CONVOCADA LA XII EDICIÓN DEL CONCURSO DE RELATOS CORTOS LUIS DEL VAL

En el acto de entrega de los premios a los ganadores del la XI edición del Concurso de Relatos Cortos Luis del Val de Sallent de Gállego sus organizadores el Ayuntamiento y el Grupo de Cultura de la localidad tensina dieron a conocer ya las bases de la próxima edición, lo que garantiza la continuidad del mismo.

En esta ocasión en castellano el ganador ha sido "El cielo de la prisión", dotado con 700 € y diploma, de Isidro Antonio Moreno de Ciudad Real, que comentó que se animo a presentarse a esta convocatoria al ver el nombre de Luis del Val.

En el caso del relato corto para leer en tres minutos en aragonés, con una dotación de 400 € y diploma correspondía al escritor oscense, Francho Nagore, con el trabajo "As coplas d´o ferrero". El autor indicó que se había presentado en otras ocasiones, pero en esta “al parecer había conseguido sintetizar su relato, algo que le cuesta por su estilo y forma de escribir”.

El periodista y escritor, Luis del Val, ha resaltado el que se pueda ya hablar de una 12 edición, cuando se comenzó en el 2004 con esta aventura literaria en una localidad como Sallent de Gállego y que siga apostando por la misma.

La actuación del guitarrista Raúl Viela, que ofreció un recital de música española con diferentes temas salteados en el transcurso del acto, con el aplauso de los asistentes que valoraron el alto nivel que imprimió al mismo y que fue comentado por el propio Luis del Val.

Junto a los galardonados y periodista presidieron la actividad literaria el alcalde de Sallent de Gállego, Jesús Gerico y el consejero comarcal de cultura, Javier Montuenga.

Fuente: www.radiohuesca.com

TROBADA D'AGUERRO: CONTINAMOS VIVINDO EN ARAGONÉS

II TROBADA VIVIR EN ARAGONÉS, Artieda, 14, 15 e 16 de Noviembre

A propuesta ye fer una trobada d'un cabo de semana de chent que l`agane d’amillorar l'aragonés oral. Queremos chuntar-nos entre totz pa fer unas chornadas en do aprendamos los unos de los otris a charrar un millor aragonés. La idea ye de creyar ixos días un ambient do l'aragonés siga a sola luenga de comunicación entre nusatros pa fer posible vivir en aragonés.

Por ixo feremos a trobada en un lugar aragonesofablant. En la zaguera edición estiemos mientres cuatro intensos días en Chistén en la Val de Chistau, visto o buen ambient que se i creyé hemos decidiu organizar una segunda más curteta en aguerro. En ista nos en imos ta Artieda, lugar en do bi ha un grupet de chent que ye recuperando la luenga en istos zaguers anyos.

En as ciudatz los neofablants aprenden aragonés y se troban con que saben una luenga que no pueden charrar: belún lo charra con la chent que ha conoxiu en os cursetz, belatro lo escribe per internet, los mosicos fan cantas y los escritors escriben... pero no bi ha continidat, encara que por cada anyada más de 450 presonas lo estudeen, d’ístas, ¿quantas lo emplearán en a suya vida cutiana? A realidat ye que poquetas. Cal vivir en aragonés, muita chent ya lo fa, y a atras les cuacaría pero les puet a vergüenya y a miedo... por ixo ye important entre totz fer pacha pa construir espacios en do charrar, chugar y vivir en aragonés!

I sotz totz convidaus!

Programa:
-Viernes:
19.00- 21.00: Clases d'afundamiento en aragonés
10.30: Sexo y luenga. ¿hemos vocabulario?

-Sabado:
9.00-13.00: Clases d'afundamiento en aragonés
14.00: Chenta
16.00 Café charrada: "Turismo linguistico, aprender aragonés con la convivencia"
19.00: Charrada sobre o conflicto de Yesa
21.30: Cena
23.00: Mosica en a tabierna, traye-te o tuyo instrumento! Exhibición de txalaparta por lo grupo Flakutt. Podetz trayer-vos Donzainas, guitarras, gaitas...

-Domingo:
9.30 – 13.00: Cursa ta Ruesta
14.00: Chenta
16.00– 18.00: Valuración y organización d'a siguient trobada de verano

Organización:
-Aloix. A organización mete a disposición un cubillar con cambras colectivas a 10 euros por cada nueit. Bi ha posibilidat d’aloix en turismo rural como alternativa 
-Birolla. Se ferán en o restaurant d'o lugar, a un pré aproximau de 10 euros por cada chenta.
-Transporte. Saldrán autos dende Zaragoza e Irunya, hetz un auto línea que sale lo viernes a las 9.15 de Chaca y plega a las 10 a Artieda.

En total o cabo de semana sale por arredol de 45 euros en pensión completa

Pa meter-se en contacto con a organización escribir a ista adreza de correu: anchelreyes@gmail.com


Fuente: https://www.facebook.com/events de Anchel S.

SOFTARAGONES HA PRESENTATO FIREFOX MOBIL EN ARAGONÉS

Softaragones ha presentato a versión oficial de Firefox mobil en aragonés! Os mas de 50 millons de dispositivos Android que tienen Firefox instalau, pueden dende hue meter-lo en aragonés.

Si queretz navegar en aragonés dende o vuestro mobil u tablet Android, instalatz o Firefox dende aquí:

Dimpués, nomás hetz de configurar-lo pa tener-lo en aragonés (configuración > Idioma > aragonés).

Mas instruccions, aquí:

Fuente: Facebook de Softaragones y http://wiki.softaragones.org

MAYESTROS D'ARAGONÉS DENUNCIA EL EMPEORAMIENTO DE LA CALIDAD DE LA FORMACIÓN PARA LOS DOCENTES DE ARAGONÉS Y EL USO PARTICULAR DE LA MISMA

Desde la entrada del actual ejecutivo en el Gobierno de Aragón, las actividades de formación en centros de profesores a las que podían acceder los docentes de lengua aragonesa han sufrido un empeoramiento en sus condiciones así como en la calidad de sus contenidos.

El “Seminario de Formación de Lengua Aragonesa” organizado por el Centro de Innovación y Formación Educativa de Huesca siempre había sido una actividad de tres sesiones trimestrales, donde se podían intercambiar experiencias, formas de trabajo, así como adquirir nuevos conocimientos con ponentes de reconocido prestigio. En los últimos años, progresivamente, ha sido relegado a horarios que dificulta o hace imposible la asistencia de los maestros. En la última edición se anunció con menos de quince días de antelación, y en fechas y condiciones que les suponía a los interesados la obligación de tener que pagar de su bolsillo un alojamiento en una sede atípica, Aínsa. Obviamente, muchos de ellos no pudieron acudir por compromisos profesionales adquiridos, causas familiares, etc. Todo ello se hizo siendo conocedora la Asesoría de Lenguas Propias de las condiciones profesionales y personales de los posibles interesados.

Más grave todavía fue el desarrollo y contenidos del Seminario. Se avisó a asistentes de ediciones anteriores que uno de los puntos a tratar serían temas que serían objeto de examen en las pruebas a las nuevas listas de interinos de aragonés, una información de la que no dispusieron todos los candidatos que se presentaron a las pruebas realizadas el pasado junio, con lo cual partían en desventaja.

Por otra parte, alguno de los coordinadores y asistentes, pertenecientes a la asociación Estudio de Filología Aragonesa, aprovecharon una de las sesiones para desprestigiar y descalificar a varios profesores doctores estudiosos del aragonés pertenecientes a la Universidad de Zaragoza. De todos son conocidos los enfrentamientos que existen a día de hoy entre varios colectivos que defienden el aragonés. No obstante, como asociación de docentes de aragonés, no concebimos que desde la asesoría de lenguas se utilice un seminario de formación público para intereses particulares, incendiando más todavía las malas relaciones existentes entre unas entidades privadas. Demandamos que este seminario vuelva a ser lo que debiera ser: un encuentro para profesionales de la enseñanza del aragonés donde se trabaje para la mejora de la enseñanza de esta lengua, que es nuestra labor, y para lo que asistimos a estos encuentros.

No podemos dejar pasar tampoco la situación en la que se encuentra el proyecto “Luzía Dueso”, un programa de actividades culturales en aragonés destinado a centros donde se imparten clases de esta lengua. Desde hace dos años hemos asistido a un empeoramiento de las condiciones de participación, tanto para los centros, como para los ponentes encargados de realizar las actividades.

En el curso 2012-2013 la convocatoria se realizó al final del curso con una partida económica para su realización bastante precaria (los remanentes de la anterior edición). Con tan poco tiempo de preparación y con el trimestre ya organizado desde los centros, resultó imposible que se pudieran llevar a cabo varias de las actividades solicitadas.

En el curso 2013-2014, a pesar de realizarse la convocatoria a principio de curso y ampliar el número de actividades, los centros se encontraron con un caos organizativo. La asesoría de lenguas avisó a posteriori de que los colegios habrían de hacerse cargo de los costes de desplazamiento de los ponentes, cosa no prevista, y los ponentes que realizaron las actividades también fueron avisados de la misma forma de que recibirían un pago menor del estipulado en años anteriores. Hubo escuelas en las que se imparte aragonés que se quedaron sin poder disponer de una actividad, mientras se destinaban varias a centros de zonas en las que ni se habla aragonés, ni se dan clases de esta lengua. Varios centros optaron por realizar las actividades en gran grupo para que todos los niños pudieran participar de la misma, lo cual suponía el no poder sacarle todo el aprovechamiento didáctico que se podría haber obtenido en pequeños grupos.

Esta última convocatoria del programa vino acompañada de un seminario de carácter obligatorio para los docentes que solicitaran el “Luzía Dueso” para sus centros, con unos contenidos que no creemos suficientes como para su creación, ya que siempre había sido tratado dentro del “Seminario de Formación de Lengua Aragonesa” antes citado. No vemos ninguna necesidad de obligar a los docentes a hacerles perder los tres días de clases que coinciden con estas sesiones (no olvidemos que los alumnos sólo disponen de una escasa hora semanal) para asistir por fuerza a Huesca a una actividad la cual ya estaba cubierta de sobras con la organización formativa anterior.

Por último, y relacionado con este programa de actividades culturales, también querríamos destacar que tras la cancelación del proyecto hermano en el que se basa, el Jesús Moncada, para el catalán de Aragón por parte de la Consejería de Educación, no se ha procedido ni a crear un proyecto nuevo para promocionar el uso de la Lengua Aragonesa Propia del Aragonés Oriental, ni a incorporar actividades para esta variedad dentro del “Luzía Dueso”.

Desde “Mayestros d'aragonés” nos preguntamos cuando va a actuar con medidas la Consejería de Educación para solucionar esta situación tan grave, así como las anteriores relacionadas con el currículo que hemos denunciado.

Fuente: Asociación Mayestros d'Aragonés

COMUNICAU DE NOGARÁ DEBANT D’OS ATAQUES A L’ARAGONÉS

Dimpués d’as informacions que se son vertendo en a prensa arredol de l’amostranza de l’Aragonés, l’Asociación Cultural Nogará, quiere manifestar a suya opinión, como pieza important d’o movimiento d’esfensa de l’aragonés.

Hemos puesto leyer que o TSJA ha admitiu o recurso d’a Fundación Gaspar Torrente (F.G.T.), vinculada a o partiu politico Chunta Aragonesista, en o tocant a o curriclo aragonés, y ha suspendiu cautelarment a suya aplicación en o present curso pa l’aragonés. O recurso d’a F.G.T. se basaba en un solo argumento: que a norma ortografica proposada provisionalment dica a creación de l’Academia Aragonesa d’a Luenga complicaba l’aprendizache u podeba causar numbrosos perchudicios, y ha feito creyer a lo TSJA que en os centros educativos s’emplegaba “dende fa quatro decadas” una sola norma ortografica y acceptada, deslechitimando o proceso que ye dezaga d’o Estudio de Filolochía Aragonesa, fendo creyer que se tracta d’una asociación privada convencional. Pero en a nuestra opinión, encara ye mas grieu a fura campanya que se ye fendo ta desprestichiar a fayena que son fendo determinadas personas por l’aragonés. Por ixo queremos aclarir bellas qüestions y aportar a nuestra posición:

En 1997 as Cortz d’Aragón instoron a o Gubierno PP-PAR, que en aquellas envueltas introdució l’aragonés como extraescolar en a escuela, a fer una lei de luengas, que no plegó. Dende l’executivo PSOE-PAR se prometió reiteradament esta lei dende 1999, y no estió dica 2009, dimpués de 10 anyos d’espera, y mesmo una manifestación por as carreras de Zaragoza, que as Cortz apreboron una Lei exprés que no plenaba os deseyos d’os que treballamos por a supervivencia d’a Luenga, pero que daba piet a fer muitas cosas (como creyar as academias de l’aragonés y o catalán en Aragón), u introducir l’aragonés decididament en a escuela. Aspectos, que como bien sabemos, no se plegoron a cumplir (y no siempre por culpa d’o Gubierno d’Aragón).

En 2005, o movimiento d’esfensa de l’aragonés, canso d’aguardar ixa lei promesa y sufrindo disensions evidents por o desgaste de l’alegalidat, encetó o proceso de Chuntos por l’aragonés, emparau por una gran mayoría d’o teixiu asociativo por a luenga. Este proceso desauguó en o II Congreso de l’Aragonés, que establió, en 2006, l’Academia de l’Aragonés, como autoridat linguistica de l’aragonés, trigando os suyos primers miembros, de todas as sensibilidatz existents, dimpués d’un proceso de valuración de meritos y dimpués d’a suya aprebación en o pleno d’o II Congreso con mas d’un 80% de refirme. Por a tibieza d’o Gubierno d’Aragón, no tenió un reconoiximiento legal, y s’establió baixo a forma churidica d’una Asociación y con a denominación Estudio de Filolochía Aragonesa (EFA) y a marca Academia de l’Aragonés. Como se puede entender, no se trata d’una asociación privada mas, sino d’una asociación formada por chents de diferents ambitos, que ha reculliu o mandato d’o II Congreso de l’Aragonés.

Dimpués de tres anyos de treballo interno, quasi coincidindo con l’aprebación d’a Lei de Luengas de 2009, y dimpués d’ubrir o treballo a las esmiendas d’a sociedat, lo EFA publico en 2010 a suya Propuesta Ortografica, como un treballo ufierto a la sociedat y a l’Academia d’a Luenga Aragonesa que o gubierno habría d’haber creyau. Manimenos, y tot y que o Consello Superior d’as Luengas d’Aragón heba proposau a o Gubierno os nombres d’os primers miembros de l’Academia, bellas circumstancias rezagoron o suyo nombramiento, y a deseyada Academia no plegó a existir, tornando a la situación anterior a la lei.

A ortografía d’o EFA ye fruito d’un consenso entre personas que emplegaban diferents ortografías, incluindo partidarios y detractors d’a ortografía quasifonetica d’o 87. Pero a falta de refirme por parte de o Gubierno continó deteriorando o consenso dentro d’o movimiento de l’aragonés, encara que muitas iniciativas novedosas iban prenendo fuerza, y por atras partes se conseguiban atra mena de consensos. Pero o cambio de Gubierno en 2011, atra vegada PP-PAR, pero muito mas virulento contra as luengas, especialment contra o catalán, fa que veiga a luz una nueva lei de luengas retallada y emmudida, que negaba o suyo nombre a l’aragonés y o catalán, nombraus con circumloquios que se facioron famosos en toda Espanya.

Manimenos, mesmo con una bastida legal hostil, y un gubierno emparau por partius como o PP y o PAR, o buen fer de personas como Manuel Castán o Fernando Romanos ha feito que a presencia de l’aragonés s’haya incrementau precisament en iste tiempo. Aproveitando a conchuntura d’a nueva y polemica LOMCE, s’ha presentau a oportunidat de fer, por primer vegada, o curriclo d’a luenga aragonesa en primaria, basau en o Marco Común Europeu de Referencia y ixamplando as posibilidatz d’emplego dentro de l’horario escolar (y mesmo como luenga vehicular, posibilidat que ya se reconoixeba en o curriclo de 2007, y que sigue present).

Ye esclatero que en o tema d’o curriclo o Gubierno d’Aragón ha actuau con prisas y improvisación, fendo errors y modificacions a posteriori que mesmo han emporquiau o treballo d’os asesors. Un treballo mas pausau habría d’haber permitiu tamién a participación de mas actors, como os mayestros interinos que yeran fendo clases iste curso, qui no participoron en a redacción d’o documento, pero tampoco (fueras de bella excepción) asistioron a lo seminario en o qual s’iba a tratar o proceso d’o nuevo curriclo. Pero este analís d’o papel de o Gubierno cal complementar-lo con l’analís de a presencia de l’aragonés en a escuela.

Si nos remitimos a los datos, cal decir que l’aragonés pencipió a impartir-se como asignatura extraescolar en o curso 1997-98, con quatro profesors en quatro centros u CRAs (Chaca, Alto Galligo, Aínsa y Benás). O numero d’alumnos fue incrementando-se amonico dica l’anyada 2009 an que de vez que se introduciba un profesor más (CRA Cinca-Cinqueta) i habió una baixada d’alumnau eventual que se recuperó a l’atra anyada aumentando de contino dica l’actualidat. En o zaguer curso (2013-14) s’incrementó o numero de profesors de 5 a 7 (Ansó-Echo, Instituto d’Aínsa) y estianyo, a falta de datos de matricla, s’incrementa en un profesor más (8) en Alto Ara, y podría introducir-se atros a lo largo de o curso.

Con este chiquet analís quantitativo, y fendo comparanza con as diferents bastidas legals y gubiernos, podemos quitar una conclusión: l’acción politica, a ormino, ye puro folclore, ya que en os Gubiernos PP-PAR ye quan pior s’ha tratau formalment l’aragonés pero quan más profesors y centros s’ha anyadiu a l’amostranza de l’aragonés (7 profesors), mientres que o Gubierno PSOE-PAR que prolargó l’aprebación de a lei 10 anyadas, nomás introdució un profesor (encara que sí que i habió bell aumento en as horas d’os mayestros). Tamién cal recordar que a la fin de o Gubierno PSOE-PAR se creyó o programa Luzía Dueso que encara hue contina funcionando muit satisfactoriament.

Repasada a historia, cal decir que a Fundación Gaspar Torrente ha atacau a politica de o Gubierno d’Aragón, en bells aspectos nefasta, pero tamién ha atacau o treballo d’os asesors de luengas, que han feito un treballo impagable por l’aragonés. Dita Fundación ha atacau especialment o curriclo de l’aragonés por o tema de l’uso d’una grafía provisional (a Propuesta Ortografica d’o EFA), quan no bi ha garra razón pa fer-lo, y mesmo ha feito creyer que existe “dende fa quatro decadas” una tradición ortografica establida en as escuelas. A realidat ye que cada mayestro feba servir dica agora a ortografía que millor le pareixeba. A Orden d’a Consellería va en a linia d’emplegar una sola ortografía (a que estableixca l’Academia Aragonesa d’a Luenga) y fixa como norma provisional a Propuesta Ortografica publicada en 2010 por o Estudio de Filolochía Aragonesa.

Dende a nuestra asociación, creyemos que, dillá d’a norma ortografica, o modelo de luenga y as accions sociolinguisticas pa dignificar a luenga y afavorir a transmisión cheneracional son os aspectos mas importants. Ye evident que a falta d’un consenso pleno en o tema normativo ye un entrepuz, pero no se puede emplegar como argumento, mas que mas si qui lo critica ha feito saber que no reblaría ni en una coma a suya propuesta. Nogará demanda a las Fundación Gaspar Torrente, a o Consello d’a Fabla Aragonesa y a o Rolde d’Estudios Aragoneses que cambien a suya actitut y sigan capables de treballar de conchunta y en positivo, como lo fan a resta d’o movimiento de l’aragonés.

En estos momentos nos fa tristura fer alcordanza que fa un anyo y meyo Nogará habió d’abandonar a coordinadera Aragón Trilingüe porque, qui hue lideran esta ofensiva contra a implantación de l’aragonés en horario escolar, Ignacio López Susín (representant en a plataforma d’o Rolde de Estudios Aragoneses) y Miguel Martínez Tomey (representant de Chunta Aragonesista), fación publica, por error, a suya intención de “minar” a las personas que son fendo o treballo que alto detallamos. Esto nos fa pensar que dezaga d’este recurso, y as conseqüencias que a totz nibels puede tener pa l’aragonés, bi ha intencions de control politico de a luenga, fendo servir as dificils circumstancias pa destruyir accions en favor de l’aragonés y acotolar socialment a qui las faiga, si son feitas por qui no piensa igual que ells.

Pa rematar, queremos decir que Nogará ye fiel a l’esprito y o proceso de Chuntos por l’Aragonés y o II Congreso, igual como en estió a lo I Congreso. Sindembargo, somos conscients que a realidat de hue ye diferent a la que se vivió en 1987, 2006 y 2009, y creyemos que as circumstancias obligan a os colectivos y achents socials a fer un especial esfuerzo pa blincar o conflicto que se visualiza en o tema grafico pero que tresmina problemas d’atra mena, y a ixamplar en o posible os consensos (d’os quals han de quedar difuera qui no quiera participar en ells). Asinas mesmo apelamos a la sensatez y responsabilidat de os partius politicos a que no empleguen a politica en contra d’a luenga, y a que, en as suyas accions de politica linguistica, reconoixcan y faigan confluir todas as sensibilidatz pensando en o futuro de a luenga y de a suya transmisión cheneracional.

Fuente: http://acnogara.wordpress.com/

UPYD PIDE NO PERMITIR EL USO DEL ARAGONÉS EN LOS PLENOS DEL AYUNTAMIENTO HUESCA

La delegada de UPyD en Huesca, Isabel Ferrer, ha expresado hoy su rechazo a la petición del grupo de CHA en el Ayuntamiento de Huesca de realizar intervenciones en los plenos en aragonés.

Ferrer asegura en un comunicado que "no debemos confundir el respeto y la protección a la fabla, recogidos en el Estatuto de Aragón, con su consideración como lengua oficial, que no se recoge como tal en ninguna de nuestras leyes fundamentales".

Señala, además, que "esa obsesión por poner el acento en lo que nos separa es la misma que nos ha conducido a la grave situación existente en Cataluña".

A este respecto, añade que "es responsabilidad de todos no permitir que las veleidades nacionalistas nos hagan olvidar lo mucho que nos une: los potentes lazos históricos, culturales y económicos que se han consolidado durante cinco siglos".

Fuente: EFE / Huesca