El Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón ha firmado una serie de convenios de colaboración para la implementación de medidas en favor de las lenguas propias de Aragón.
Aragón celebra el próximo domingo 21 de febrero el Día de la Lengua Materna –una jornada instituida por la Conferencia General de la UNESCO en 1999, que busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural– con cerca de 200 actividades programadas en 63 localidades en colaboración con 52 entidades.
El
Departamento de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Dirección General
de Política Lingüística, ha querido dar un carácter institucional a los actos
preparados por entidades e instituciones (ayuntamientos, comarcas, centros
educativos, asociaciones, …) y ha adelantado la conmemoración de este día con
un acto en el transcurso del cual el consejero de Educación, Cultura y Deporte,
Felipe Faci, acompañado por el director general de Política Lingüística, José
Ignacio López Susín, ha firmado nueve convenios de colaboración con otras
tantas entidades para la implementación de medidas en favor de las lenguas
propias de Aragón.
La
firma ha tenido lugar con las siguientes organizaciones:
– Comisiones Obreras de Aragón.
– Confederación Empresarial de la
provincia de Huesca (CESOS CEPYME HUESCA).
– Plena Inclusión.
– Gremio de Editores de Aragón/Gremio
d’Editors D’Aragó (AEDITAR).
– Organización Sindical de Trabajadores de
Aragón (OSTA).
– Sindicato Obrero Aragonés-Sendicato D’os
Treballladors e Treballadoras D’Aragó (SOA-STEA).
– Sindicato de Trabajadores de la
Enseñanza de Aragón (STEA).
– Unión de Agricultores y Ganaderos de
Aragón (UAGA).
– Unión General de Trabajadores de Aragón
(UGT).
Los
acuerdos suscritos se enmarcan en el hecho de que, entre las competencias del
Departamento de Educación, Cultura y Deporte –a través de la Dirección General
de Política Lingüística–, se encuentra la planificación y ejecución de los
programas necesarios para garantizar y normalizar socialmente el uso de las
lenguas propias de Aragón, en su caso, así como la dignificación, recuperación,
protección, promoción y difusión, entre otros, en el ámbito educativo, de los
medios de comunicación y de la vida social, cultural e institucional de Aragón,
así como la coordinación con otras administraciones para los mismos fines.
Para
ello, el convenio contempla la posibilidad de las entidades firmantes de
participar en el programa Agora x l’aragonés; incorporar el aragonés y el
catalán de Aragón en campañas y actividades; promover, diseñar y organizar
actividades de formación para sus afiliados; realizar ediciones bilingües o
trilingües de publicaciones; organización de actividades culturales y de
difusión cultural, científica, social o humanística; apoyo a la formación de
los trabajadores (especialmente a los docentes) en las lenguas propias de
Aragón; así como la posibilidad de utilizar las herramientas TIC de las que
dispone la Dirección General de Política Lingüística.
Durante
la firma de los acuerdos, el consejero de Educación, Cultura y Deporte, Felipe
Faci, ha hecho referencia al lema elegido por la UNESCO, que es “Fomentar el
multilingüismo para la inclusión en la educación y la sociedad”. En este
sentido, Faci ha destacado que “la diversidad cultural y el diálogo
intercultural, el fomento de la educación para todos y la creación de las
sociedades del conocimiento son factores fundamentales”. “En este trabajo”, ha
dicho, “está comprometido el Gobierno de Aragón, tal y como recoge el Estatuto
de Autonomía, que considera a nuestras lenguas y modalidades lingüísticas
propias como una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico
y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento”.
Actividades
programas para el Día de la Lengua Materna
Por
lo que respecta a las actividades organizadas con motivo del Día de la Lengua
Materna, previsto para el domingo 21 de febrero, la Dirección General de Política
Lingüística ha organizado cerca de 200 actividades programadas en 63
localidades en colaboración con 52 entidades.
El
catálogo de actos previstos –en el que se han incrementado las actividades
virtuales–incluye muestras de teatro infantil, conferencias, mesas redondas,
talleres, presentación de libros, tertulias, cómics, cuentacuentos, conciertos,
concursos de fotografía, sesiones de cine, guías de lectura, jornadas de poesía
y documentales web, entre otras.
Pueden consultarse todas las actividades a través del siguiente enlace [IR-IE]
La
UNESCO destaca la importancia de las lenguas maternas y locales como medios
para salvaguardar y compartir las culturas y las sabidurías que encierran.
Finalmente, la UNESCO persigue poner de relieve que el uso de las lenguas
maternas en un marco plurilingüe es un componente esencial de la educación de
calidad, que es la base para empoderar a las mujeres y a los hombres y a sus
sociedades y para construir un futuro más justo y sostenible para todos.
Promoción
las lenguas propias
La
Dirección General de Política Lingüística trabaja por el reconocimiento y la
promoción de las lenguas propias de Aragón: el aragonés y el catalán de Aragón.
En esta línea, cuenta con una web oficial ww.lenguasdearagon.org, donde se
puede encontrar un repositorio de materiales para la investigación, la docencia
y el conocimiento de la realidad lingüística de Aragón. Quienes se acerquen
hasta este portal encontrarán también documentos técnicos, noticias de
actualidad e información sobre eventos, subvenciones y premios.
Cuando
se cumplen dos años de la puesta en marcha de esta página web, el número de
visitas recibidas ya ha superado el millón y medio de registros. La iniciativa,
que nació en el año 2017, recibe una media de 300 visitas diarias y contribuye
a la difusión de las lenguas propias de Aragón. Por lo que respecta a los
contenidos que ofrece, las noticias de actualidad son uno de sus máximos
exponentes, habiéndose difundido hasta la fecha más de 900 entradas.
Hay
que recordar que esta web ha duplicado su archivo de tradición oral con la
incorporación de 900 archivos sonoros y videográficos de las comarcas donde se
habla aragonés o catalán, con lo que el repositorio llega ya a los 1.700
documentos. Están disponibles unos 800 archivos sonoros procedentes de la investigación
llevada a cabo por el profesor y escritor Enrique Satué, que dio origen a su
libro-disco “Siente”, así como unas decenas de partituras procedentes del
archivo musical del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Así
las cosas, esta página web se constituye como el mayor contenedor de la
tradición oral en aragonés y catalán de Aragón. En esta plataforma se pueden
escuchar, leer o ver cómo se habla en 149 localidades aragonesas distribuidas
en 13 comarcas (Jacetania, Alto Gállego, Sobrarbe, Ribagorza, Cinco Villas,
Hoya de Huesca/Plana de Uesca, Cinca Medio, Somontano de Barbastro, La
Litera/La Llitera, Bajo Cinca/Baix Cinca, Los Monegros y Matarraña/Matarranya).
La
página web, además, contiene información sobre las actividades y proyectos que
se desarrollan desde la Dirección General y desde otras administraciones,
instituciones y entidades relacionadas con las lenguas propias de Aragón.
Por
otra parte, y en relación con los recursos en línea, cabe destacar la próxima
puesta en producción de la cuarta versión de Aragonario, el diccionario online
de la lengua aragonesa, que tendrá la novedad de incluir la dirección
aragonés-castellano, así como las conjugaciones de todos los verbos en
aragonés, así como TraduZe, un traductor automático. Ambos realizados en el
seno del proyecto europeo POCTEFA-LINGUATEC.
Fuente: lenguasdearagon.org
No hay comentarios:
Publicar un comentario