UNA HISTORIA SOBRE AS GRAFIAS DE L'ARAGONÉS

Ya van pasando bells quantos anyos dende o II Congreso por l'aragonés. Mesmo d'a publicación d'a Propuesta Ortografica de l'Estudio de Filolochía Aragonesa - Academia de l'aragonés. Muitas d'as mias alumnas y d'as personas d'o mio redol me preguntan a soben por iste afer. O tema grafico ye largo, espeso y muito subchetivo. Asinas que creigo que he de escribir iste post ta explicar cómo he viviu yo o tema grafico y bells datos historicos que creyeba que totz conoixeban, pero que pareixe que no ye asinas por lo que siento en clases, tabiernas y centros socials.

Ye una historia de tot subchetiva, pues ye como la vivié yo. Con tot y con ixo, he prebau de que no siga pasional y de documentar-lo tot con datos. Antiparte d'a mia propia memoria, he tirau basicament de Wikipedia, d'as actas d'o II Congreso, y d'as revistas O Espiello y Fuellas editadas por Nogara y Consello d'a Fabla, respectivament. Todas tenemos as nuestras opinions sobre iste afer, pero no trobaretz aquí garra mentira, aspero. Por tot isto, o post ye una (y no pas "a") historia sobre (y no pas "de") as grafías.

Lochicament, no puedo charrar d'a historia d'a grafía d'o 87, porque no teneba que 8 anyos. Podetz trobar documentación sobre a suya historia en as propias normas graficas, que son penchadas a la fin d'o post.

A grafía d'o 87, ¿"a de toda la vida".? 
Antes d'o 87 s'escribiba en aragonés. Antes d'o 77, anyo que se publicó a Gramatica de Nagore y o Diccionario d'Andolz, s'escribiba en aragonés. Ye verdat que a producción yera radida, pero existiba.

A grafía d'o 87 se veniba fendo servir dende antes d'o 87, ye verdat. Libros editaus en os zaguers 70s ya feban servir, si fa u no fa, ixe modelo grafico. Totz de neofablants. Pero erroniament, bi ha chent que creye que yera a unica grafía y que tot lo mundo la feba servir. Pues lo siento por ellas, pero no.

Mientres os zaguers 70, toda la decada d'os 80 y buena parti d'os 90, practicament no bi heba guaires criticas ubiertas a lo modelo grafico d'o 87 que venisen dende os neofablants. Quasi totz, por no decir totz, la feban servir. Manimenos, entre os patrimonials, a realidat yera prou diferent. Os representants de l'aragonés cheso sisquiá sinyoron o I Congreso ta ra normalizazion de l'aragonés. Una parte muito important d'os escritors patrimonials nunca no la facioron servir. En as revistas locals y comarcals que publicaban bella cosa en aragonés, por un regular se feba servir una grafía castellana con bell cambio chicot.

Con isto nomás quiero dar dos ideyas que ta yo son indiscutibles. 1. A grafía d'o 87 tenió un emplego mayoritario entre os que aprendeban aragonés. 2. A grafía d'o 87 tenió un emplego minoritario entre os que charraban aragonés como luenga materna.

Por desgracia, l'aragonés entre os anyos 70 y agora nunca no ha teniu un modelo grafico universalment acceptau. Ye verdat que antes mas o disenso yera menor y que, dica la propuesta grafica d'a SLA, no bi heba garra alternativa grafica "ordenada" a la propuesta grafica d'o 87.

Quan yo prencipiaba en istas cosas....
Levo en isto de l'aragonés dende l'anyo 2000 y siempre, repito SIEMPRE, he sentiu a chent criticar o modelo grafico d'o 87. Con tot y con ixo, ixa mesma chent lo feba servir y lo esfendeba dica que se consensuase una alternativa. Bi heba prou debat sobre cambiar ya bellas cosas d'o modelo d'o 87, como meter as famosas -t zagueras (escribir chent, berdat, u mozet en cuenta de chen, verdá u mocé, como se feba dica alavez). 


Ixe mesmo anyo que yo prencipiaba a aprender, se creyó, adintro d'o Consello d'a Fabla, o Consello Asesor de l'Aragonés, un organo que causó prou polemica. Teoricament, yera un organo ta ir fendo fainas de normalización y estandarización de l'aragonés. En a practica muitas la veyeban como una autoridat lingüistica (una proto academia?) baixo lo control unico y zarrau...............................................


Ta continar leyendo l'articlo punchar en a imachen


Fuente: http://barrenau.blogspot.com.es

17 comentarios:

  1. Iste articlo mos cuenta como l'ha viviu el, he deixa en evidencia que toda a informacion no plega a toda la chen.

    ResponderEliminar
  2. Leído. Y, como casi siempre en estos casos, hay algún error. Errores que, curiosamente, siempre apuntan hacia una misma institución. Más en concreto, hacia una persona con nombre y apellidos.

    El error explica bastantes cosas. Pues bien, resulta que:

    1. El Instituto de Estudios Altoaragoneses se desvinculó del Congreso por una razón muy concreta: porque éste, el Congreso, tenía prohibido expresamente por el Gobierno de Aragón el que de él emanase algo llamado "academia". La prohibición es de mayo --o quizásde junio-- de 2006 y va firmada por Juan José Vázquez. En consecuencia, y ante la pertinacia de los organizadores del Congreso en que de ahí saliese algo que estaba prohibido por las instituciones oficiales, al IEA, que es una institución oficial, no le quedó otro remedio que desvincularse.

    2.- El Instituto de Estudios Altoaragoneses NO estaba entonces presidido ni dirigido por Francho Nagore. Pase que a muchos no les guste este hombre, pero por favor, que no lo pongan donde no estaba (con lo cual, encima, le agrandan el currículum).

    Entiendo que algunas cosas las conocerá el redactor de oídas. Que tenga en cuenta que sus fuentes pueden ser muy interesadas. Gracias.

    ResponderEliminar
  3. Estáis todos pa' encerraros. Ya huele y cansa tanta prostitución del concepto de "hablante patrimonial" (por cierto, q una persona nunca podrá ser algo "patrimonial" por lo que habría q acostumbrarse a decir "hablante nativo"). Y ya puestos a hablar de los "hablantes nativos" solo decir que ni pasan por el aro de la grafía '87 (ojo, algunos sí, y solo hay que darse un paseo por el Alto Aragón para encontrar carteles como: Bal de Tena o Bal de Chistau), ni por supuesto que no aceptan la nueva propuesta. Así que en lugar de alimentar una lucha fantasma que tiene su núcleo duro en Zaragoza, os recomiendo visitar a esos tan ensalzados "hablantes nativos" en lugar de subir al Alto Aragón (a las colonias almendronas tipo Jaca y Biescas) a echaros la foto de rigor. Mientras alimentais vuestros egos en una burbuja de neohablantes en nombre de los "patrimoniales" la realidad de estos es la de la completa ruptura en la transmisión intergeneracional. Ta forro y bota, a los pocos que nos hemos interesado por aprender aragonés nos espantais y causais rechazo con vuestras trifulcas y fractura interna. Da vergüenza ajena...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me parece que sustancialmente llevas mucha razón...

      Eliminar
  4. El aragonés empezó a morir, o murió ya, el día en que se empezó a diferenciar entre "hablantes patrimoniales" y "no patrimoniales". A partir de ese día se acabó la historia. ¿En castellano se hace ese diferenciación inadmisible? ¿En catalán? ¿En francés?... Pues nada, que trabajen los hablantes patrimoniales por su idioma. Los demás a ser felices y a no complicarnos más la vida.

    ResponderEliminar
  5. Ojo, lo que se comenta de los carteles con "Bal", no es porque hayan aceptado la grafía del 87. Simplemente es porque lo han visto escrito alguna vez así, y lo han adoptado por simple copia. Los hablantes nativos no usan ninguna de las grafías que se han fabricado en Huesca y Zaragoza. Ni CFA, ni EFA, han conseguido que su propuesta sea norma entre los que su lengua materna es el aragonés. Al contrario, han conseguido el mayor de los rechazos. En el caso del EFA aún es más sangrante, que para ser que presumen de representar a "esos" patrimoniales, resulta que los que tiene colgados con foto en su web, unos cuantos se niegan a usar esa "hortografía" en sus libros...

    ResponderEliminar
  6. Las dos "ideyas indiscutibles" del artículo, donde se sienta a la derecha del Padre a los que charraban la lengua materna y a la izquierda a los que aprendeban aragonés, me parece tan injusta como majadera. Es un ataque a los que aprenden aragonés. Además no es cierto. Como ya se ha dicho, hay miembros de EFA que pasan por ser patrimonials y no lo son (en plural). No me importa, pero la utilización de la palabra patrimonial como arma para llegar al "poder" es aberrante y denigra a quien la utiliza. Ya vale de manipulaciones y frases interesadas: la lengua es patrimonio de todos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sí, es un poco pesado esto de los patrimoniales... sobre todo cuando luego no se piensa realmente en el mantenimiento y promoción de la lengua donde aún se habla. Cuando las medidas que se adoptan son mínimas. Y también, por cierto, cuando los propios patrimoniales muestran una desconfianza grande hacia lo que entienden como innovación ilícita (el célebre "eso aquí no se dice así") cuando, en realidad, se trata de restaurar formas genuinas que, con el tiempo, han sido relaegadas por influjo del castellano. Que esto también conviene resaltarlo alguna vez: el hecho de que hayas nacido en tal o cual sitio, y que de vez en cuando uses "en" o "fer" no te coloca automáticamente el bonete de "resabio de la lengua".

      Eliminar
  7. Por lo que no paso ni pasaré ye por equiparar a faina feita por o Consello durante más de trenta añadas, una faina muito buena e estraordinaria, con as suyas grans u chiquetas mancas u errors, ixo sí, con a "magna obra" d'a Biquipedia, que a begatas fa fastio leyer-la. Bi ha chen que desconoxe en gran mida a faina feita por o Consello e parexe que se creye en posizión d'abentar-la ta o fumaral. Cal renobar-se, ya lo creigo que cal fer-lo, pero fendo chustizia a ixo que merexe chustizia.

    ResponderEliminar
  8. Ahora no lo puedo asegurar. Pero hasta no hace mucho tiempo, la Biquipedia aceptaba colaboraciones con ortografía EFA, ortografía SLA, en distintas variantes dialectales, y así lo indicaba a la cabeza de los respectivos artículos. Pero curiosamente, NO admitía textos escritos con la grafía del 87. No sé cómo lo llamaréis a eso vosotros... Yo, sectarismo, del más claro: todos contra uno. El asunto ya aburre, la verdad.

    ResponderEliminar
  9. Claro que es posible, pregunta cómo hacerlo y te lo dirán. Algunas personas lo hacen en grafía SLA. Lo que ha cambiado es que inicialmente los artículos estaban en 87, y se podían escribir versiones en otras grafías poniendo una plantilla y un sufijo. Ahora es lo mismo, pero han cambiado la ortografía principal por la de la Academia de 2010.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Esto es mentira, yo he escrito en la del '87 y me lo han cambiado y conozco a un doctor que intentó cambiar el artículo sobre SU PROPIA biografía a una grafía diferente a la del EFA y la de la SLA y le hicieron modificaciones varias veces. Así que, al menos, sed honestos y consecuentes con lo que hacéis. No está bien engañar.

      Eliminar
    2. Pregunta cómo hacerlo y te lo dirán. Has de hacerlo con una plantilla y un sufijo en el nombre de la página, igual que para la grafía SLA. La versión "principal" (sin sufijo) hasta 2010 se escribía siempre en grafía 87 y desde entonces en grafía EFA. De todas formas, aunque no sepas escribir en grafía EFA, no hay problema. Si editas en otra grafía en el artículo principal y el contenido es útil, alguien lo adaptará (y tu usuario quedará como uno de los autores de la página). De la misma manera si no sabes poner bien el formato, alguien lo acabará arreglando. Es el fundamento colaborativo de este tipo de proyectos. Anímate y participa, yo lo hago de vez en cuando.

      Eliminar
    3. Hola. Soy el que sacó este tema hace unos días... Y es que la sensación que tengo es exactamente la misma que ahora me encuentro descrita ahí arriba. En algún momento, hace tiempo, yo mismo añadí unas líneas -muy torpes- con la grafía que yo conocía, la del 87. Y aquello no salió... Hablo de hace años, claro. Porque eso se ha podido cambiar.

      Eliminar
    4. A ver, yo he hecho algunos artículos, y he participado también en otros idiomas, y creo que harías algo mal a la hora de grabar (a veces pasa que se da a vista previa y uno se piensa que ya está grabado, o si no estás registrado o es una de tus primeras ediciones, te suelen poner esto de reconocer los números para ver que no eres un robot). De verdad que el software de wikimedia es el mismo para todas las wikis y no hace distinción de grafías. Pero vaya, la cuestión es que cualquier ayuda seguro que es bienvenida, si crees que sería bueno hacer artículos en grafía 87, como alguien comenzó a hacer en grafía SLA, plantéalo a la comunidad y seguro que buscarán la forma de que puedas colaborar. Lo que falta en este tipo de proyectos es gente con ganas de colaborar! También es posible que edites en grafía 87 en cualquier artículo de los que ya existen. En ese caso, quedará grabado, y probablemente, si el contenido es correcto, alguien lo adaptará posteriormente a la grafía EFA-ACAR. Lo que importa es aportar información relevante en aragonés en la grafía que sepas. Y si se hace con un usuario y se interactúa con la gente que participa más habitualmente, es mejor porque te podrán responder. La Wikipedia en Aragonés (con sus artículos mejores y lo que debe mejorarse) era de todos cuando usaba una ortografía como principal, y sigue siendo de todos cuando usa otra. Y cuando se llegue a la grafía definitiva como todos deseamos, será tanto mejor cuanto mejor hayamos sabido hacerla entre todos.

      Eliminar
    5. A ver, a ver, que aquí se van liando las cosas. Entonces, Anónimo del 10 de agosto: debe entenderse por tus palabras que, efectivamente, NO salen textos en grafía 87. ¿No? Dices que, si el artículo es correcto en contenidos, alguien, al final, lo adaptará a la otra grafía, la complicada. Hum. Pero ¿no estábamos en que sí se aceptaban? Claro que lo que importa es aportar contenidos y tal. Solo faltaría. Igual que importa la paz en el mundo. Pero a ver qué tratamiento se da luego a esos artículos, porque entonces pasa de ser "de todos", como decías tú, a un todos menos extenso. Las manos que andan por medio no son inocuas ni neutras. En cuanto a lo de "grafía EFA-ACAR", me permitirás que aclare que, con esas siglas, se refiere al producto de una marca registrada. Porque ACAR es eso --sépalo ya quien no lo sepa aún--, literalmente una MARCA REGISTRADA, como el nombre de una tienda o de una gaseosa. Y se registró porque el Gobierno de Aragón explicitó por escrito en 2006 que NO se podía formar una asociación cultural con ese nombre, pues podía tergiversarse y dar apariencia de oficialidad. Ni cortos ni perezosos, los responsables de la cosa, para esquivar la norma, se fueron al registro de marcas, pagaron un dinerete y así ya pueden tener una de esas etiquetas que van acompañadas luego de (R). Etiqueta de la que se sigue usando para, poco a poco, hacer calar el nombre de marras y darle sólido aspecto institucional. Y de esas mismas fuentes bebe también la Biquipedia, porque sus eleaboradores, o muchos de ellos, bien contentos andan de decirse académicos. ¿No es así?

      Eliminar
  10. Pues eso será, claro. Sigo teniendo la impresión de que hace un par de años no era posible, pero no tengo por qué dudar de que lo que se me dice es cierto. Aunque la ortografía de la Academia debería llamarse, con más propiedad, del Estudio de Filología Aragonesa. Lo de Academia da lugar a malos entendidos. Gracias.

    ResponderEliminar