Por primera
vez en la historia, el Senado ha aceptado una proposición no de ley redactada
en aragonés. Se trata de una iniciativa presentada por el senador de Compromís
(socio de CHA en la Cámara Alta), Carles Mulet, sobre los cítricos autóctonos
del Levante. El senador presentó la iniciativa en tres lenguas: castellano,
catalán de Valencia y aragonés. A pesar de que esta última no es cooficial ni
en la comunidad autónoma aragonesa, el Senado ha tenido sensibilidad y ha
mantenido la iniciativa redactada en esta lengua propia de Aragón. Es la
primera vez que esto sucede, si bien en las Cortes generales se ha empleado en
algunas iniciativas el aragonés hablado, así como el catalán de Aragón. Fue el
caso del senador del PAR, José María Mur, y más recientemente de los diputados
de CHA en el Congreso, José Antonio Labordeta y Chesús Yuste.
Por otro
lado, Turismo de Aragón junto a la Dirección General de Política Lingüístia del
Gobierno de Aragón recibieron ayer el visto bueno de Europa al proyecto
Linguatec, financiado con fondos Feder. Según la dirección general de Política
Lingüística «se trata de desarrollar un traductor automático y un diccionario
online para el aragonés basado en tecnología de aprendizaje profundo
(deeplearning) y tecnología big data».
Fuente:
elperiodicodearagon.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario