"Pai nuestro, que yes en o zielo, satificato siga o tuyo nombre". Este es el comienzo de la oración cristiana Padre Nuestro en aragonés, y así lucirá en un mural en la iglesia Pater Noster de Jerusalén. El pasado 31 de julio, un grupo de 52 personas pertenecientes a los Escolapios partieron hacia la capital israelí con el fin de poner allí un trozo de la cultura de Aragón. La iglesia del Pater Noster está situada en el Monte de los Olivos, donde dice la tradición que Jesús enseñó la oración del Padre Nuestro a sus discípulos. Allí hay colocados más de cien murales con distintos idiomas y dialectos, como el sioux, el asturianu o el catalán. Y ahora estará el aragonés.
El viaje se prolongará hasta el próximo 10 de agosto, y durante esos once días, además de visitar los lugares más simbólicos de la ciudad, hoy tienen previsto ir a la basílica con el fin de realizar todos los trámites para colocar el mural. "Esperamos que pueda ser puesto, si no habrá que esperar a diciembre ", comenta Víctor Longares, uno de los organizadores de la peregrinación y coordinador de 3° ciclo de Primaria del colegio. También, elegirán la caligrafía en la que se escribirá la oración, además de entregar todos los papeles oficiales necesarios.
La iniciativa empezó en el año 2008, cuando se publicaron Os Ebanchelios d'o nuestro Siñor Chesucristo por la Asociación Ligallo de Fablans. Así, en el mes de marzo del mismo año, el empresario Guillem Manuel Forcada, también perteneciente a la asociación, decidió financiar la fabricación y colocación del mural con una donación de 3.000 dólares, es decir, 2.700 euros aproximadamente.
La iglesia está regentada por unas monjas francesas Carmelitas y para poder contactar con ellas necesitaron la mediación de sus hermanas de Zaragoza y también del consulado galo. Las religiosas pidieron una serie de documentos donde se acrediten el uso del aragonés. En primer lugar, un certificado de que esta lengua se utiliza en actos religiosos, que fue aprobado por Javier Negro, padre superior de los Escolapios. En segundo lugar, una ratificación del Gobierno de Aragón, por parte del viceconsejero de Educación, Cultura y Deportes. Por último, necesitaban que una autoridad lingüística confirmara que realmente hay un uso del aragonés, por lo que Manuel Castán, miembro de la Academia de l'Aragonés, se encargó de hacerlo.
El acto está incluido dentro de una serie de actividades para promocionar el aragonés en el ámbito religioso, como fueron la publicación de los Evangelios o la celebración de una eucaristía. Además, se da a conocer más allá de Aragón.
Fuente: http://www.elperiodicodearagon.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario