y zonas del Reino de Valencia. Desde el siglo XV hasta nuestros días ha ido retrocediendo hasta la situación actual, siendo una de las lenguas más amenazadas de Europa.
Empecé a aprender la lengua hará casi 15 años, y durante todo este tiempo he ido aprendiendo día a día, en gran parte gracias a Biquipedia.

Abián: ¿Qué importancia tiene el aragonés, y por qué conviene darlo a conocer?
Juanpabl: El aragonés, como toda lengua, constituye un patrimonio cultural e histórico que no debemos dejar perder. Pero para que una lengua no se pierda, debe usarse y transmitirse a las nuevas generaciones. En el caso de una lengua tan estigmatizada como el aragonés (muchos de sus hablantes durante el siglo XX tuvieron que escuchar en la escuela que era "hablar mal") para que los hablantes transmitan la lengua a sus hijos, es importante que se transmita, desde la escuela, los gobiernos y el resto de la sociedad un mensaje positivo sobre la riqueza que supone hablar aragonés. Y el resto de la sociedad debe conocer también el aragonés, para sentirlo también como parte de su patrimonio. Por eso, los que lo conocemos debemos hacer lo posible por difundirlo, dignificarlo, promocionarlo y abrir nuevas parcelas para su uso.

Willtron: El aragonés, como todas las lenguas, tiene una importancia vital. Es patrimonio cultural de nuestro país, por lo que es necesario protegerlo, estudiarlo y conocerlo. Aunque en la actualidad no es así, los hablantes de aragonés y de cualquier lengua minoritaria deberían tener los mismos derechos a utilizar su idioma que cualquier otra persona.

Abián: ¿Alguna anécdota que quieras comentar?
Juanpabl: Ha habido muchas, a lo largo de estos años. Quizá destacaría lo sorprendente que ha sido encontrarnos con un usuario húngaro-mexicano y otro usuario brasileño de origen japonés, que habían aprendido aragonés ¡y eran capaces de escribir en un aragonés bastante bueno!

Willtron: Durante estos años hemos hablado de Biquipedia en muchos foros, destacando las presentaciones que hicimos en Bilbao, Badalona o Perpiñán. Para mí fue especialmente emotivo el encuentro en esta última ciudad con nuestros compañeros occitanos. Recuerdo la sonrisa de felicidad de los wikipedistas bearneses al oírnos hablar en nuestro idioma, que tantas cosas en común tiene con el suyo.

Les deseamos un feliz aniversario, y esperamos que Biquipedia cumpla muchos años más en el ciberespacio.

David Abián, Wikimedia España.

Fuente: http://blog.wikimedia.es/

No hay comentarios:

Publicar un comentario