Comunicau d´o Consello d´a Fabla Aragonesa


No nos cuaca leyer e ascuitar por os retes sozials seguntes que feitos d´a grafía ofizial de l´aragonés, que nunca no emos dito.

- O Consello d´a Fabla Aragonesa (CFA) encara no ha dito cosa porque semos una asoziazión; en as asoziazions cal fer asambleyas ta plegar á toz os alcuerdos. O CFA fará ixa asamblea, que ye o nuestro masimo organo ta refusar u refirmar tot, o benién agüerro.

- O CFA no ha feito, como dizen beluns, denguna “comedia” e nunca no, como dizen atros, “ha faltado al respeto” á no dengún.

- O Consello d´a Fabla Aragoesa ye estato correuto en tot ixe proceso.


- Fa 40 años que esfendemos e luitamos con rispeto por l´aragonés, e imos á continar asinas.

Críticas de la asociación Mayestros sobre la enseñanza del aragonés en los centros públicos.

Texto íntegro de la nota de prensa que ha hecho llegar la asociación Mayestros d’Aragonés.

Valoración del curso 2016-17 en la enseñanza de aragonés en la etapa de educación infantil y primaria

Tras la finalización del curso, desde la asociación Mayestros d’aragonés queremos realizar las valoraciones pertinentes sobre el desarrollo del mismo con respecto a las clases de lengua aragonesa en los centros públicos de la comunidad.

Lamentablemente todavía nos hemos encontrado con situaciones de discriminación y acoso lingüístico contra docentes y familias en algunos centros. No concebimos que aún se den casos de personas que son perseguidas por querer aprender o enseñar una lengua minoritaria y más cuando es de carácter voluntario. Defendemos el derecho a que cada familia decida la educación que quiere para sus hijos, respetando la opción de no escoger el aragonés. Pero también exigimos que se respeten los derechos tanto de las personas que quieren la enseñanza del aragonés en su centro como de los docentes que la imparten.

En cuanto a los programas del Departamento de Educación para la promoción de las lenguas minoritarias de la comunidad, el Programa Luzia Dueso ha seguido sin cubrir las
necesidades de las escuelas que imparten clases de aragonés. La mitad de las actividades se han destinado a centros fuera de las zonas de uso histórico o que no tienen el aragonés dentro de su oferta educativa. Mientras, las escuelas que sí lo tienen, se quedaron sin actividades para todas las localidades.

A pesar de que la Dirección General de Política Lingüística resolvió este déficit, la improvisación ha dificultado el poder realizar con suficiente antelación y planificación las actividades programadas. Esperamos que de cara al curso que viene, una vez que el programa tenga una dotación económica adecuada (el programa llevaba varios años sin presupuesto a causa de la dejadez del responsable del programa en la anterior legislatura), por fin puedan ser atendidas las necesidades de todas las localidades donde se imparte aragonés.

Por otro lado, la Dirección General de Personal de la DGA continúa tratando como funcionarios de tercera a los docentes de la lista de interinos de aragonés. Un año más impedirá que estas personas puedan tener acceso igualitario a todas las plazas de interinos de las especialidades en las que están habilitados (primaria, inglés, música, infantil…) y que se ofertarán a finales de julio. Obligados a tener que elegir una semana antes, y sin estar garantizado que hayan salido los listados definitivos que rigen el orden de elección de plazas de los docentes, habrán de decidir en inferioridad de condiciones.

Sin embargo, cualquier persona interina que pertenezca a cualquier otra especialidad, podrá elegir por cual de ellas trabajará este curso. A pesar de que sindicatos y asociaciones llevan años reclamando un trato igualitario, La Dirección General de Personal continúa haciendo de menos a este colectivo aquejado de inestabilidad y precariedad laboral permanente. No olvidemos que además tampoco pueden acceder a una carrera docente de calidad al no haber posibilidad de acceder a oposiciones.

Obviamente, tampoco es la situación adecuada para mantener programas de actuación educativa a largo plazo para una lengua que está en grave peligro de desaparición.

Por último, no queremos dejar pasar la oportunidad de hacer notar nuestro profundo descontento con el bochornoso espectáculo al que han sometido al aragonés una vez más tres asociaciones privadas que están enfrentadas desde hace una década por el control normativo de la lengua. Invitadas por la Dirección General de Política Lingüística a un proceso de convergencia del que saliera una normativa gráfica única que acabara con el cisma provocado por estas entidades en torno a la grafía, aceptaron participar y adquirir una serie de compromisos que ayudaran a la pervivencia del aragonés facilitando su enseñanza.

Sin embargo, parece ser que durante todo el proceso ha habido continuas trabas y escasa implicación para llevar a buen término la iniciativa. La no aceptación de los compromisos adquiridos por escrito desacreditan la palabra y la poca credibilidad que pudiera quedar a estas entidades. Igualmente pone en duda el supuesto compromiso que dicen tener con el aragonés. Son organizaciones que representan exclusivamente a sus miembros y a sus intereses privados. Los enfrentamientos personales que se dan entre varios de sus miembros llevan años generando un ambiente tóxico e irrespirable que perjudica gravemente al aragonés.

Quizás ha llegado el momento de que las instituciones públicas aparten definitivamente de cualquier iniciativa en torno a esta lengua a estos colectivos. Con sus posiciones inmovilistas y actitudes que imposibilitan el proceso de promoción y conservación del aragonés entre sus hablantes, dificultan el trabajo para preservar lo que queda vivo (si todavía es posible).

Si se quiere salvar al aragonés de su probable desaparición, es necesario el concurso de todos los agentes implicados, dando muestras de cesiones y de buena voluntad para llegar a buen puerto dejando atrás sectarismos.

Como colectivo dedicado a la enseñanza del aragonés rechazamos estas actitudes pueriles y luchas de egos que llevan años secuestrando a esta lengua de las personas que lo han conservado. Ciegos por los odios y personalismos a los que han llegado, arrastran a su pozo cualquier intento de tener una imagen seria como lengua. Impiden que su enseñanza sea tomada como algo importante para las pocas personas que todavía conservan el uso del aragonés como lengua habitual en sus familias y localidades.

Nuestro compromiso sigue siendo apostar por el aragonés al margen del circo creado por los enfrentamientos de estas asociaciones, trabajando día a día en el terreno, conociendo las dificultades, esforzándonos en transmitir al alumnado amor por su lengua y poniendo empeño en que una lengua milenaria no muera en medio de un lamentable espectáculo digno del peor programa de telebasura.

Asociación Mayestros d’aragonés.


Fuente: sobrarbedigital.com

Covocatorias en o BOA (21 de chulio de 2017).

- Subvenciones a las entidades locales de aragón para el año 2017 en materia de política lingüística.

Se ha públicado en el BOA la ORDEN ECD/1023/2017, de 3 de julio por la que se convocan subvenciones en régimen de concurrencia competitiva, para la realización de actividades dirigidas al fomento de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón (aragonés y catalán de Aragón). Las ayudas irán destinadas a la difusión, promoción e investigación del patrimonio lingüístico del aragonés y del catalán de Aragón; tanto de la lengua viva como de la toponimia.
Podrán solicitar estas subvenciones las entidades locales aragonesas

El plazo de presentación de solicitudes será de 10 días hábiles a partir de 21/7/2017, fecha de la publicación de esta orden en el “Boletín Oficial de Aragón”.




- Ayudas a entidades sin ánimo de lucro para el año 2017 en materia de política lingüística.

Se ha públicado en el BOA la ORDEN ECD/1022/2017, de 30 de junio por la que se convocan subvenciones en régimen de concurrencia competitiva, para la realización de actividades culturales dirigidas al fomento de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón (aragonés y catalán de Aragón)

Podrán solicitar estas subvenciones las entidades sin ánimo de lucro con domicilio social en la Comunidad Autónoma de Aragón e inscritas en el Registro General de Asociaciones o en el Registro de Fundaciones de esta Comunidad Autónoma.

El plazo de presentación de solicitudes será de 20 días naturales a partir de 21/7/2017, fecha de la publicación de esta orden en el “Boletín Oficial de Aragón”.



Fuente: lenguasdearagon.org

Comunicau de Fablans Zaragoza.

Ligallo de Fablans de Zaragoza fa publico un comunicau en o tocante á las aizions que en zagueras ha desembolicau a Dirección General de Política Lingüística en os zaguers meses y a contestazión de diferens asoziazions arredol d’iste tema. 


A lengua aragonesa, dende a fin de o medievo no ha feito que retacular en Aragón. Con tot y con ixo, en o sieglo XXI muitas personas siguen morindo-sen en aragonés. Pensaban en a lengua suya y traduziban á o castellán. Auto reflexo aprendiu pa no parixer más arrezagaus que o suyo vezín. O castellán yera o progreso.


Ligallo de Fablans de Zaragoza, primer asoziazión viva en Zaragoza cuyos sozios enzetón a esfensa de l’aragonés antis de conformar-se como entidat legal, ha siu testigo y actor en o movimiento en esfensa de l’aragonés dende o prenzipie de a democrazia.


Dende que en 1999 Marcelino Iglesias prometese en o suyo discurso d’investidura una lei de lenguas dica iste inte, diversos partius han gobernau con más u menos aziertos. Entendemos que a rezién creyada Dirección General de Política Lingüística tampoco no ha enzertau en tot pero semos consziens que ye difízil treballar tenendo á toda la opinión publica mirando-te dispuesta á creticar.


O movimiento en esfensa de l’aragonés ha trunfau consiguindo que á la fin, o Gubierno d’Aragón empente as lenguas nuestras con a dinnidat que se i merexen, metendo en marcha una Direzión Cheneral con una graniza autividat y con un presupuesto menimo. Sin dembargo, o prozeso pa dezidir a grafía ofizial de l’aragonés ha chenerau un estrapaluzio que consideramos un sin sentiu. Dende que Fablans esiste, a reivindicazión que s’ha feito cutio ye a ofizialidat de l’aragonés y no podemos entender cómo atras asoziazions s’oposan d’una traza tan radigal á las autuazions de a Dirección General de Política Lingüística tornando á enfrontinar á la soziedat cuan parixeba que tot yera (alto u baxo) resuelto.


As personas son libres de discrepar de os politicos y os zientificos pero Ligallo de Fablans de Zaragoza s’adedica á la dinamizazión soziocultural y no ye papel nuestro negoziar con uns ni reñir con otris. Ya dezidiemos fa añadas que feriamos servir a grafía de o 87 mientres que o gubierno no tartise. No porque pensásemos que yera la millor sino por coderenzia. Si esen amanexiu siete grafías más, abriamos iu esnavesando por todas? En a nuestra zaguer asambleya en 2017, antis de a presentazión de l’informe de os tres saputos, ya dezidiemos azeutar as dezisions de a Dirección General de Política Lingüística mientres plegaba l’inte en que, dimpués d’un tiempo de debate y reflexión internos, acatariamos u no pas a grafía imposata por o Gubierno d’Aragón.


As personas y as entidaz, que levamos tanto tiempo treballando por l’aragonés, emos fracasau asaber-las de vezes mirando d’ir á ixena. A grafía u ortografía, siendo muito importán, no dixa d’estar una ferramienta, un amiro de convenzionalismos que sisquiá dan caráuter á una lengua. Iste no ye l’obchetivo. No ye l’inte de trigar culpables pero ye menester espullar-se de os melicozentrismos que sufren personas y entidaz que s’empeñan en abanderar movimientos enteros y fablar en nombre de personas que no representan pas. Ligallo de Fablans de Zaragoza solo fabla que en nombre de os sozios suyos y nunca no ha prebau d’imposar o suyo criterio, mesmo pensando que yera o millor. Bi ha muitas personas que igual lis importa una grafía que atra y muitas tamién que prefieren una grafía que no lis agana que seguir en barallas de sanselos.


Pensando en quienes han manteniu l’aragonés vivo dende o medievo, en nusatros, en os nuestros compañers de luita y en os nuestros fillos, semos seguros que solo que azeutando as dezisions (alto u baxo enzertadas) d’iste gubierno y os venideros será posible que l’aragonés perviva con dinnidat entre toz os aragoneses. Tan i mientres plega l’inte de a dinnidat plena, astí seguirá ista asoziazión cultural cusirando lo gubierno, creticando as suyas errors y proposando soluzions.



Chuan Chusé Baos, Presidén de Ligallo de Fablans de Zaragoza.


Más informazión en 692 637 391

Baxar o manifiesto en pdf aquí




El Gobierno aragonés fomenta la «fabla» entre sus funcionarios.

Impulsa cursillos internos de formación, mientras avanza en la creación de la Academia Aragonesa de la Lengua

El Gobierno aragonés ha diseñado un plan de formación lingüística para ir extendiendo el conocimiento de la fabla entre sus funcionarios. El aragonés como lengua propia de esta Comunidad es el argumento central de una serie de cursos que ya ha empezado a desarrollar el Ejecutivo autónomo PSOE-Chunta bajo la supervisión de su Dirección General de Política Lingüística, controlada por los nacionalistas de Chunta.

Entre mayo y junio ya se llevó a cabo un curso de «Introducción al aragonés y su utilización en la Administración». Y, ahora, se ofertan 65 plazas para funcionarios autonómicos que deseen profundizar en un nuevo curso sobre la fabla, titulado «Cultura y lengua aragonesa». Va dirigido a empleados públicos de todas las escalas de la Administración regional. Será impartido en Zaragoza y las clases se retransmitirán por videoconferencia a las sedes del Gobierno aragonés de Huesca y de Teruel, a fin de que las clases puedan seguirse desde allí en directo.

Se han ofertado 25 plazas para este cursillo en Zaragoza, 20 en Huesca y otras tantas en Teruel. Constará de un total de 15 horas lectivas y las clases se impartirán entre el 4 de septiembre y el 2 de octubre.

El temario lo componen cuatro bloques: «El aragonés desde las glosas emilianenses hasta nuestros días», «La literatura en aragonés», «Proceso de Renaxedura del aragonés», «Panorama artístico en aragonés» y «Protección audiovosual en aragonés y presencia de la lengua en Internet».

El cursillo será coordinado por Franco Beltrán Audera, geólogo perteneciente al cuerpo de funcionarios del Gobierno aragonés y expresidente de la asociación Fablans de l'Aragonés.

Estos nuevos planes de formación lingüística entre los funcionarios del Gobierno aragonés se producen mientras el Ejecutivo autónomo PSOE-Chunta ultima una nueva Ley de Lenguas con la que prevé dar cobertura legal al catalán y a la fabla de forma oficial. Además, va a poner en marcha la Academia Aragonesa de la Lengua, con la que regulará tanto la fabla como el «catalán de Aragón».

Fuente: abc.es

Convocatorias en o BOA (12 de chunio 2017)

· CONVOCATORIA DEL PROGRAMA “LUZÍA DUESO”
ORDEN ECD/951/2017, de 12 de junio, por la que se convoca el Programa “Luzía Dueso” para la difusión del aragonés y sus modalidades lingüísticas en los centros docentes públicos y privados concertados no universitarios de la Comunidad Autónoma de Aragón durante el curso 2017-2018.


· CONVOCATORIA DEL PROGRAMA “JESUS MONCADA”
ORDEN ECD/950/2017, de 12 de junio, por la que se convoca el Programa “Jesus Moncada” para la difusión del catalán y sus modalidades lingüísticas en los centros docentes públicos y privados concertados no universitarios de la Comunidad Autónoma de Aragón durante el curso 2017-2018.


· CONVOCATORIA DEL PROGRAMA “EL ARAGONÉS EN EL AULA”
ORDEN ECD/949/2017, de 12 de junio, por la que se convoca con el Programa “El aragonés en el aula”, en centros docentes públicos y privados concertados no universitarios de la Comunidad Autónoma de Aragón durante el curso 2017-2018.



Fuente: lenguasdearagon.org

Decepción con la Dirección General de Política Lingüística.

Dende la suya fundación, en fa ya mas d’un quarto de sieglo, Nogará ha luitau per la unidat d’o movimiento de dignificación y revitalización de l’aragonés, y ha empentau los diferents procesos que han mirau de superar las crisis d’unidat que s’han succediu en os zaguers anyos.

Lo proceso de Chuntos por l’aragonés embrecó a fablants tradicionals, estudiosos, escritors filologos y activistas culturals, fació posible lo II Congreso de l’Aragonés, que creó lo Estudio de Filolochía Aragonesa (EFA), con o mandato de treballar como entidat normativa de l’aragonés.

L’EFA, que complegaba en o seno suyo personas de diferents procedencias, variedatz dialectals y visions d’a luenga, empecipió esta fayena normativizader a proposando una metodolochíascientifica pa la codificación de l’aragonés y proposando en 2010 una ortografía, la “Propuesta Ortografica de l’Academia de l’Aragonés”, que superase las deficiencias d’as Normas Graficas aprebadas en 1987 y la frecatena ubierta entre parladors tradicionals y neoparladors.

Fiel a lo compromís, Nogará asumió la normativa que salío d’ixe proceso y la empentó. Chunto a atros treballos, entre los que cal destacar la recient Gramatica Basica de l’Aragonés, lo treballo de l’EFA han ufierto muitas facilidatz a la hora de difundir y amostrar l’aragonés.

Con tot y con ixo, siempre hemos considerau que caleba  ixamplar ixe consenso a entidatz que no participoron en Chuntos u que, dimpués de participar-ie, decidioron de no asumir lo suyo resultau. Por ixo, quan la DGPL metió sobre la mesa la propuesta d’arbitrache per parte de lingüistas externos, nos sumemos a la ilusión cheneral y empentemos pa que prenese color, esperando un proceso transparent, como lo requeriba la existencia de fundas desconfianzas entre las partes, y un resultau coherent.

La realidat d’o proceso ha estau bien diferent, y lo poco que s’ha conoixiu d’o procedimiento no ha feito soque sembrar dubdas, como l’ausencia absoluta de tot o proceso d’uno d’os lingüistas. Quan se dio a conoixer en febrero lo dictamen provisional, nomás dos horas dimpués de presentar-lo a los actors d’o proceso, la desilusión estió maxima. Sin principios, criterios ni una minima analisi d’a realidat d’a luenga, se presentaba un dictamen pleno d’incoherencias  y  mesmo  d’aspectos  que  sobreixeban la grafía, con argumentacions pelegrinas, indignas d’unos expertos con a suya trachectoria.

Una grafía, en suma, que empioraba qualsequiera d’as propuestas anteriors.

Esperabanos que las alegacions d’as tres entidatz participants permitisen de reconducir la propuesta,  y  se  propiciase dende la DGPL lo marco enta una solución de consenso. Manimenos, nos hemos trobau con a publicación en o BOA sin previo conoiximiento d’as partes,  sin  dar  respuesta  a  las  suyas  alegacions,  d’una  versión  reducida,  imprecisa  y inconsistent, d’aquell informe preliminar, que chenera inseguridat en os parladors.

Por tot ixo, dende Nogará, queremos manifestar:

– La nuestra funda decepción con a DGPL que ha trencau las ilusions mesas en este proceso y ha malmetiu una oportunidat historica pa superar lo conflicto grafico.

– Lo nuestro emparo total a lo manifiesto conchunto d’o Estudio de Filolochía Aragonesa (EFA) y la Sociedat de Lingüística Aragonesa (SLA). Reconoixemos lo suyo esfuerzo en os zaguers anyos per plegar en consensos y animamos a las dos entidatz a continar treballando en una endrecera común y fendo honra a l’aragonés.

– Que continamos tenendo como referent normativo a lo Estudio de Filolochía Aragonesa, incluyindo, por tanto, la suya Propuesta Ortografica. No trobamos garra razón pa abandonar una grafía coherent y precisa pa lo conchunto de variedatz  d’a luenga, que ha amostrau a suya funcionalidat en os anyos que la venimos fendo servir por una grafía incompleta, disfuncional, incoherent, que trenca con a historia d’a luenga y dificulta la converchencia grafica entre variedatz, amás de tener una minima esperanza de vida, dada la evident falta de consenso.

Antiparte, la recient publicación d’a Gramatica Basica de l’Aragonés y lo Diccionario de Fernando Romanos, dos obras imprescindibles pa l’aprendizache d’a luenga nos reafirman encara mas en a dita referencia normativa.

Rematamos este comunicau solicitando a lo Gubierno d’Aragón:

– Que derogue la Resolución de 16 de mayo de 2017, del Director General de Política Lingüística, por la que se da publicidad a algunos aspectos básicos de la representación grafica de la lengua aragonesa.

– Que presente un Prochecto de Lei que reforme la Lei 3/2013 on que se reconoixcan explicitament l’aragonés y lo catalán como luengas propias y, d’acuerdo con ella, se cree una Academia especifica pa l’aragonés, con una composición plural y representativa d’a comunidat lingüistica. Lo prochecto de decreto que se ye tramitando nos pareix inapropiau de tot pos mira de desenvolver una Academia unica, de caracter politico, dando per buena una lei que borra lo nombre d’as nuestras luengas y lo substituye per las tristement famosas LAPAO y LAPAPYP.

AUTOR/AUTORA

AC NOGARÁ

Fuente: arainfo.org

La Sociedat de Lingüistica Aragonesa y el Estudio de Filología Aragonesa rechazan la norma gráfica del aragonés publicada por la DGA.

El EFA y la SLA se manifiestan "defraudados" por "un proceso que, según se nos prometió, sería transparente", y en el que "participamos con la esperanza de encontrar una solución consensuada a los desacuerdos existentes en cuanto a la grafía del aragonés"

Dos de las tres entidades de estudio del aragonés que han participado en el proceso para alcanzar un acuerdo gráfico con la participación de tres expertos externos, la Sociedad de Lingüística Aragonesa (SLA) y el Estudio de Filología Aragonesa (EFA), publicaron este martes un comunicado conjunto en el que manifiestan su “absoluta disconformidad tanto con la forma en que se ha llevado a cabo el proceso como con el resultado del mismo”, por lo que “ni usarán ni aconsejarán” el uso de la norma publicada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón (DGPL) el pasado 28 de junio.

En el comunicado critican “la pobreza del dictamen, catorce criterios contenidos en poco más de una página, que describen un sistema pobre, incoherente y falto de rigor, que produce inseguridad y que no se basa en un marco teórico que se pueda usar como referente para resolver los ‘cientos de aspectos que quedan indefinidos”. Las asociaciones firmantes se quejan de “la total opacidad y oscurantismo del proceso, tanto en la elección de los expertos como en los distintos pasos posteriores”.

Además, critican que no han tenido respuesta a las alegaciones presentadas en el plazo establecido por la DGPL después de la presentación de una versión preliminar del dictamen, “ni ninguna otra comunicación al respecto sobre este proceso, hasta el punto de que nos hemos tenido que enterar del contenido de la resolución leyéndolo en el BOA, a pesar de que estaba firmado desde el 16 del mayo por el Director General”.

El EFA y la SLA se manifiestan “defraudados” por “un proceso que, según se nos prometió, sería transparente”, y en el que “participamos con la esperanza de encontrar una solución consensuada a los desacuerdos existentes en cuanto a la grafía del aragonés”. Según las dos entidades, el proceso iniciado por la DGPL ha tenido el propósito de consolidar una versión suavizada de la llamada “grafía del 87”, un sistema que “se aleja por completo dede la tradición gráfica del aragonés y cuyo rechazo por los hablantes ha sido, según las dos entidades, la causa de las discrepancias existentes”.

El comunicado alerta al Gobierno de Aragón de “la responsabilidad que supondría la consolidación institucional de un modelo de lengua artificioso, rechazado por la mayoría de las y los hablantes”. Finalmente, las dos entidades reafirman su voluntad de trabajo por el futuro de la lengua, “con lealtad a la misma y voluntad de servicio a sus hablantes y a todos los amantes del patrimonio lingüístico”.


Fuente: arainfo.org

La “Colla de Charradors O Corrinche” de Barcelona apoya la grafía institucional del aragonés publicada por el Gobierno de Aragón.

El colectivo “O CORRINCHE” configurado el año 2010 en la ciudad de Barcelona y vinculado al Centro Aragonés, entre cuyas finalidades se recoge la organización de actividades relacionadas con la lengua aragonesa y su enseñanza en la capital catalana y en Cataluña, manifiesta su total apoyo a los criterios graficos del aragonés que la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón ha hecho públicos en el BOA del 28/06/17.


O CORRINCHE considera un hecho muy positivo que después de muchos años de conflicto ortográfico la lengua aragonesa cuente con una propuesta institucional, y felicita sinceramente a la comisión de los tres especialistas que la han redactado, a las tres asociaciones que la apoyaron (Consello d’a Fabla Aragonesa, Estudio de Filología Aragonesa y Sociedat Lingüística Aragonesa) y a la Dirección General de Política Lingüística por haber asumido este importante reto que desde hace muchos años ha dividido y perjudicado al proceso de normalización del idioma.   
Desde nuestra asociación deseamos encarecidamente que las distintas asociaciones y entidades comprometidas con la lengua aragonesa estén a la altura de las circunstancias, superando definitivamente diferencias del pasado, y las anima junto a la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón a que sigan desarrollando sus acciones e iniciativas en beneficio de la salvaguarda y difusión de un idioma exclusivo de Aragón y patrimonio de toda la sociedad aragonesa.

Fuente: elperiodicodearagon.com

La DGA promociona el aragonés con un carnet de fidelización.

Las entidades públicas que se impliquen podrán optar a subvenciones. La tarjeta busca crear una «red» para aumentar el uso real del idioma

Tras sentar las bases de la Academia Aragonesa de la Lengua y consolidar el aprendizaje escolar de el aragonés y el catalán en los centros públicos el Gobierno de Aragón anunció ayer un nuevo frente en la difusión de los idiomas propios de la comunidad. Amparado por la dirección general de Política Lingüística, ayer se anunció la creación de un carnet de fidelización con el que se pretende involucrar a asociaciones, empresas, comerciantes, profesionales, particulares e instituciones en la «promoción y difusión» de la lengua.


Esta tarjeta, que se puede obtener a través de la página www.lenguasdearagon.org, busca crear una red de colaboradores, que participen en esta difusión y se impliquen por la supervivencia de la lengua aragonesa. Los participantes podrán incluso recibir clases voluntarias de los llamados «mentores» y también obtener ventajas comerciales en las tiendas y empresas que decidan sumarse al programa Agora x l’aragonés. La práctica real de la lengua se quiere llevar de este modo a los centros culturales y los bares de la comunidad.

Entre los materiales que se pondrán en circulación destaca los distintivos comerciales y los folletos informativos. El director general del departamento, Ignacio López Susín, indicó que el aragonés «debe salir de la esfera doméstica y ser utilizado en la vida social y comercial de forma normal».

Las administraciones públicas también podrán formar parte de la iniciativa, que se pone en marcha con la asignación de la que dispone el departamento. Los ayuntamientos o comarcas interesadas podrán definir espacios públicos –bibliotecas, centros sanitarios, edificios administrativos– como zonas de uso prioritario del idioma. Además podrán optar a las subvenciones que se convocan a través de la dirección general.

Fuente: elperiodicodearagon.com

Publicaus en o BOA bels aspectos d'a representazión gráfica d'a lengua aragonesa.

O pasau 28 de chunio podébanos beyer publicada ista resoluzión.
Así t'os dixamos o testo. A la fin de tenez un binclo ta poder descargar-la.


La Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, establece como objeto de la misma el propiciar la conservación, recuperación, promoción, enseñanza y difusión de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en las zonas de utilización histórica predominante de las mismas.

Según el artículo 4 de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, el aragonés y el catalán de Aragón, en los que están incluidas sus variedades dialectales, son las lenguas y modalidades lingüísticas propias a que se refieren el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de Aragón, aprobado por Ley Orgánica 5/2007, de 20 de abril.

Ha sido voluntad de esta Dirección General poner en marcha un procedimiento tendente a establecer una grafía común para la lengua aragonesa y sus modalidades lingüísticas que supere la actual situación en la que coexisten diversas propuestas, ninguna de las cuales goza de carácter oficial.

Así, por Resolución de fecha 4 de julio de 2016, esta Dirección General nombró a tres expertos para la elaboración de un informe que contuviera los aspectos mínimos que resuelvan, parcialmente, la disparidad ortográfica actual de la lengua aragonesa. Su nombramiento, como expertos lingüistas de prestigio del ámbito de la romanística internacional, se realizó entre los candidatos propuestos por las asociaciones que han elaborado las tres grafías más extendidas (Consello d´a Fabla Aragonesa, Estudio de Filología Aragonesa y Sociedat de Lingüística Aragonesa) y contó con el visto bueno de las mismas.

Los lingüistas designados desarrollaron las tareas encomendadas, estudiando la documentación aportada por cada una de las tres asociaciones a que se hace referencia más arriba y reuniéndose presencialmente con ellas.

Finalmente, emitieron informe provisional del que se dio traslado a las asociaciones del sector el pasado 16 de febrero que, en el plazo convenido para ello, presentaron los escritos que tuvieron por conveniente, efectuado lo cual se dio por finalizado el proceso.

Mediante esta resolución, se da publicidad en el anexo, a algunos aspectos básicos de la representación gráfica de la lengua aragonesa que serán utilizados institucionalmente mientras no se disponga lo contrario en una norma de rango superior que recoja, en su caso, la que determine la institución científica que se pudiera constituir en el futuro, con el fin de establecer las normas referidas al uso correcto de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, tal y como dispone en la actualidad el artículo 7 de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.

Por cuanto antecede y en uso de las competencias atribuidas como Director General de Política Lingüística, de acuerdo con el Decreto 314/2015, de 15 de diciembre, del Gobierno de Aragón, por el que se aprueba la estructura orgánica del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, resuelvo:

Dar publicidad a algunos aspectos básicos de la representación gráfica de la lengua aragonesa que serán utilizados institucionalmente, mientras no se disponga lo contrario en una norma de rango superior que recoja, en su caso, la que determine la institución científica que se pudiera constituir en el futuro, con el fin de establecer las normas referidas al uso correcto de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón y que son los recogidos en el anexo.

Zaragoza, 16 de mayo de 2017.

El Director General de Política Lingüística,

JOSÉ IGNACIO LÓPEZ SUSÍN


Fuente: boa.aragon.es

Descargar a resoluzión.