O Consello de
Ministros d'o Consello d'Europa ha feito recomendacions a lo Reino d'Espanya en
quanto a lo cumplimiento d'a Carta Europea d'as Luengas Rechionals u de Minoría
y insta a las autoridatz a amillorar la protección d'as luengas no cooficials
En a suya reunión d’antesdahiere,
20 de chinero de 2016, lo Comité de Ministros d’o Consello d’Europa aprebó una
nueva Recomendación a lo Reino d’Espanya quanto a l’aplicación d’a Carta
Europea d’as Luengas Rechionals u de Minoría. Istas recomendacions corresponden
a lo quatreno ciclo de seguimiento d’o cumplimiento d’a Carta y son basadas en
lo reporte d’avaluación feito por lo Comité d’Expiertos d’a Carta, y aprebau lo
4 de noviembre de 2015.
Las recomendacions que lo
Consello de Ministros considera prioritarias se refieren mas que mas a lo
tractamiento d’as Luengas Cooficials en os ambitos publicos (especialment lo
churidico, l’educativo y lo sanitario), pero cal destacar la seisena
recomendación que demanda “considerar a extensión d’a reconoixencia d’as
luengas rechionals u de minoría que tienen un status cooficial en seis
Comunidatz Autonomas enta atras Comunidatz Autonomas siempre que i haiga un
numbro suficient d’usuarios d’a luenga rechional u de minoría concernida“.
Cal fer alcordanza que, a efectos
d’a Carta, lo Reino d’Espanya se compromete a dos nibels de protección, la uno
que afecta a las luengas cooficials (protección especial seguntes la Parte III
d’a Carta) y l’atro, muito mas basico, pa atras luengas propias no oficials
consideradas en atros Estatutos d’Autonomía, entre ells, lo d’Aragón.
En o reporte d’o Comité
d’Expiertos, un documento muito mas extenso, tamién se fan referencias
concretas a la situación d’as luengas propias aragonesas. En concreto se diz
que: “En Aragón, los parladors son muit preocupaus sobre la traza de describir
as luengas minoritarias en a nueva Lei d’uso y promoción d’as luengas y
modalidatz lingüisticas. No se i fa referencia explicita a los nombres d’as
luengas minoritarias tradicionals, que son Aragonés y Catalán. Se teme que los
nombres tradicionals puedan desapareixer gradualment”.
Quanto a lo numbro de parladors,
lo reporte fa referencia a las diferents estimacions d’o numbro de parladors
d’aragonés, d’entre 10.000 y 25.000 parladors seguntes las fuents, y se fa eco
tamién d’as cifras erronias de 54.481 parladors que la prensa aragonesa publicó
en 2014, basadas en una analisi incorrecta d’as preguntas d’o Censo 2011 (se
veiga l’analisi inicial d’o Seminario Aragonés de Sociolingüistica) y “urche a
las autoridatz a clarificar lo numbro actual de parladors d’aragonés y catalán,
y que furneixca ixos datos en o siguient reporte periodico”.
Si en o tercer reporte periodico,
feito con datos de 2011, lo Comité d’Expiertos instaba a las autoridatz a
mantener a lo menos lo nibel legal de protección existent, agora informa d’a
Lei vichent 3/2013, que “reconoixe la pluralidat lingüistica d’Aragón y
guarencia l’uso d’as luengas aragonesas y las suyas modalidatz lingüisticas por
los aragoneses como una patrimonio historico y cultural a conservar”.
Encara que la lei vichent no fa
mención a lo nombre d’as luengas, lo reporte indica que “Lo Comité d’Expiertos
mantién la suya posición: que tanto l’Aragonés como lo Catalán son luengas
tradicionalment parladas en Aragón, y como tals, son protechidas por la Carta“
y sinyala que “Lo Comité d’Expiertos insta encaridament a las autoridatz a
prener los pasos necesarios pa reconoixer lo status d’o Catalán y l’Aragonés
como luengas tradicionalment parladas en Aragón”.
En atros cabos d’o reporte, se demanda mas
información sobre os esfuerzos d’as autoridatz pa trobar consensos que permitan
lo desembolic de l’Aragonés en a vida publica, especialment en o campo d’a
Educación. Tamién se fa referencia a lo premio literario Arnal Cavero-Guillem
Nicolau, ya que no ye claro pa lo Comité d’Expiertos a qué luengas s’atorgan
los premios, y a las actividatz y funcionamiento de l’Academia Aragonesa d’a
Luenga creyada por la Lei 3/2013.
En o cabo final se fa la siguient
referencia: “La recient Lei d’Uso, Protección y Promoción d’as luengas y
modalidatz lingüisticas propias d’Aragón nomás nombra l’aria cheografica de
referencia en a qual son parladas. Ista lei no fa referencia explicita a lo
nombre d’as luengas minoritarias tradicionals parladas en Aragón. Lo emparo
d’as autoridatz a l’uso d’as luengas minoritarias en os medios s’ha reduciu
considerablement.
Con a publicación d’iste Reporte
y l’aprebación d’as recomendacions se zarra lo quatreno ciclo de seguimiento
d’o cumplimiento d’ista Carta. Lo cinqueno ciclo prencipiará con o Reporte
Periodico que lo Gubierno d’Espanya ha de presentar antes de l’1 d’agosto de
2017.
Fuente: Arainfo.org
No hay comentarios:
Publicar un comentario