El traductor contará con un código abierto que permitirá ser usado en aplicaciones externas móviles.
Turismo de Aragón y la dirección general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón han recibido el visto bueno al proyecto LINGUATEC, dentro del programa POCTEFA y financiado a través de los fondos Feder, que va a permitir desarrollar un traductor automático y un diccionario online para la lengua aragonesa basado en tecnologías de aprendizaje profundo (deeplearning) y tecnologías big data.
Desde la dirección general de Política Lingüística han explicado en una nota de prensa que este traductor poseerá un API abierto que permitirá ser utilizado desde aplicaciones externas móviles y contará un conjunto de recursos como el análisis de opinión de textos.
El director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, ha indicado que el objetivo es mejorar la enseñanza del aragonés en las aulas y para ello se introducirá dentro de la plataforma Moodle un plugin que permita la traducción automática de textos entre el castellano y el aragonés y la conexión on line entre los centros que enseñan esta lengua.
LINGUATEC es el nombre del proyecto en el que están incluidos, junto con la Universidad del País Vasco, la Real Academia de la Lengua Vasca, la Fundación Elhuyar, el Centre National de la Recherche Scientifique y Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, para el desarrollo de la cooperación transfronteriza y la transferencia de conocimiento en tecnologías de la lengua.
El vasco, el occitano y el aragonés se unen así, como lenguas pirenaicas, junto con el catalán, el castellano y el francés, en el desarrollo de las nuevas tecnologías relacionadas con la lengua y el turismo.
Recursos turísticos
El Gobierno autonómico ha precisado que, por su parte, Turismo de Aragón elaborará un sistema de información digital de recursos turísticos mediante el empleo de las conexiones off/on disponibles, como códigos QR, chips NFC y redes de Beacons.
También se desarrollarán los sistemas integrales de señalización e información turística, Signing e Inventrip, en diversas comarcas de todo Aragón.
José Ignacio López Susín ha estimado que es una ocasión "inmejorable" para actualizar las herramientas digitales del aragonés "y llevar a esta lengua al siglo XXI". Por su parte, el director-gerente de Turismo de Aragón, Jorge Marqueta, ha manifestado la apuesta de esta empresa pública "por el turismo sostenible y la incorporación de la lengua aragonesa y la tecnología a la promoción turística".
El presupuesto aprobado para esta iniciativa es 1.227.500 euros, para el proyecto general de todas las Administraciones implicadas, de los que el 65 por ciento será financiado a través de los fondos Feder que contempla esta segunda convocatoria de fondos Poctefa. La parte que se destinará a Aragón se eleva a 130.600 euros.
Fuente: heraldo.es
No hay comentarios:
Publicar un comentario