Aragón participa en toulouse en una reunión para desarrollar recursos y herramientas que mejoren el nivel de digitalización del aragonés


El Gobierno de Aragón ha presentado hoy en Toulouse su proyecto de diccionario on line castellano-aragonés, Aragonario (https://aragonario.aragon.es), que cuenta desde el mes de julio con 17.808 entradas en castellano. Esta iniciativa se enmarca en el programa POCTEFA LINGUATEC para el desarrollo de la cooperación transfronteriza y la transferencia de conocimiento en tecnologías de la lengua, que hoy precisamente celebra un encuentro en Toulouse.

En el transcurso de la reunión, el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, ha explicado que este programa tiene como objetivo desarrollar, demostrar y difundir nuevos recursos, herramientas y aplicaciones lingüísticas innovadoras que mejoren el nivel de digitalización del aragonés, el euskera y el occitano. Precisamente, en los últimos meses, se han incorporado el citado diccionario, como variedad dialectal, el benasqués y se trabaja para incluir próximamente la de la Comarca del Alto Gállego.

José Ignacio López Susín ha señalado que “las colaboraciones transfronterizas permiten poner en común conocimientos y desarrollar soluciones lingüísticas que benefician a todas las partes, así como avanzar en el desarrollo de un grupo de trabajo de tecnologías lingüísticas entre las lenguas de los Pirineos”.

En los próximos meses, además de continuar incorporando nuevas variedades comarcales en el Aragonario, está previsto disponer del traductor automático castellano-aragonés (TraduZe) y otras herramientas tecnológicas para la lengua aragonesa.

Asímismo, se ha comenzado la incorporación del aragonés a la Comunidad de Trabajo de los Pirineos, mediante la edición de materiales en esta lengua explicativos de la Estrategia Pirenaica.
El proyecto EFA 227/16 LINGUATEC fue aprobado en la segunda convocatoria POCTEFA con un presupuesto de 1.227.500 euros y está cofinanciado al 65% por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) a través del Programa Interreg V-A España-Francia-Andorra (POCTEFA 2014-2020).

El objetivo del POCTEFA es reforzar la integración económica y social de la zona fronteriza España-Francia-Andorra y su ayuda se concentra en el desarrollo de actividades económicas, sociales y medioambientales transfronterizas a través de estrategias conjuntas a favor del desarrollo territorial sostenible. En el caso de Aragón, la financiación asciende a 130.600 euros.
El proyecto cuenta con los siguientes socios:

– UNIVERSIDAD DEL PAÍS VASCO / EUSKAL HERRIKO UNIBERSITATEA.
– CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE.
– ELHUYAR FUNDAZIOA.
– LO CONGRÈS PERMANENT DE LA LENGA OCCITANA.
– EUSKALTZAINDIA–REAL ACADEMIA DE LA LENGUA VASCA.
– SOCIEDAD DE PROMOCIÓN Y GESTIÓN DEL TURISMO ARAGONÉS, S.L.U.

Fuente: lenguasdearagon.org


Denuncian errores en los libros de texto sobre las lenguas de Aragón.

La fundación Gaspar Torrente ve «términos anticuados» en estos documentos escolares. Solicitan más esmero al elaborar los contenidos de la materia lingüística.

La fundación Gaspar Torrente para la investigación y desarrollo del aragonesismo denuncia «errores y omisiones» acerca de las lenguas propias del territorio, el aragonés y el catalán, en varios libros de texto de educación Primaria y Secundaria que se utilizan en los centros de la comunidad. En concreto, desde la entidad enumeran hasta 16 casos en los que ambos idiomas no se nombran o, a su juicio, se hace con denominaciones incorrectas, en manuales de cursos que van desde tercero de Primaria hasta primero de Bachillerato, ambos incluidos.


Por ejemplo, en lo que respecta al libro de cuarto de Primaria de la editorial Santillana, se especifica lo siguiente: «La lengua que estamos usando en este momento es el castellano o español. Es una lengua que se habla en toda España y también en muchos países de América. En los diferentes lugares en los que se habla, el español tiene unas características particulares. A veces entre una zona y otra hay diferencias de pronunciación, de vocabulario... pero la lengua sigue siendo la misma». Y se añade: «En algunos lugares de España, además del castellano, se hablan otras lenguas: gallego, vasco, catalán...».

Para la fundación, esta definición no es adecuada y extiende sus críticas a los manuales de tercero y quinto de Primaria de la misma editorial. De esta manera, aunque son conscientes «conscientes» de que la información que puede aportarse a los alumnos de estos cursos «no puede ser exhaustiva, hay que considerar que, al menos, en los libros de texto destinados a los alumnos de Aragón debería hacerse constar la existencia de las dos lenguas propias de la misma».

Precisamente, en ese mismo comentario, resumen: «La omisión, la invisibilidad o la ocultación es una constante en todos los libros de texto e incide negativamente en la opinión que se va creando en los niños y, por extensión, en las familias sobre el particular».

Otro de los casos que denuncian es el del libro de primero de ESO de la editorial Almadraba. En este caso, no por omisión, sino por incluir como dialecto al aragonés que, por cierto, también citan como navarroaragonés, una denominación «anticuada» para la fundación. Al respecto, comentan que «la tradicional diferenciación entre lengua y dialecto es considerada en la actualidad por muchos estudios una distinción más ideológica y política que lingüística» .

IGNORANCIA

En la misma línea, el libro de Historia de la editorial Santillana para segundo de ESO manifiesta: «Del asturleonés y del navarroaragonés queda un conjunto de hablas sin la consideración de lengua». El comentario de la entidad aragonesista es que «seguramente será la opinión de la autora, pero a los niños habría que educarlos en el respeto a la legislación vigente», y citan las leyes territoriales que reconocen estos idiomas como lenguas. Además, omite la existencia del catalán en la comunidad.

«El error más duro es la pura ignorancia», manifiesta el miembro del patronato de la fundación, Miguel Martínez Tomey, quien explica que el fallo más recurrente es la omisión de estas dos lenguas. «Lo que no se menciona, no existe», asevera. Y, cuando sí que se nombram «en el mejor de los casos, se introduce, lo cual es también grave, una actitud más propia de lo ideolóigico que lo científico, al considerar unas lenguas y otros dialectos. Depende de la consideración social que les aportes», indica. Además, alerta de que «hay excesiva precipitación a la hora de elaborar esos textos, con términos anticuados como asturleonés o el navarroaragoés, una definición totalmente trasnochada». Además, achacan que estos textos producen «confusión» con afirmaciones como que existen cuatro lenguas, que «serán las oficiales mayoritarias, porque se dejan, por ejemplo, el aranés», oficial en toda Cataluña.

«Habría que remarcar que unas están reconocidas como oficiales y otras no, pero que son lenguas también», relata. Además, observa en estos ejemplos «patrones muy reduccionistas de la realidad linguistica». Y asevera: «Deberían aportar conocimiento y no desconocimiento, más en los libros aragoneses», en los que, considera, se debería reflejar la Ley de Lenguas de la comunidad. Al respecto, recuerda que el aragonés «no se habla en otro sitio que no sea Aragón». Por ello, añade: «Queremos llamar la atención de autoridades y editores para que se esmeren en una materia tan sensible como el conocimiento de las lenguas» y espera que la denuncia de esto fallos sea «un estímulo para este debate y no conformarnos con este miserable y vergonzoso tratamiento de estas lenguas».

Fuente: elperiodicodearagon.com

Curso d´aragonés 2019/20.

Los chicotes y chicotas comienzan un nuevo curso... ¿por qué no van a empezar los mayores un curso de aragonés?.

Llega septiembre y siempre salen propuestas de actividades para realizar durante el curso: macramé, bailes de salón, danza en línea, encaje de bolillos, aprender inglés… y un montón de cosas más.

¿Y si este año, nos decidiéramos a conocer la lengua aragonesa?





Y Ligallo de Fablans Zaragoza es tu gran opción


En Ligallo de Fablans de Zaragoza os ofrecemos clases no sólo de aragonés, sino también de historia y cultura de nuestra tierra.

Para dar nuestras clases utilizamos el método "Arredol"Un libro realmente bueno que nos ayudará a que tu inicio en la lengua aragonesa sea divertido y eficiente a la vez.

Estamos convencidos que es bueno seguir las normas que propone el Gobierno de Aragón. En este sentido, la editorial Gara d´Edizions ha adaptado en su cuarta edición el método Arredol a la ortografía propuesta por la Dirección de Política Lingüística.

Siempre recomendamos los cursos presenciales porque poder vernos es mucho mejor, aunque si no vives en Zaragoza o te resulta imposible acudir, te ofrecemos el aula virtual donde con el mismo método podrás tener clases vía Skype. Clases semanales o quincenales en pequeños grupos donde se intenta repasar las lecciones y resolver las dudas de los ejercicios.




Los cursos presenciales se dan en la Sede de Fablans Zaragoza en la calle del Coso nº 112 principal izquierda (casi en la esquina con la Plaza de San Miguel) y los cursos online a través de Skype.






Los cursos comenzarán después de las Fiestas del Pilar, el lunes 14 de octubre. Y en cuanto a los horarios, son los siguientes:

Presenciales:


Para el 1er nivel:
- Lunes de 19:00 a 21:00 horas

Para el 2º nivel:
- Miércoles de 19:00 a 21:00 horas


Aula Abierta:

   Si un idioma no se practica, se olvida. Es por eso por lo que en Fablans hemos organizado lo que llamamos “Aula Abierta”, en la que además de recordar, conversaremos y actualizaremos palabras y expresiones (según las directrices de la nueva política lingüística).
Pero sobre todo, no nos olvidaremos de hablar en este idioma tan querido por nosotros.

   Así que si eres socio , has cursado 2º nivel y sientes que necesitas un poco más, no lo dudes: ven con nosotros los martes de 19:00 a 21:00 horas. Te esperamos


Online:

Para el 1er nivel: Día y hora a determinar por el profesor y los alumnos

Para el 2º nivel: Día y hora a determinar por el profesor y los alumnos


Precio:

Los alumnos de nuestro curso de aragonés serán socios por un año de Ligallo de Fablans de Zaragoza, pudiendo acogerse a los beneficios de nuestra asociación como los descuentos de nuestra tienda física y virtual abotiga.com

El precio del curso es de 60 euros. El método que empleamos es el del libro "Arredol" (haz click para verlo) que tiene un precio de 25 euros ( no incluido en el precio del curso) y vale para los dos cursos. 

Aunque para Fablans Zaragoza ésta es una fuente de ingresos, que nadie se quede sin curso por cuestiones económicas.



¡ ANÍMATE, NO LO DUDES, VENTE A FABLANS !


Si te decides, escríbenos a amostranza.zgz@fablans.org y te resolveremos todas las dudas que tengas sobre nuestras clases presenciales y online. O bien puedes llamar al 692 637 391.


Coordinación d´enseñanza de Fablans Zaragoza.

Feria d´o Libro Aragones L´Almozara 2019

VIII FERIA D´O LIBRO ARAGONÉS L´ALMOZARA 2019


Ubicación: Andador Veinte de Diciembre (Parque Aljaferia) Zaragoza.                                          Día: Domingo 15 de septiembre.
Horario: De 10:00h a las 20:30h.



MAÑANA
10:00 h – Apertura de la Feria al público.
11:00 h – Inauguración.
11:30 h – Presentación de libro “Espacios Verdes en la Zaragoza del siglo XIX” de Laura Ruiz.
12:00 h –  Presentación de libro “El desafío de Florencia” de Alejandro Corral.
 12:30 h –  Presentación de libro “Yo quiero ser futbolista… o no” de Anita de  Arbués y Mamen Marcén.
12:45 h – Actuación.

TARDE
18:00 h – Nos acompañaran la Comparsa de Cabezudos de la Antigua Química.
18:00 h –  Firma de libros (para niños) “A Leyenda d´o dragón D´Uruel” de Editorial Fuendepila, con Pilar Serrano Ilustradora.
18:30 h – Presentación del libro “Cambras Zarradas “de Diago Lezaun.
19:30 h – Presentación del libro “ Hipólito Sulfatos” de Dionisio Platel
20:00 h – Actuación musical de “La Quinta del Sordo”
20:30 h – Clausura

Fuente: Asoziación Cultural Rebellar.

Espiello abre el plazo de inscripción de 2020.


Con la apertura del plazo de inscripción echa a andar una nueva edición de Espiello, la decimoctava. Hasta el 15 de octubre se podrán presentar los documentales etnográficos que deseen optar a los premios del Festival Internacional de Documental Etnográfico de Sobrarbe, Espiello.


Cada director podrá presentar hasta tres documentales, realizados a partir del 1 de enero de 2015 y con una duración máxima de 90 minutos. En el reglamento, la organización del festival define documental etnográfico como producciones documentales cuya intención primordial sea la de mostrar aspectos relacionados con las formas de vivir y entender la vida dentro de una cultura. Las películas se presentarán en su idioma original y, cuando éste no sea el español, deberán ir subtituladas en español u, ocasionalmente, en inglés.

La inscripción de las películas se efectuará través de las plataformas digitales: www.clickforfestivals.com o http://festival.movibeta.com y también por correo electrónico.

Jurado internacional
Será el jurado internacional –compuesto por cinco personalidades de prestigio del mundo cinematográfico, audiovisual, antropológico y cultural- el responsable de fallar los siguientes galardones:
. Premio ESPIELLO dotado con mil ochocientos euros (1800 €) y trofeo al mejor documental.
. Premio ESPIELLO CHOBEN dotado con novecientos euros (900 €) y trofeo al mejor documental realizado por menores de 36 años. (Se deberá acreditar la edad con fotocopia de documento de identidad o pasaporte).
. Premio ESPIELLO PIRINEOS al mejor documental de montaña (sociedad, formas de vida, tradiciones de áreas de montaña…), dotado con 900 euros y trofeo
. Premio ESPIELLO BOLTAÑA al documental mejor votado por el público, dotado con 500 euros y trofeo.
. Premio ESPIELLO RECHIRA al mejor trabajo de investigación, dotado con 900 euros y trofeo
. Premio ASECIC “Guillermo Zúñiga” entregado por la Asociación Española de Cine e Imagen Científicos (trofeo).
. PREMIO IAMS entregado por la International Asociation for Media in Science (trofeo).

En el marco del festival se entregarán, además, los premios honoríficos Espiello Chicorrón, Espiello Mayestros y Siñal d’Onor Espiello y se concederá el premio Espiello Agora x l’aragonés al mejor audiovisual en aragonés realizado en 2019 y que cuenta con una convocatoria propia.

El festival Espiello, organizado por la Comarca de Sobrarbe, celebrará en Boltaña del 27 de marzo al 4 de abril de 2020. 

Fuente: sobrarbedigital.com