------------MOS N'IMOS DE BACAZIONS-----------

A redazión d'o blog marcha de bacazions
dica que remate agosto.


En tornaremos ta setiembre con nobedaz.


EL RECURSO CONTRA LA LEY DE LENGUAS SE PRESENTARÁ EN AGOSTO

PSOE, CHA e IU cuentan con el apoyo de partidos como CiU o PNV. Un experto tacha de "aberración" el texto aprobado por el Gobierno

Los partidos de la oposición en Aragón, PSOE, IU y CHA, presentarán en agosto un recurso ante el Tribunal Constitucional (TC) contra la Ley de Lenguas promovida por el Gobierno aragonés, PP-PAR. La iniciativa cuenta con más de 60 firmas en el Congreso de los diputados, con sus poderes notariales, 50 son del grupo parlamentario socialista y 11 de Izquierda Plural.

Además, varios partidos se han ofrecido para colaborar con una firma "testimonial" como el Partido Nacionalista Vasco (PNV). Así lo explicó ayer el diputado en el Congreso por la Izquierda de Aragón, Chesús Yuste, quien destacó que se trata de una iniciativa "aragonesa".

En concreto, el recurso lo ha elaborado un equipo jurídico de la Universidad de Zaragoza, encabezado por el profesor de Derecho Administrativo, Ángel Garcés. El plazo para presentarlo expira el 24 de agosto, según Yuste, se hará efectivo a mediados del próximo mes.

El profesor Ángel Garcés aseveró que "no solo se ha vulnerado la Constitución y el Estatuto de Autonomía de Aragón del 2007, sino que se han quebrantado textos internacionales de la Unesco, de Naciones Unidas y del Consejo de Europa". Añadió que "no toda aberración filológica es una aberración jurídica y, no toda aberración jurídica, es una aberración constitucional, por lo que nos hemos basado en textos jurídicos". Por otro lado, indicó que, la Ley de Lenguas del 2009, era de "mínimos, basada en la tolerancia, daba visibilidad y reconocimiento a las lenguas propias aragonesas frente al desconocimiento oficial que da esta nueva norma".

El profesor de derecho administrativo señaló que "los derechos básicos tienen un principio regulador, que es el de irreversibilidad, por lo que el legislador tiene unas líneas rojas que no le permiten desregularlos y, por tanto, se esta vulnerando el principio de no regresión y el de irreversibilidad". Y agregó que "el castellano esta en la cúspide y tenemos el deber y derecho a utilizarlo, pero en la escala oficial se encuentran por debajo estas lenguas".

Ángel Garcés mencionó que el área geográfica donde se habla cada lengua va a depender de los cambios políticos, tanto en los municipios como en el Gobierno de Aragón, que se decidirán en estas instituciones. También, ha hecho referencia a una "discriminación" a los hablantes de las lenguas minoritarias, ya que se relegan al ámbito privado. El profesor concretó que elaborar la demanda ante un organismo como el TC "no es lo mismo" que un contencioso administrativo sino que tiene que admitirse a trámite y, que hasta dentro de diez o doce años no se haya fallo.

Fuente: www.elperiodicodearagon.com

EL RECURSO DE INCONSTITUCIONALIDAD DE LA LEY DE LENGUAS DE ARAGÓN YA HA SIDO FIRMADO POR 61 DIPUTADOS

Al menos 61 diputados han firmado ya el recurso de inconstitucionalidad de la Ley De Lenguas de Aragón aprobada recientemente por el Gobierno del Partido Popular- PAR, y por la que el aragonés y el catalán pasan a llamarse LAPAPYP y LAPAO respectivamente. Además otros partidos catalanes, vascos y gallegos también apoyarán este rescurso.

50 de las firmas corresponden a diputados socialistas aragoneses y de otras comunidades autónomas, y las 11 restantes a la izquierda plural donde se integran Chunta e Izquierda Unida de Aragón. Además otros partidos han confirmado su apoyo.

Los 3 partidos han querido dejar claro que el informe no se argumenta de opiniones, sino que esta basado por un conjunto de textos jurídicos y por la propia Constitución Española. Afirman que se ha vulnerado la misma, el Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007, y textos internacionales que forman parte de nuestro patrimonio.

Todos aseguran que llamar LAPAO y LAPAPYP al catalán y al aragones respectivamente es vergonzoso y también un suicido lingüístico que ataca a las lenguas haciendo que desaparezcan.

Psoe, Chunta e Izquierda Unida se han mostrado bastante positivos y creen que el Tribunal Constitucional sí aceptará a trámite este recurso que se presentará en el registro del mismo a mediados del mes de agosto.

Fuente: www.radiohuesca.com

PSOE, CHA E IU RECURRIRÁN ANTE EL CONSTITUCIONAL LA LEY DE LENGUAS DE ARAGÓN

Los partidos de la oposición en Aragón, PSOE, CHA e IU, han promovido un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de lenguas de la Comunidad aragonesa, tal y como adelantó este sábado la edición impresa de Heraldo De Aragón. El recurso se presentará al TC a mediados de agosto y al que ya han mostrado su apoyo formaciones catalanas y el PNV.

El recurso ante el Tribunal Constitucional (TC) cuenta ya con 61 firmas, 11 más de las necesarias, de las que 50 pertenecen a los diputados aragoneses en el Congreso y a representantes del PSOE en todas las comunidades autónomas y las 11 restantes a la Izquierda Plural, en la que se integran CHA e IU.

Ya han mostrado su apoyo al mismo, y en los próximos días sumarán su voto de manera testimonial, Convergencia Democrática y Unión Democrática de Cataluña, Esquerra Republicana, el PNV y, probablemente, lo hará el BNG, ha informado este lunes en rueda de prensa Chesús Yuste, diputado en el Congreso por la Izquierda de Aragón,

Se trata de un recurso aragonés, al ser promovido por diputados de esta comunidad y en cuya elaboración participa un equipo de la Universidad de Zaragoza, formado por profesores de derecho administrativo y constitucional, y presidido por Ángel Garcés , quien ha señalado en rueda de prensa que en el mismo se aportarán informes de reputados filólogos que guardan relación con la institución académica o Aragón.

Garcés ha afirmado que "no toda aberración filológica es una aberración jurídica y que no toda aberración jurídica es una aberración constitucional".

En este sentido, ha informado de que en el recurso se apoyan en textos jurídicos y, obviamente, en la Constitución, que consideran que se ha vulnerado, además del Estatuto de Autonomía de Aragón del 2007 "que forma parte del bloque de la constitucionalidad" y textos internacionales de Naciones Unidas, la Unesco y, sobre todo, del Consejo de Europa.
 
Fuente: www.heraldo.es
 

I CONCURSO LITERARIO EN ARAGONÉS «O REINO D’OS MALLOS» (2013)



Organiza: Asoziazión APIAC, con a colaborazión d’os Conzellos d’Ayerbe, Biscarrués, Morillo de Galligo, Santolaria de Galligo e d’as asoziazions Consello d’a Fabla Aragonesa, Nabaters d´a Galliguera, etc. 





REGLES DE PARTIZIPAZIÓN

1.- Bi abrá en total zinco premios:

a) cuatro chenerals: uno de narrazión curta, otro de poesía, otro d’articlos d’opinión e otro d’obras curtas de teyatro.

b) un premio espezial pa o millor escrito, siga de narrazión, poesía, articlo d’opinión u teyatro feito por chen que resida u aiga naxito en bel lugar d’a Galliguera u d’a Sotonera. Os autors podrán presentar treballos en todas as categorías chenerals (pero solo un treballo por categoría). Antiparti, os autors que sigan residens u naxitos de bel lugar d’a Galliguera u d’a Sotonera, lo ferán notar en o esterior d’o sobre.

2.- Os treballos se presentarán escritos en aragonés, siguindo correutamén as Normas graficas de l’aragonés (emologatas en 1987), e abrán d’estar ineditos.

3.- Se presentarán tres copias de cada obra, feitas en fuellas de midas DIN-A4, á una sola cara e á dople espazio. A estensión d’as obras de narrazión curta será d’entre 5 e 15 fuellas; a d’as obras de poesía, d’entre 100 e 300 bersos; d’os articlos d’opinión, d’entre 2 e 3 fuellas; e d’obras curtas de teyatro, d’entre 5 e 10 fuellas. En toz os casos, os escritos se presentarán en tipos Times 12 puntos, u tipos que ocupen un espazio equibalén.

4.- Os treballos lebarán un tetulo e una embotada, os cuals s’escribirán en o esterior d’un sobre zerrato, drento d’o que se meterán o nombre e os d’os apellidos de l’autor, asinas como l’adreza postal, o telefono, l’adreza de mensachería eleutronica, lugar de naximiento e os datos biograficos que l’autor creiga menister. Toz os treballos concurren a os premios chenerals; os que sigan en condizions de concurrir, antimás a o premio espezial deberán meter en o esterior d’o sobre, entre parentesis dimpués d’a embotada: (Galliguera-Sotonera).

5.- Os treballos se nimbiarán antis d’o día 20 d’otubre de 2013 por correu ordinario u se ferán plegar de cualsiquier traza á: APIAC, Plaza Aragón, lum. 40, CP. 22800 Ayerbe. Tamién se podrán nimbiar por correu eleutronico: apiac@reinodelosmallos.com. En iste caso caldrá nimbiar dos achuntos: en uno irá a obra que concursa; en l’otro, os datos presonals.

6.- A dezisión d’o churato se ferá publica en o mes de nobiembre de 2013. O churato será integrato por escritors en aragonés, estudiosos de l’aragonés, presonas notables d’a bida cultural d’a redolada e conzellers de lugars d’a redolada.

7.- O churato podrá no atorgar o premio en bella categoría, si considera que a calidá d’as obras no ye pro gran como pa merexer o premio. Igualmén podrá atorgar bel aczésit, si lo creye combenién.

8.- O premio consistirá en una cantidá de 200 euros en cada modalidá, tanto en os premios chenerals como en o premio espezial, y en a publicazión d’a obra. En o caso d’aczésit, se publicará tamién a obra pero no bi abrá pre en diners.

9.- As obras que tiengan premio u aczésit se publicarán en un libret por a editorial Publicazions d’o Consello d’a Fabla Aragonesa. A imprentazión d’os testos se ferá d’alcuerdo con as Normas graficas de l’aragonés, emologatas en 1987.

10.- As obras publicatas quedarán en propiedá d’o Consello d’a Fabla Aragonesa. Igualmén os treballos no premiatos que no se reclamen en o plazo de 30 días naturals dende a calendata en que se faiga publica a dezisión d’o churato. Istos treballos, toz u beluno, poderban tamién publicar-sen si se chuzga combenién por parti d’as asoziazions u conzellos organizadors.

11.- A entrega d’os premios se ferá cada añada en un lugar diferén d’a redolada, en un día que se determinará drento d’o mes de nobiembre. Os autors ganadors se comprometen a asistir á l’auto d’entrega d’os premios.

12.-A presentazión á iste premio presuposa l’azeutazión d’istos regles.


Lola Gimenez Banzo,
Asoziazión APIAC

EL CONSEJO DE GOBIERNO DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA MUESTRA SU PREOCUPACIÓN POR LA RECIENTE APROBACIÓN DE LA “LEY DE USO, PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE LAS LENGUAS Y MODALIDADES LINGÜÍSTICAS PROPIAS DE ARAGÓN”

Este jueves 11 de julio ha sido aprobada en Consejo de Gobierno de la Universidad de Zaragoza la adhesión al comunicado de crítica a la "Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón" presentado por el colectivo de estudiantes CHEN-“Chuntos Entabán”. De esta forma, la Universidad de Zaragoza muestra mediante comunicado oficial muestra su “preocupación la reciente aprobación, el pasado 9 de mayo de 2013, de la Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón”. Además “desea expresar su inquietud por la aprobación de una Ley que se aleja de la tradición lingüística científica”.

Hay que destacar el resultado de la votación: 33 votos a favor y tan sólo 3 en blanco. Esto demuestra el consenso alcanzado por los estudiantes de CHEN, cuya propuesta ha sido debatida con todos los grupos de PDI, PAS y Estudiantes que conforman el Consejo de Gobierno. En dicho proceso de debate han participado, entre otros, miembros del Consejo Superior de Lenguas, órgano colegiado formado por miembros de reconocido currículum académico en la materia que funcionaba con la anterior Ley del año 2009. Además, hay que recordar que el departamento de Filología Hispánica ya mostró mediante comunicado público su rechazo al anteproyecto de ley presentado por el Gobierno de Aragón.

Desde CHEN ya se mostró en su momento nuestro rechazo a dicho documento legislativo por no poseer base científica alguna y por poner en situación terminal a las lenguas minoritarias de Aragón, especialmente al Aragonés, que son patrimonio de nuestro territorio. Hay que recordar, además, que la Universidad de Zaragoza imparte en la Facultad de Ciencias Humanas y de la Educación de Huesca el estudio propio de Filología Aragonesa.


Fuente: Facebook de CHEN (Chuntos Entaban) y www.unizar.es

CUENTACUENTOS DEL PIRINEO. V CONCURSO PIRENAICO DE NARRACIÓN ORAL. SUSÍN 2013

El próximo domingo 14 de Julio, dentro de los actos que llevarán a cabo en homenaje a Angelines Villacampa,  a partir de las 19:00 h, Concurso Cuentacuentos del Pirineo Susín 2013. Actuaciones de los participantes del concurso.

Al finalizar las actuaciones, deliberación del jurado y proclamación de los ganadores.

-----------------------------

BASES DEL CONCURSO
- Podrán participar todas las personas interesadas y Centros Educativos.
- Los cuentos, relatos o poesía estarán escritos en castellano, aragonés u occitano.
- La temática deberá ser pirenaica, sobre temas de antropología, etnografía, etnolingüística y geografía.
- La duración no podrá sobrepasar los 20 minutos en su adaptación oral y escénica.
- Se valorará la autenticidad y significados profundos relacionados con el Pirineo, así como su forma expresiva y escénica.
- El jurado estará formado por personas vinculadas al mundo de la cultura y el arte, representantes políticos y asociaciones.
- El fallo quedará reflejado en acta tras liberación de los miembros del jurado.

INSCRIPCION
- Los trabajos realizados serán inscritos a sobre cerrado conteniendo: Nombre, apellidos, entidad (centros educativos), domicilio y teléfono de contacto, correo electrónico (si se dispone de él).
- Los escritos serán entregados personalmente o por correo postal con acuse de recibo a:

CONCURSO PIRINAICO DE NARRACION ORAL
Asociación Mallau –Amigos de Susín
c/ Virgen de las Eras , 2
22633 SUSÍN

-El plazo de inscripción finalizará el viernes 12 de Julio de 2012.

Fuente: www.mallau.org y Facebook de Asoc Mallau AmigosdeSusin

LA LENGUA NO ES PATRIMONIO DE UN GRUPO POLÍTICO

El alcoleano Ánchel Conte, que deslumbró con su poemario 'No deixez morir a mia voz' ya en el año 1972, es el escritor en lengua aragonesa más reconocido.

Considera que es absurdo tener que explicarlo por lo evidente pero aún así no se resiste a reivindicarlo: "Un libro tiene valor por lo que dice, esté escrito en el idioma que esté y eso es algo que deberían también tener en cuenta los que publican. En Cataluña ha pasado que se ha publicado mucha cosa mala solo por el hecho de ser catalán y en Aragón también han visto la luz muchas cosas en aragonés de un valor literario nulo y que jamás se hubieran publicado si se hubieran escrito en castellano. Hay que ser muy selectivo porque por encima de la lengua está la calidad literaria, una obra es buena o mala más allá de la lengua que utilice". Lo dice Ánchel Conte que si de algo está cargado es de razones. No obstante, es el escritor aragonés que más ha trascendido y que lleva escribiendo desde la década de los 60 del siglo XX. En su haber, muchos premios, entre ellos, dos Saputos a las Letras Aragonesas o la medalla Santa Isabel de Portugal. "Yo escribo siempre en aragonés y no me planteo si se me ha reconocido el mérito. El Gobierno de Aragón me reconocío con la medalla de Santa Isabel de Portugal, me han hecho homenajes... Todo esto me satisfacen pero cuando escribo en aragonés no lo hago pensando en si se me va a reconocer sino porque tengo la necesidad de escribir".
 
 
Eso le llevó ya en los 60 a escribir en aragonés. Entonces, Ánchel Conte, nacido en Alcolea de Cinca, estaba de profesor en Aínsa, tal y como recuerda él mismo: "Allí decidí escribir en esta lengua. Mis alumnos hablaban aragonés, y escribir en ese idioma fue un hecho reivindicativo, no estrictamente político", arranca Conte que explica cómo era la situación entonces en la zona: "Estaba en un estado lamentable, con unas comunicaciones horribles, en proceso de destrucción, con cierres de escuelas... y esa situación se veía también en la cuestión lingüística. De la misma maenra que reivindicaba unas buenas comunicaciones, una revitalización social y económica de la zona, también hacía lo propio con la lengua porque era lo que hablaban mis alumnos".
 
Ha pasado casi medio siglo y Conte no ve muchos avances en la situación del aragonés y, por consiguiente, en sus expresiones culturales: "No creo que se haya mejorado demasiado. Es verdad que hay más gente preocupada por el aragonés pero el número de hablantes se han reducido, chicos que me hablaban a mí en aragonés en los años 60, ahora me hablan en castellano, ellos mismos han dejado de hablar su lengua", asegura apesadumbrado y prosigue: "Es verdad que han nacido muchas asociaciones que luchan por la lengua pero , en definitiva, el número de hablantes en las zonas que se hablan no ha aumentado. Hay mucha gente que ha aprendido aragonés y se ha hecho un esfuerzo enorme pero curiosamente ese esfuerzo no se ha reflejado de ninguna manera en las zonas en las que se habla".
 
Todo ello lleva la conversación a la actual ley de lenguas aprobada en las Cortes de Aragón con los votos del PP y el PAR: "No ayuda en nada, pero tampoco lo hacía la anterior. Se había avanzado muy poco desde el momento en que se no se declaraba ni cooficial la lengua ni se declaraba su estudio obligatorio que, para mí, son las condiciones para que una lengua no esté condenada a muerte. La única diferencia con la anterior es que aquella hablaba del aragonés y el catalán y esta no habla ni del aragonés ni del catalán pero por lo demás el contenido no es muy distinto. Y en cuanto a las virtudes de una y otra, el poderlo estudiar esta no lo niega, el poderlo usar ante las autoridades, esta lo niega, el que los ayuntamientos la puedan usar, esta no lo niega... Es verdad que le da a los ayuntamientos la facultad de elegir en qué lengua hablan y eso es una monstruidad absoluta porque un ayuntamiento es un ente político, no científico y, por tanto, de lingüística no tiene porqué saber nada y eso tiene una finalidad política muy clara, que aparezcan tantas lenguas como pueblos y como serán tantas no se hará nada", denuncia.
 
¿Se ha confundido lengua con política? "Uno de los dramas del aragonés ha sido el que ha habido gente que lo ha patrimonializado en exclusiva y ha politizado su uso. Actualmente, no sé si se ha politizado más, simplemente ahora hay un hecho evidente y es que el PAR se niega a reconocer que se habla catalán en Aragón y es lo que ha provocado que desapareciera el término. Pero para mucha gente antes, el aragonés lo ha tenido como signo de identidad nacional y lo ha patrimonializado, de tal manera que se ha llegado a decir que si yo era comunista cómo podía ser aragonesista. La lengua no es patrimonio de un grupo político, sino del que lo habla", dice con claridad el escritor.
 
Y es que, defiende con vehemencia Conte, la lengua es un patrimonio de todos no de nadie en concreto: "Es que es tan evidente... --comienza su argumentación--. Los partidos políticos no tienen interés en hacer que sea así, otros lo han patrimonializado... ninguna de las dos opciones ha contribuido a preservar la lengua, me refiero sobre todo al aragonés porque el catalán no va a desaparecer, no está en peligro porque lo hablan 7 millones de personas. El problema es el aragonés que lo habla tan poca gente que difícilmente podrá sobrevivir sin la cooficialidad y sin la obligatoriedad de que se estudie en la escuela". Un argumento en el que Conte insiste: "Una lengua que no tiene rango de cooficial y que no se estudia en las escuelas está condenada a muerte. Y esta es una ley que no le da un reconocimiento oficial a la lengua y, por tanto, proyecta que no hay que apoyarla. Es verdad que en muchas escuelas se estudia aragonés pero curiosamente en los centros en que se hace se nota que en primaria hay muchos alumnos que lo hacen pero luego en secundaria no lo hay, o sea, que algo falla ahí y es simplemente la no obligatoriedad de estudiarla", concluye.
 
Fuente: www.elperiodicodearagon.com
 

XVI CONCURSO DE COPLAS ARAGONESAS EN ARAGONÉS 2013, FALLO DEL JURADO.

Luis Escudero, Carmeta Pallarés y Chesús Aranda han sido los vecedores del Concurso de Coplas de las Fiestas del Pilar. Chesús Aranda ha ganado en Coplas en Aragonés con "De Rondadera", mientras que el segundo premio ha recaido en Miguel Ánchel Barcos por "YoT’aimo, Yo Tampoco No". Carmeta Pallarés ha sido la ganadora de las Coplas escritas en Catalán con "Mozetes d’Aragó". El segundo premio ha quedado desierto. Por último, Luis Escudero, con "Malditas Noches de Ronda" se ha adjudicado el primer premio en la categoría de Coplas en Castellano y Antonio Arilla ha obtenido el segundo premio por "Coplas de Cristal".


Primer premio:

Título: DE RONDADERA.
Autor: Chesús Aranda Guerrero

Sols rechonchos en tierra
naranchas d´o naranchar
de fuellas berdas risetas
que acucutan entre caxals.
 
De ronda rondadera
cortexando ban os mozos
replegan os embelecos
que lis ne cayen á trozos.
 
Paxarico en un camal
gurriato de canalera
perén a l´ atisbe tuyo
d´ una u belatra manera.
 
En o solanar una flor
entre flors una mesacha
t´ amuestras tan repolida
como l´arena en a placha.
 
Cascabelitos silbestres
zirgüellos de rechonchez
guellos de brioleta azeto
besos de lamín de miel.
 
Como chislas de rosada
alumbran en a mechana,
río claro son os güellos
que me miran tan galana.
 
Bi eba en a corzillata
flamiante perindola,
pilazana bolandera
milenta de cambirolas.
 
A boira dorondera
farina en polbo d´artigal,
cuan a nabidá s´amana
cuánto frío en o pallar.
 
Segundo premio:

Título: YO T´AIMO, YO TAMPOCO NO
Autor: Miguel Ánchel Barcos Calvo

Quando yo te conoixéi
nueit de plena luna yera
y agora que te he perdiu
mingua se mete de pena
 
Os amors vienen y van,
dicen os poetas biellos,
si se´n van pero no i tornan
luego se i quedan popiellos
 
Si querer ye una mentira,
qüestión de quimica rara.
no m´importa si bell uno
mentiroso me clamara
 
De diners no en tiengo mica,
as pochas levo radidas,
os besos que yo te´n doi
torna-me-los con propina
 
Si de yo quieres marchar
mira-me t´os güellos nina,
hombre soi, y no por ixo
deixarás de vier glarimas
 
Si por querer me querieras,
lo querer ye por demás,
querendo-te me moriera
fendo querer u matar
 
Una rinconada l´alma
en o peito en guardo yo,
pa quando quieras trobar-la
al canto lo corazón
 
Si te´n vas tú para cuenta
lo que te vas a deixar
rasmia, besos y querencias
Nunca yo en he d´oblidar
 
 
Fuente: www.zaragoza.es
 


ARAGONÉS Y CATALÁN, MODALIDADES LINGÜÍSTICAS, SEGÚN SERRAT

La consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, Dolores Serrat, ha calificado de "modalidades lingüísticas", pero no lenguas, tanto el aragonés como el catalán que se hablan en la comunidad.

Así lo asegura Chunta Aragonesista en un comunicado que emitió ayer y en el que recoge las respuestas que la responsable autonómica facilitó al diputado nacionalista Gregorio Briz sobre el número de profesores y centros en los que se ha venido impartiendo la enseñanza de las lenguas aragonesa y catalana en Aragón.

"Durante el curso 2012-2013 imparten clase de una modalidad lingüística de la zona oriental de Aragón denominada catalán un total de 42 profesores", y "de la modalidad lingüística denominada aragonés un total de cinco profesores", reza textualmente la contestación dada por la consejera.

Esta nueva perífrasis para evitar llamar a las lenguas por su nombre, en la línea del lapao y el lapapyp, que hacen referencia al catalán y a la fabla, respectivamente, ha causado perplejidad en Chunta Aragonesista, que ha repreguntado a Dolores Serrat "de qué lenguas son modalidades exactamente el aragonés y el catalán".

Ante estado de cosas, Gregorio Briz manifestó ayer que está impaciente "por ver qué nuevos y retorcidos argumentos nos ofrece en este lío ridículo que se han montado PP-PAR para negar lo evidente".

Fuente: www.elperiodicodearagon.com

29 LUENGAS EN PERIGLO, MADRIT Y PARIS CONTRA AS LUENGAS

Seguntes a UNESCO, en os Estaus francés y espanyol existen un total de 29 luengas en periglo, 26 en o Estau galo y cinco en o espanyol -euskara y gascón son en totz dos-. L’incumplimiento d’a Carta Europea de Luengas Minoritarias mete de manifiesto o nulo intrés de totz dos estaus de fer bella cosa a o respecto, pese que o Parlamento Europeu ha instau recientment a os gubiernos a protecher a diversidat lingüistica europea.


O PP valenciano exiche a la Reyal Academia Espanyola (RAE) que reconoixca o valenciano como luenga no catalana, situando o suyo orichen en l’iberico y no en o latín. O PP aragonés cambea, por medio d’una lei, o nombre de l’aragonés -agora LAPAPYP- y d’o catalán -agora LAPAO-. As ikastolas d’o sud de Nabarra emiten un SOS, afogadas economicament. Mientres s’ataca o modelo d’immersión lingüistica catalán, o ministro d’educación, José Ignacio Wert, evita responder sobre as 120.000 familias que no pueden escolarizar a os suyos fillos en catalán en o País Valenciano. A l’atro costau d’os Pirineus, a o ministro d’Interior francés, o catalán Manuel Valls, le pareixe «inconcebible» a cooficialidat d’o corso, exichida pocas semanas antes por l’Asamblea de Corcega.

Ista chicota colección d’agravios a luengas minoritarias s’ha produciu en menos de dos meses, en os mesmos diyas en que o Parlamento......


Ta leyer tot l'articlo
punchar en a imachen
Fuente: http://arainfo.org

MAPA D'AMOSTRANZA D'ARAGONÉS 2012-2013

Istos son os datos que he puesto replegar d’amostranza d’aragonés pa iste curso 2012-2013, tanto ensiñanza ofizial, como feita por asoziazions pro aragonés.

-Amostranza d'aragonés en escuelas de l'Alto Aragón: 387 ninos/as. (↑).
 
Lugars: A Espuña, Benás, Bielsa, Biescas, Candarenas, Castilló de Sos, Chaca, Chistén, L’Aínsa, Les Paüls, Pandicosa, Plan, Sallén, Samianigo, San Chuan de Plan, Sarabillo, Sarllé, Saúnc, Senegüé y Tramacastiella.

-Amostranza d'aragonés en asoziacións: 412  alunnos (↑↑, 338 en 2011-2012).(Datos dende berano 2012, dica marzo 2013).
 
-Zaragoza (son mesas tamién as clases de Nogará en Tarazona): 197 escolanos. Asoziazions que han feito cursos: O trango, Universidat, 20 d’abiento, Nogará, Fablans Zaragoza.
-Uesca: 12 escolanos. Consello d’a Fabla Aragonesa.
-Biscarrués (Plana Uesca): 8 escolanos. Consello d’a Fabla Aragonesa.
-Balbastro: 13 escolanos. Purnas Semontano.
-Buera (Semontano Balbastro): 7 escolanos. Chaime Capablo.
-Exeya: (curso de otubre 2012):9 alunnos. Boira Ligallo Zinco Billas.
-Exeya: (berano 2012): 7 alunnos. Boira Ligallo Zinco Billas.
-Exeya, Uncastiello, Sos d’o rei Catolico: (cursos marzo 2013): 25 escolanos. Boira Ligallo Zinco Billas.
-Uncastiello: (berano 2012): 8 alunnos. Boira Ligallo Zinco Billas.
-Luesia: (berano 2012): 9 escolanos. Boira Ligallo Zinco Billas.
-Pinsoro: (berano 2012): 10 escolanos. Boira Ligallo Zinco Billas.
-Monzón: 15 escolanos. As. Cultural Nabata.
-Barzelona: 26 alunnos. Zentro Aragonés Barzelona.
-Chaca, Canfrán, Ansó (Chazetania): 25 escolanos. Espelungué Chazetania.
-Andorra (Andorra- Sierra d’Arcos): 3 alunnos.
-Ixar (Baxo Martín): 5 escolanos. Víctor Guíu.
-L’Aínsa (formazión d’adultos): 11 escolanos. Roberto Serrano.
-Plan (formazión d’adultos): 10 escolanos. Roberto Serrano.
-Samianigo (formazión d’adultos): 12 alunnos. Calibo Alto Galligo.



Fuens: Chan Baos (Fablans Zaragoza); Cherardo Callejón (Nogará); Marco Joven, Iris Campos (O Trango); Francho Marcén, Mauricio Delgado (Boira Ligallo Zinco Billas); Yolanda García (Calibo); Espelungué; Universidat Independentista; Asoziazión Cultural 20 d’abiento; Chaime Capablo, Rubén Fernández (Purnas Semontano); Joaquín Palacín; Roberto Serrano; Alberto Lamora (Zentro Aragonés Barzelona); Alberto Gracia (Consello d’a Fabla), Marco Negredo. (Perdón si me dixo beluno).

L’Aragonés en Plana Uesca
https://www.facebook.com/laragones.enplanauesca