Gobierno de Aragón y entidades locales suscribirán protocolos para promover el aragonés.


El Gobierno de Aragón y las entidades locales que estén interesadas colaborarán para implementar medidas a favor de la lengua aragonesa mediante un protocolo general aprobado este martes por el Consejo de Gobierno

Los ayuntamientos, comarcas y diputaciones que lo deseen podrán firmar un protocolo con el Gobierno de Aragón por el que se establecen actuaciones como la participación en programas de socialización como “Agora x l’aragonés’; la organización de actividades culturales, conferencias o seminarios; o convocar ayudas a la investigación, entre otras.

El protocolo general no supone aportación económica para Aragón, afirman desde el Ejecutivo aragonés. La duración de los protocolos será de cuatro años.

“El Gobierno de Aragón –a través de la Dirección General de Política Lingüística- trabaja para garantizar y normalizar socialmente el uso de las lenguas propias de Aragón, así como para su dignificación, recuperación, protección, promoción y difusión en todos los ámbitos”, concluyen.

Fuente: arainfo.org

1.100 alumnos estudian aragonés en los colegios de la provincia, casi el doble que en 201.

La trasmisión generacional se ha perdido y por ello, ahora, la esperanza para que perviva el aragonés está en las aulas. Así lo explicaban Carmen y Pol, dos profesores pioneros en la enseñanza del aragonés desde que en 1997 comenzase a entrar en los colegios públicos de la Comunidad. Carmen Castán y Manuel Ramón Campo recibían este miércoles un homenaje en el acto central organizado por el Gobierno de Aragón en Jaca, en el que el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, ponía en valor el incremento de alumnos que ha experimentado el aragonés desde que comenzó la legislatura. En 2015 había 30 centros y 615 alumnos, y este curso imparten la asignatura 1108 escolares en 55 colegios del Alto Aragón.

Para Carmen Castán y Manuel Ramón Campo, los profesores homenajeados por llevar 20 años impartiendo el aragonés como asignatura, el futuro deseado pasaría por hacer de ella una lengua vehicular en la escuela, impartiendo en aragonés otras asignaturas curriculares.

Cheso, panticuto, belsetán o ansotano. El aragonés, en sus diferentes variantes locales, se imparte como asignatura en 55 centros del Alto Aragón, según la información aportada por la Dirección de Política Lingüística del propio Gobierno de Aragón. Hay siete centros que la usan como lengua vehicular. Son Hecho, Panticosa, Benasque, Cerler, Laspaúles, Sahún y Castejón de Sos. El resto de colegios lo imparten de forma diferente. En algunos como Senegüés, Caldearenas o Aineto, la asignatura de aragonés es obligatoria tanto en infantil como en primaria.

Se calcula que hoy en día hablan el aragonés en sus distintas modalidades, de una manera más o menos cotidiana y en estado relativamente puro, unas 10 ó 12.000 personas. Si a éstas se añaden las que lo conocen, lo emplean ocasionalmente o lo hablan muy castellanizado, resultaría una cifra de 40 a 60.000 personas.

A pesar del aumento del alumnado la situación de las diferentes variantes de esta lengua propia y exclusiva de Aragón es delicada. Su uso no está normalizado y se limita a ámbitos académicos en la mayor parte de los casos. La música ha sido un buen vehículo de trasmisión y todavía hoy sigue siéndolo, con grupos, tradicionales o no, que siguen utilizándola.

Aragón celebraba este 21 de febrero el Día de la Lengua Materna –una jornada instituida por la Conferencia General de la UNESCO en 1999, que busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural- con un acto institucional en el Palacio de Congresos de Jaca.

En este encuentro se podía ver el spot creado por la Dirección General de Política Lingüística para conmemorar el Día de la Lengua Materna. Este anuncio ha sido grabado en el Palacio de Congresos de Jaca y han participado alumnos del CEIP San Juan de la Peña de la localidad.

Las actividades programadas con motivo del Día de la Lengua Materna se desarrollarán hasta el mes de abril. El catálogo incluye muestras de teatro infantil, conferencias, mesas redondas, talleres, presentación de libros, tertulias, cómics, cuentacuentos, conciertos, concursos de fotografía, sesiones de cine, guías de lectura, jornadas de poesía y documentales web, entre otras. La programación completa se puede consultar en el documento adjunto.

La UNESCO destaca la importancia de las lenguas maternas y locales como medios para salvaguardar y compartir las culturas y las sabidurías que encierran. Finalmente, la UNESCO persigue poner de relieve que el uso de las lenguas maternas en un marco plurilingüe es un componente esencial de la educación de calidad, que es la base para empoderar a las mujeres y a los hombres y a sus sociedades y para construir un futuro más justo y sostenible para todos.

La Dirección General de Política Lingüística trabaja por el reconocimiento y la promoción de las lenguas propias de Aragón: el aragonés y el catalán de Aragón. En esta línea, cuenta con una web oficial ww.lenguasdearagon.org, donde se puede encontrar un repositorio de materiales para la investigación, la docencia y el conocimiento de la realidad lingüística de Aragón. Los que se acerquen hasta este portal encontrarán también documentos técnicos, noticias de actualidad e información sobre eventos, subvenciones y premios.

Fuente: radiohuesca.com

DíadelaLenguaMaterna. La DGA homenajea en Jaca a Manuel Ramón Campo y Carmen Castán.


En Zaragoza se estrenará un documental basado en unos artículos de DIARIO DEL ALTOARAGÓN

El Gobierno de Aragón celebra hoy con dos actos en Jaca y Zaragoza por el Día Internacional de la Lengua Materna, una jornada instituida por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en el año 1999, que busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

El director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín, asistirá a ambos eventos en representación del Ejecutivo autonómico.

El acto institucional comenzará a las 11 horas en el Palacio de Congresos de la capital jacetana.

Allí habrá un reconocimiento para los dos maestros que han dedicado dos décadas de su vida a la enseñanza del aragonés y que en la actualidad todavía siguen en activo: Carmen Castán y Manuel Ramón Campo.

Por la tarde, a partir de las 19 horas en la Facultad de Educación del Campus San Francisco de Zaragoza, se estrenará Recosiros I. Biblioteca d"autors en aragonés, un documental de Vicky Calavia basado en los textos de Óscar Latas que han sido publicados en el suplemento escolar de DIARIO DEL ALTOARAGÓN.

Fuente: diariodelaltoaragon.es


DíadelaLenguaMaterna. Fonz celebra el Día de la Lengua Materna con una sesión de cuentacuentos en aragonés a cargo de los mayores.


El viernes 23 en Estadilla se celebrará una fiesta literaria en el marco del premio 'Condau de Ribagorda'.

Fonz celebrará el Día de la Lengua Materna este 21 de febrero con una sesión de cuentacuentos en foncense muy especial. La profesora Tere Aguilaniedo y las alumnos del Curso de Educación de Adultos serán quienes narren a los más pequeños del CRA Estadilla – Fonz cuentos e historias en aragonés. La velada, abierta a público en general, será a partir de las 17.30.

Por otro lado cabe apuntar que sigue todavía abierto el plazo para apuntarse al certamen literario en aragonés ribagorzano ‘Condau de Ribagorza’, que organizan conjuntamente los ayuntamientos de Fonz, Estadilla y Graus. En esta edición, la XVII, la organización recae en la localidad del Somontano y para darle mayor realce al premio se ha organizado un taller gratuito de escritura en aragonés bajorribagorzano que se celebra cada viernes de 18 a 20.00 en la Biblioteca estadillana. El taller lo imparten el lingüista Xavier Tomás y los escritores locales Elena Chazal, Juan Carlos Marco y Conchi Girón.

El taller de escritura comenzó el pasado viernes 16 y este próximo 23 además se completará con una actividad infantil en la que colabora el AMPA Joaquín Costa. Los niños del CRA Estadilla – Fonz leerán los cuentos escritos junto a los maestros de aragonés, al lado del fuego del hogar como se hacía antaño. La actividad comenzará a las 18.00, después del taller de escritura, que impartirá Elena Chazal, y  que se iniciará a las 16.00. Y a las 19.00 como colofón al Día de la Lengua Materna tendrá lugar la actuación musical de Mosicaires que representarán ‘Iberia impura: punto de encuentro’.

Fuente: heraldo.es

DíadelaLenguaMaterna. El Ayuntamiento de Huesca celebra mañana el Día Internacional de la Lengua Materna,


La concejala de Lengua Aragonesa, Mary Romero, y el responsable de la Oficina de Lengua Aragonesa (OLA), Chusé Raúl Usón, han presentado esta mañana la programación, que comenzará a las 18.00 horas con la actividad "Chugando con l'aragones", organizada por las Ludotecas Municipales y que cuenta con la colaboración la Oficina de Lengua Aragonesa, en los exteriores del  Centro Cultural Manuel Benito Moliner (antiguo Matadero). Los más pequeños participarán en una yincana lingüística en la que identificarán elementos del paisaje urbano con rótulos en aragonés.

La programación continuará a las 19.30 horas con la inauguración de la exposición "Mullés/Mullers Ansotanas", que podrá verse hasta el 7 de marzo en el Centro Cultural Manuel Benito Moliner (antiguo Matadero). La muestra recoge referencias orales y escritas sobre la emigración de diversas mujeres de Ansó a otras regiones para sacar adelante sus hogares. Elena Gusano, comisaria de la exposición, también ha participado en esta presentación y ha destacado que el objetivo es "reivindicar los trabajos que han hecho las mujeres, que han sido silenciados y solo transmitidos por tradición oral entre generaciones". Mary Romero ha señalado que se ha querido aprovechar la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna para, con esta muestra, "poner en valor el papel de la mujer trabajadora, dentro y fuera del hogar, a veces a muchísimos kilómetros como en este caso".

La jornada concluirá con el concierto del grupo de música folk Mosicaires, a las 20.00 horas, en el salón de actos de este centro cultural.

Fuente: noticiashuesca.com


DíadelaLenguaMaterna. Presentación de libros.


DíadelaLenguaMaterna. Actos del día de la lengua materna 2018 del Gobierno de Aragón.


– 11:00 PALACIO DE CONGRESOS DE JACA.- ACTO INSTITUCIONAL

– 19:00 UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA.- FACULTAD DE EDUCACIÓN. Estreno de “Recosiros I. Biblioteca d’autors en aragonés”



DíadelaLenguaMaterna. Vídeo del día de la lengua materna 2018 en Aragón.


Alejandro Cortés ha realizado con su equipo el vídeo del Día de la Lengua Materna de 2018, en el que varios niños del Colegio San Juan de la Peña de Jaca que estudian aragonés con la maestra Iris Campos interpretan la canción Únicos de Alejandro Ibázar, cedida por el autor para esta ocasión.

Una versión del mismo será utilizada como anuncio en la radio y la televisión autonómica de Aragón.



DíadelaLenguaMaterna. Estreno de “Recosiros i. Biblioteca d’autors en aragonés”


21 DE FEBRERO, DÍA DE LA LENGUA MATERNA, 19:00. UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA (Facultad de Educación, Campus San Francisco)


Durante el curso 2017/18 se publicó en el escolar del Diario del Altoaragón una serie de 12 capítulos sobre escritores en aragonés, titulada “Recosiros. Biblioteca de escritores en aragonés”, con un contenido esencialmente didáctico.
El trabajo lo realizó Óscar Latas Alegre por encargo de la Dirección General de Política Lingüística. Durante este curso se completará la serie con otros 12 escritores.

Esa primera docena de escritores y escritoras es el objeto del documental “Recosiros I. Biblioteca d’autors en aragonés”, dirigido por Vicky Calavia sobre textos de Óscar Latas y en el que aparecen entrevistados, además de él, Marta Marín, José Ángel Sánchez, Conchi Girón, Rafel Vidaller, Chusé Inazio Nabarro, Pilar Benítez y Víctor Juan, quienes hablan sobre Johan Ferrández d’Heredia, Francisco Solana, Ana Abarca de Bolea, Vicente Solano, Cleto Torrodellas, Gregorio Oliván, Enrique Bordetas, Pedro Arnal Cavero, Veremundo Méndez, Juan Francisco Aznárez, Chuana Coscujuela y Luzía Dueso.

DíadelaLenguaMaterna. Proyezión de o documental en aragonés “a conchunzión de ro posible” en Samianigo.


La presentación la realizará el director del mismo, Michel Ortíz.

El documental de 38 minutos recorre la distintas actividades llevadas a cabo por Amigos de Serrablo desde su fundación en 1971 y cuenta con imágenes de archivo de los padres intelectuales de aquella iniciativa como Julio Gavín o Antonio Durán Gudiol.

Como podemos ver en el documental, la citada asociación ha tenido una gran actividad en su dilatada carrera. Ha creado dos museos, el Ángel Orensanz y Artes Populares de Serrablo y el de dibujo. Ha restaurado más de 40 iglesias y ermitas, además de patrimonio medieval civil y militar, recibiendo por ello prestigiosos premios. Será el estreno de la versión del documental en su versión en lengua aragonesa.

La entrada a la proyección es libre.

II Curso de iniciación a la lengua aragonesa y su cultura del ayuntamiento de Zaragoza.


Las sesiones se desarrollarán durante febrero, marzo y abril en los centros cívicos de Universidad, Delicias, Actur Río Ebro y Sánchez Punter en San José.

La Ofizina de la Lengua Aragonesa del Ayuntamiento de Zaragoza pone en marcha la segunda edición del Curso de Iniciación a la Lengua Aragonesa y su Cultura. El éxito de la primera edición, con 274 personas inscritas, ha llevado a reeditar esta iniciativa y ampliarla a otros centros cívicos de la ciudad.

Organizado con la colaboración de Ligallo de Fablans, el curso está dirigido a cualquier persona a partir de 14 años interesada en conocer diversos aspectos sociales, históricos, artísticos y lingüísticos. Las sesiones se impartirán durante seis semanas de febrero a abril en clases de hora y media, un día a la semana.


  
Si en la primera edición las sesiones se desarrollaron en los centros cívicos de La Almozara, Torrero, La Paz y Esquinas del Psiquiátrico, en esta ocasión el curso tendrá lugar en:

– Universidad – lunes de 18:00 a 20:30 horas

– Sánchez Punter – martes de 18:00 a 20:30 horas

– Actur Río Ebro – miércoles de 18:00 a 20:30 horas

– Delicias – jueves de 18:00 a 20:30 horas

El curso es de acceso libre, previa inscripción. Esta inscripción es flexible y permite apuntarse al curso completo o a sesiones sueltas. Las ubicaciones también son flexibles, pudiendo asistir a lo largo de las semanas al centro cívico que resulte más cómodo en cada momento.

La inscripción se puede formalizar en este enlace Inscripción curso iniciación aragonés, en el teléfono 976.724.027 o a través del correo electrónico oficinalengaaragonesa@zaragoza.es

Programa del curso.-

23 de febrero. 18:00 horas. Sesión de presentación

Salón de actos del Museo Pablo Gargallo



Semana 26 febrero-1marzo

Sesión 1. Historia del aragonés: orígenes y evolución



Semana 5-8 marzo

Sesión 2. Las variedades constitutivas del aragonés



Semana 12-15 marzo

Sesión 3. El aragonés en Zaragoza ¿qué nos queda?



Semana 19-22 marzo

Sesión 4. Palabras, pronunciación y gramática del aragonés



Semana 9-12 abril

Sesión 5. Las artes en aragonés: literatura, música y escena audiovisual



Semana 16-19 abril

Sesión 6 : Presente y futuro del aragonés: políticas públicas y nuevas tecnologías



20 de abril. 18:00 horas. Sesión de clausura y entrega de acreditaciones

Salón Actos del Museo Pablo Gargallo


Fuente: lenguasdearagon.org


Nace ‘Rebost’, una despensa en internet de materiales didácticos.

El Departamento de Educación, Cultura y Deporte –a través de la Dirección General de Política Lingüística- presenta esta tarde en Graus "Rebost" (despensa), una compilación de recursos didácticos online destinados a rescatar y conservar el patrimonio lingüístico de la Ribagorza. Se trata de vídeos, presentaciones powerpoint, archivos sonoros y documentos con textos, fichas y partituras elaborados por la maestra Nuria Sesé Ferro. La finalidad es facilitar a los centros educativos de la Ribagorza recursos didácticos comunes –y adaptados a las variedades lingüísticas-, que ayuden a normalizar la lengua autóctona en la escuela. Asimismo, se ofrece la posibilidad a los centros educativos de contar con materiales ajustados a la realidad sociolingüística de la Ribagorza y a los docentes y alumnado de aproximarse a la lengua.

Los materiales son suficientemente versátiles y funcionales para poder ser utilizados en clase de música, educación física o las asignaturas relacionadas con el medio, además de servir para el aprendizaje de aragonés y catalán.

A los contenidos se puede acceder mediante la página web (PINCHAR AQUÍ) o a través del pendrive incluido en la publicación de los materiales.

"Rebost, la palabra que designa la despensa, es el fruto de muchas horas de investigación, de la colaboración de numerosas personas que desean que su lengua –sea el aragonés o el catalán- no se pierda, que se transmita, que sea útil. Ese es también el deseo del Gobierno de Aragón, que propició en su día la investigación y que facilita ahora que llegue a sus destinatarios finales, los docentes y niños y niñas de la comarca", ha explicado el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín. Y ha añadido: "Con la ayuda de la tecnología, y de una atractiva presentación, la rica polifonía de nuestras lenguas se hace presente en la enseñanza; esperamos y deseamos que el esfuerzo y cariño de su autora consiga alcanzar el objetivo de ser empleado en la escuela".

"Rebost" consiste en producciones orales y escritas divididas en:

- Vocabulario básico en las lenguas de la Ribagorza

- Un dossier de jugos tradicionales con componente lingüístico de la Ribagorza

- Una relación de adivinanzas, trabalenguas, etc. Asociados a los temas o los centros de interés más habituales en la escuela

- Presentaciones que puedan resultar funcionales como vídeos, powerpoints y registros sonoros.

Y para ser más accesibles, se han organizado de la siguiente manera:

- Tipologías textuales (cuentos, adivinanzas, trabalenguas y vocabularios) y juegos con contenido lingüístico.

- Modalidades lingüísticas: aragonés, bajo ribagorzano, aragonés benasqués y catalán ribagorzano.

- Bloques temáticos: naturaleza, mundo vegetal y mineral; mundo animal; las personas, necesidades y relaciones; la casa y el entorno próximo.

La autora explica que se ha hecho una adaptación didáctica con fichas y soporte informático (vídeos, archivos sonoros, powerpoint), que sean funcionales para el profesorado y atractivas para el alumnado, con el objetivo de poder incluirlos en sus temas de estudio como un recurso más. Además, no es necesario dominar la lengua para poder utilizarlo. "Rebost no va dirigido exclusivamente a especialistas, aunque puede serles útil. La presencia del aragonés o el catalán en clases de música, educación física, naturales o sociales ayudaría a normalizar la lengua autóctona en la escuela", ha dicho Nuria Sesé, que tiene el catalán de Isábena como lengua materna y conoce de primera mano el aragonés ribagorzano y aragonés benasqués. Actualmente, trabaja en un centro educativo público de Fraga.

Fuente: diariodelaltoaragon.es

Presentación del refranero altoaragonés 'Sapienzia en purnas'.

Festividades, oficios, tiempos de faenas, ciclos de la naturaleza y meteorología marcan los contenidos de 'Sapienzia en purnas', refranero altoaragonés que se presenta este miércoles, a las 19:00 horas, en el Salón de Actos del Instituto de Estudios Altoaragoneses. Este acto se inscribe dentro de las actividades relacionadas con el Día de la Lengua Materna.

En 'Sapienzia en purnas', Chusé Antón Santamaría recorre el refranero en lengua aragonesa relacionado con el curso del año. Prologado por el escritor Chusé Damián Dieste y con ilustraciones de Daniel Viñuales. En la presentación intervendrán Chusé Damián Dieste y el Director General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín.

En este libro bilingüe (en aragonés y en castellano) Chusé Antón Santamaría da un repaso a la paremiología vinculada al paso del tiempo, al ciclo anual, instalada en nuestro saber popular. Su autor mantiene que «las paremias son un tesoro de las lenguas y de las culturas de los países. Son fórmulas sapienciales de sabor popular, que reflejan los conocimientos adquiridos por las gentes de los medios rurales, y que servían –y sirven– en las actividades coloquiales, pues expresan una concepción del mundo y de la vida social».

Por su brevedad y concreción, esta especie de microliteratura tradicional, «se adapta muy bien al carácter aragonés y debemos hacer un esfuerzo para preservarla y ponerla en valor». Este libro cuenta con un innegable caudal didáctico.

De su obra, cabe destacar: Chugar e charrar (2003, materiales creativos para la enseñanza del aragonés), Tradizión oral d'Ayerbe (con 600 refranes y frases hechas), Refrans, frases feitas, ditos y esprisions de l'Alto Aragón (2004), Aragonés ta primaria (2013), Aragonés en l'aula (2017) y Sapienzia en purnas (2017).

Fuente: radiohuesca.com

Aragón celebra el día de la lengua materna.


Aragón celebra el 21 de febrero el Día de la Lengua Materna –una jornada instituida por la Conferencia General de la UNESCO en 1999, que busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural- con unas 120 actividades, un 30% más que el año pasado, por toda la Comunidad. En concreto, la iniciativa llegará a 62 localidades, que desarrollarán acciones hasta finales de abril.


Por tercer año, el Departamento de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Dirección General de Política Lingüística, ha querido dar un carácter institucional a los actos preparados por entidades e instituciones diferentes (ayuntamientos, comarcas, centros educativos, asociaciones, etc.).


El acto institucional será el 21 de febrero en el Palacio de Congresos de Jaca. Allí habrá un reconocimiento para los dos maestros que han dedicado 20 años a la enseñanza del aragonés y que siguen en activo: Carmen Castán y Manuel Ramón Campo.


En este encuentro se podrá ver también el spot creado por la Dirección General de Política Lingüística para conmemorar el Día de la Lengua Materna. Este anuncio ha sido grabado en el Palacio de Congresos de Jaca y han participado alumnos del CEIP San Juan de la Peña de la localidad


Las actividades programadas se desarrollarán hasta el mes de abril. El catálogo incluye muestras de teatro infantil, conferencias, mesas redondas, talleres, presentación de libros, tertulias, cómics, cuentacuentos, conciertos, concursos de fotografía, sesiones de cine, guías de lectura, jornadas de poesía y documentales web, entre otras. La programación completa se puede consultar en el documento adjunto.


La UNESCO destaca la importancia de las lenguas maternas y locales como medios para salvaguardar y compartir las culturas y las sabidurías que encierran. Finalmente, la UNESCO persigue poner de relieve que el uso de las lenguas maternas en un marco plurilingüe es un componente esencial de la educación de calidad, que es la base para empoderar a las mujeres y a los hombres y a sus sociedades y para construir un futuro más justo y sostenible para todos.


Fuente: lenguasdearagon.org

Los alumnos del IES ‘Joaquín Costa’ de Carinyena ponen en valor el vocabulario aragonés.

La charla-coloquio se ha complementado con diferentes actividades realizadas previamente dentro y fuera del aula. Una de ellas el análisis de un listado de expresiones y de vocabulario genuinamente aragonés que todavía se conserva en la zona del Campo de Carinyena y que los alumnos debían poner en común en el aula.

Sesenta y cinco alumnas y alumnos de 4º de ESO del IES “Joaquín Costa” de la localidad de Carinyena han participado hoy, día 9 de febrero de 2018, en la actividad “As luengas d’o mundo a traviés de l’Aragonés / Las lenguas del mundo a través del Aragonés”. Se trata de una actividad ofertada dentro del Programa “Luzía Dueso” del Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón que trata de difundir el Aragonés y acercarlo a los centros educativos de la territorio.

De la mano de Dabi Lahiguera Albericio, profesor de tecnología en el Instituto “Tubalcaín” de Tarazona y estudioso de la lengua aragonesa, los alumnos se han acercado a las lenguas minoritarias del mundo y del continente europeo y han conocido la realidad lingüística actual del Aragonés, así como su nacimiento, evolución histórica y su proceso de pérdida.

La charla-coloquio se ha complementado con diferentes actividades realizadas previamente dentro y fuera del aula. Una de ellas el análisis de un listado de expresiones y de vocabulario genuinamente aragonés que todavía se conserva en la zona del Campo de Carinyena y que los alumnos debían poner en común en el aula. Previamente, los alumnos encuestaron en casa a sus familiares.

A través de las actividades los alumnos han podido comprobar el proceso de pérdida generacional de mucho vocabulario que utilizaban su familia pero también como, en su día a día y muchas veces sin saberlo, usan expresiones que son propias del Aragonés.

Fuente: arainfo.org 

El "Premio Espiello Agora x l`aragonés" reconocerá al mejor audiovisual en aragonés de 2017.

El mejor audiovisual en aragonés de 2017 será reconocido con el "Premio Espiello Agora x l`aragonés" y dotado con 900 euros y un trofeo. El objetivo es difundir el patrimonio lingüístico aragonés. Este premio se añade a los otorgados en el tradicional Festival Internacional de Documental Etnográfico de Sobrarbe.

La Dirección General de Política Lingüística y la Comarca de Sobrarbe han convocado un nuevo premio, el Espiello Agora x l`aragonés, que dotará con 900 euros y un trofeo al mejor audiovisual en aragonés realizado durante 2017. Se ha convocado en el marco de la decimosexta edición de Espiello, Festival Internacional de Documental Etnográfico de Sobrarbe. 

Con este novedoso premio "se pretende difundir el patrimonio lingüístico aragonés y fomentar la creación audiovisual en lengua aragonesa, así como dar visibilidad y difusión a los trabajos realizado”, tal y como recogen las bases de la convocatoria. El plazo de presentación de las cintas, grabadas, dobladas o subtituladas en aragonés en el transcurso de 2017, concluirá el próximo día 20. 

Origen del nombre

El nombre del premio surge del programa "Agora x l`aragonés”, una iniciativa promovida por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, en la que participan asociaciones, empresas, comerciantes, profesionales, particulares e instituciones que trata de potenciar el uso de nuestra lengua y difundir su riqueza lingüística.

En abril de 2016, el Pleno Comarcal de Sobrarbe aprobó solicitar al Gobierno de Aragón la declaración de esta comarca como zona de utilización histórica predominante de la lengua, e instar a los ayuntamientos a adherirse a esta declaración. "Al conocer la disponibilidad de colaboración por parte de la Dirección de Política Lingüística, se creyó conveniente crear un premio que conllevara una nueva sección para el festival y también una nueva competición frente al concurso internacional, con su propio jurado”, manifiesta Patricia Español.

Sin duda alguna, este premio "supone un paso más dentro de la trayectoria de Espiello, dado que siempre hemos intentado promocionar, conservar y difundir el rico patrimonio cultural de nuestra comarca, en la que según el censo de 2011 del Instituto Nacional de Estadística, de 6.352 habitantes en la comarca de Sobrarbe, 1.824 (un 29 %) conocen el aragonés”, aclara Español. 

Desde el origen del certamen, que este año alcanzará su decimosexta edición, ha habido una clara apuesta por la preservación del patrimonio cultural y lingüístico desde Espiello. "El nombre del festival, de los premios y de las secciones son términos aragoneses. Nos hemos esforzado en apoyar en la programación aquellas producciones realizadas en lengua aragonesa, con un doble objetivo: promover su conocimiento y conservación entre los vecinos de Sobrarbe y dignificar y dar visibilidad a esta lengua minoritaria a nivel internacional, debido a la múltiple procedencia de participantes, jurado, público, invitados…”.

Por último, cabe citar que "Espiello Agora x l`aragonés” se incorpora este año a los premios que ya concede el festival internacional, organizado por la Comarca de Sobrarbe. Se trata de los siguientes galardones: Espiello al mejor documental (1.800 euros y trofeo); Espiello Choben al mejor documental dirigido por un realizador menor de 36 años (900 euros y trofeo); Espiello Pirineos al mejor documental de montaña: sociedad, formas de vida, tradiciones de zonas de montaña (900 euros y trofeo); Espiello Boltaña al documental más votado por el público (500 euros y trofeo); Espiello Rechira al mejor trabajo de investigación (900 euros y trofeo), y Asecic "Guillermo Zúñiga", trofeo entregado por la Asociación Española de Cine e Imagen Científicos.

En el caso de estos premios, el jurado profesional, de carácter internacional y compuesto por cinco miembros, será el encargado de deliberar y otorgar los documentales ganadores en las diferentes secciones.

Al igual que en años anteriores, Espiello, Festival Internacional de Documental Etnográfico de Sobrarbe se celebrará en Boltaña (Huesca), del 6 al 14 de abril, en el Palacio de Congresos.

Fuente: aragondigital.es