POR EL PATUÉS QUEDA MUCHO QUE HACER

Son las palabras de Conchi Artero, presidenta de la Asociación Guayente que, estos días, celebraba sus jornadas Guayente en casa. En ellas, el patués siempre tiene un lugar destacado y este año no iba a ser para menos, contando con la presencia del filólogo José Antonio Saura.

Pese al gran éxito de la charla, a la que acudían decenas de personas, para Artero “queda todavía mucho por hacer por el patués”.

Reconocía que la conferencia había sido muy interesante y que del trabajo de Saura se va a hablar y mucho gracias a la gran labor de investigación que está realizando pero que aún queda mucho camino por delante.

Fuente: www.radiohuesca.com

POR EL PATUÉS QUEDA MUCHO QUE HACER

El cine etnográfico nos permite reencontrarnos con nuestras señas culturales y reafirmarnos en ellas (parte de las películas, en habla chistabina). De paso, queremos brindar un sincero homenaje a todas aquellas personas que nos precedieron, y que nos dejaron lo mejor.

Chistén: Salón de la Casa Lugá a las 22:30 h. de la noche.

Domingo, 17 de Agosto.
- La Zaguera Furná. ¡Película de estreno!
A partir de una grabación en cine amateur realizada en 1983, surge una nueva película sobre la elaboración tradicional del pan, por un lado, y sobre diversos rituales y símbolos, por otro. Un acercamiento a las economías de subsistencia de las comunidades pirenaicas. (Película con banda sonora en chistabín).

- Retallos de Vida en un Tiempo sin Tiempo. ¡Estreno!
Clips de video-arte sobre poemas escritos originalmente en chistabín, y que han sido traducidos a varios idiomas… aunque el corazón habla un idioma universal, al margen de las palabras convencionales.


Lunes, 18 de Agosto.
- Crabas (a partir de un material grabado en 1987). ¡Estreno!
Sobre la importancia del ganado cabrío en un sistema tradicional de subsistencia como el chistabín.

- Sinfonía de Luz y Color. ¡Estreno!
Cortos sobre elementos naturales del Pirineo y de la Val de Chistau, una oportunidad de relax para la mirada.


- Madamas y Madametas. ¡Estreno! (Parte de la película, en chistabín).
Esta película se detiene en rituales de la festividad del Carnaval de Chistén, y en concreto en el disfraz de madama y su vinculación a los roles femeninos en la sociedad patriarcal. Aunque ese disfraz ya no aparece en las últimas celebraciones, sí lo ha hecho el de madameta, pues los rituales tienden a renovarse.

Producción y realización de todas las películas: Quino Villa.
Organiza: Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Chistén

Fuente: www.facebook.com/PodemosAragones

CUENTACUENTOS DEL PIRINEO. VI CONCURSO PIRENAICO DE NARRACIÓN ORAL. SUSÍN 2014

BASES DEL CONCURSO:
- Podrán participar todas las personas interesadas y Centros Educativos.
- Los cuentos, relatos o poesía estarán escritos en castellano, aragonés u occitano.
- La temática deberá ser pirenaica, sobre temas de antropología, etnografía, etnolingüística y geografía.
- La duración no podrá sobrepasar los 20 minutos en su adaptación oral y escénica.
- Se valorará la autenticidad y significados profundos relacionados con el Pirineo, así como su forma expresiva y escénica.
- El jurado estará formado por personas vinculadas al mundo de la cultura y el arte, representantes políticos y asociaciones.
- El fallo quedará reflejado en acta tras liberación de los miembros del jurado.

INSCRIPCION:
- Los trabajos realizados serán inscritos a sobre cerrado conteniendo: Nombre, apellidos, entidad (centros educativos), domicilio y teléfono de contacto. En el exterior deberá indicar: “Cuentacuentos del Pirineo, concurso pirenaico de narración oral, Susin 2014”
- Los escritos serán entregados personalmente o por correo postal con acuse de recibo a:

Asociación Mallau –Amigos de Susín
C/ Virgen de las Eras, 2
22633 SUSÍN

-El plazo de inscripción finalizará el lunes 1 de septiembre.

PREMIOS:
- Lote de libros y accésit de participación.

AVISO:
- La asociación se reserva el derecho de publicación de las obras.
- La participación implica el conocimiento y aceptación de las bases.



Fuente: www.mallau.org y Facebook de Asoc Mallau AmigosdeSusin

"L'ARAGONÉS LUENGA BIBA" EN AYERBE

En el salón de plenos del Ayuntamiento de Ayerbe. 

18-31 de Agosto
-Exposición sobre la lengua aragonesa

Viernes, 22 de Agosto, 19:30-21:00
-Presentación de la exposición
-Charlas
-Mesa redonda con la intervención de:
Francho Nagore Laín
José Arbués Possat
Iris Orosia Campos Bandrés
Alberto Gracia Trell

El aragonés es una de las lenguas europeas más minorizadas y amenazadas de extinción. Solo el apoyo decidido de la sociedad puede mitigar esta situación. Los actos de "l'aragonés: lengua biba" quieren ser una ocasión para reflexionar y debatir sobre el presente y el futuro de la lengua aragonesa en la Galliguera. 



Organizan: O Corrinche, APIAC y Ayuntamiento de Ayerbe 


Fuente: Pau Arbués y José Arbués

DISENYA LA MODA EN ARAGONÉS CON NOGARÁ RELIGADA

Chambretas, camisetas, t-shirts, .... las clames como las clames todas y totz las portiamos de contino y nos fa goyo de que sigan bien pinchas y de que faigan tamién honra ta reivindicar a nuestra luenga. Agora tu puetz disenyar a venient chambreta de Nogara. Ta ixo, nomás te cal ninviar-nos a tuya ideya. Si ganas, antimás, tendrás un lote de presents. Y si no, nomás por participar dentrarás en o sorteyo d’atro lote.

Regles.
1.- Se pueden ninviar las propuestas dende o 11 d’agosto y dica lo 25 de setiembre a las 23:59.

2. Trazas de participación:
- Electronica: S’habrá de ninviar un correu ta l’adreza asoziazión@nogara-religada.org u un mensache privau a lo perfil de Facebook de l’asociación, con dos archivos adchuntos: un, con a imachen d’o disenyo, y l’atro un PDF con os datos d’a persona que participa: nombre, correu electronico y telefono.
- Postal: S’habrá de ninviar ta Nogara (Plaza Asso s/n) o disenyo imprentau, con una grandaria de, a lo menos, A4, en un sobre. Aintro d’o sobre cal ficar unatro sobre más chicot a on que apareixcan os datos d’a persona participant: nombre, correu electrónico y telefono.

3.- A persona encargada por l’asociación de replegar totz os disenyos no participará en o churau encargau de trigar o disenyo ganador, ni comunicará a la resta de l’asociación l’autoría d’os disenyos.

4.- Os disenyos habrán de tener prou resolución y calidat de imachen ta poder-se imprentar dimpués sobre as camisetas.

5.- Cada persona puede concursar con un maximo de tres disenyos.

6.- Nogara se reserva la posibilidat de fer bell cambio en o disenyo que considere oportuno, siempre respetando l’esprito de l’orichinal.

7.- En caso de levar bell mensache escrito, iste habrá d’estar, a lo menos, en luenga aragonesa, podendo apareixer en toda la resta de luengas que se creiga menister.

8.- Entre todas as personas que participen en o concurso se sorteyará un lote de productos relacionaus con l’aragonés (libros, discos, chambretas, ...). Totz os participants tendrán as mesmas posibilidatz, independientement d’o numer de disenyos presentaus. A persona que haiga feito lo disenyo ganador, tendrá unatro lote.

9.- O disenyo ganador será trigau en una reunión d’a colla de treballo de Nogara que organiza lo concurso. O resultau se ferá publico antis d’o 15 de octubre.

10.- Nogara se reserva o dreito de declarar desierto lo premio.

11.- O disenyo ganador se ferá servir t’as nuevas chambretas que Nogara ferá antes de 2015


Fuente: www.facebook.com/events/ de Nogará Religada

JOSÉ MARÍA MUR, PROFESOR POR UN DÍA DE MARIO CASAS

José María Mur, vecino de Benasque, se ha convertido, durante unos días, en profesor de patués. Lo curioso son los alumnos que ha tenido que no son otros que parte del reparto de Palmeras en la nieve, película basada en el libro homónimo de la escritora altoaragonesa Luz Gabás.

Los actores Mario Casas y Alain Hernández han tenido que estudiar patués para grabar algunas de las escenas que se desarrollan en esta lengua. Para ello Mur, se ha tenido que juntar con ellos para enseñarles no solo la pronunciación, también la entonación, lo más complicado.

Reconoce que ha sido un profesor duro pese a estar delante de dos conocidos actores pero que tanto Casas como Hernández son unos profesionales y se volcaron en las clases.

Incluso antes de verse, ambos actores ya contaban con una grabación de José María para ir escuchando cómo es la pronunciación del patués.

José María, además de hablar patués desde que nació conoce muy bien la historia que cuenta Palmeras en la nieve ya que es coautor del libro “Guinea en patués”.

En cuanto a lo que pueda suponer para el patués aparecer en una gran producción cinematográfica como esta, José María explica que es algo positivo para dar a conocer esta lengua pero que para que perdure hace falta mucho más, en especial, dinero y ayudas institucionales porque con la buena voluntad de la gente del Valle de Benasque que trabajan muy duro para perpetuarla no es suficiente.

Fuente: www.radiohuesca.com

LA DGA CALIFICA AL ARAGONÉS DE LENGUA EXTRANJERA EN EL NUEVO CURRÍCULO PARA PRIMARIA

El nuevo currículo de Educación Primaria aprobado por La DCA llega a calificar al aragonés como lengua extranjera. Así se recoge en el documento oficial al que alegaron cuatro asociaciones -Consello D'a Fabla Aragonesa. Rolde de Estudios Aragoneses. Sociedad Cultural Aladrada y, Boira Fablans Zinco Binas-, las cuales evidencian este error que achacan al «corta-pegas que hizo el departamento de Educación de otras normas de rango estatal y de las autonomías de Canarias y Andalucía. A su juicio, es la demostración de que en la Consejería «no hay un planteamiento original del área de Lenguas propias de Aragón». Dicho currículo fija los objetivos, competencias básicas, contenidos, métodos pedagógicos y criterios de evaluación de las asignaturas de Primaria.

La denominación del aragonés como lengua extranjera se recoge en el apanado dedicado a la enseñanza de la «Lengua Aragonesa Propia de las Áreas Pirenaica y Prepirenaica». En el apartado de orientaciones metodológicas hay fragmentos exactos al currículo de lengua extranjera de Canarias, aprobado en 2007: «Los materiales y recursos didácticos que habrá de utilizar el profesorado para la consecución de los objetivos de este currículo han de ser innovadores y [...] servirán para acercar al alumnado a la realidad de la lengua y de la cultura extranjera».

Las alegaciones de estos colectivos al borrador al currículo de Primaria cayeron en saco roto y el documento se publicó, con error incluido, en el Boletín Oficial de Aragón del 20 de junio, que llevó finalmente a la Fundación Gaspar Torrente, vinculada a Chunta, a recurrir a los tribunales a mediados de julio. Su director-gerente, Miguel Martínez Tomey, se mostró muy critico con la actitud de la DGA, ya que el aragonés tendrá que competir como asignatura optativa con las de refuerzo de lengua española, matemáticas o segundo idioma extranjero en aquellos centros que lo incluyan en su proyecto. Además, su impartición se recorta de 1,5 a 1 hora semanal. 

La escritura, en discusión
Con el nuevo currículo de Primaria está en discusión hasta la forma de escribir -la grafía- del aragonés utilizada desde 1971 y aceptada en el primer congreso que hubo sobre la lengua en el año 1987 con la que se han escrito más de 350 de los 500 libros escritos hasta el momento. «Con la grafia que pretende imponer ahora la DGA, que es la propuesta por el Estudio de Filología Aragonesa, solo hay un libro publicado», indicó a modo de ejemplo.

De hecho, en el recurso contencioso-administrativo presentado ante el Tribunal Superior de Justicia de Aragón se solicita corno medida cautelar la suspensión de la orden para el próximo curso escolar. El argumento utilizado es que la fijación de la norma ortográfica corresponde a la Academia Aragonesa de la Lengua, aún por constituir, y no al citado colectivo Estudio de Filología Aragonesa, al que la DGA le otorga la potestad mientras tanto. El recurso señala que esta decisión supone «sustituir la autoridad científica, que por esencia tiene carácter público, por una asociación de carácter privada, la de más reciente creación de las que se ocupan de la lengua aragonesa». Por ello. considera que Educación ha incurrido en una deslegalización».

Martinez-Tomey incide en que el problema de fondo es la propia supervivencia del aragonés. «El final está más cerca, porque con el nuevo currículo se cambia la grafía y la enseñanza del aragonés se complica de forma innecesaria. Hasta a mi, que soy hablante nativo, me cuesta leer aragonés con la grafía propuesta», dijo.

En el recurso se sostiene que la utilización de la nueva escritura plantea «razonables dudas», puesto que no hay ni textos escolares de referencia para la enseñanza ni textos literarios para utilizarlos como sí los hay con la grafía utilizada hasta ahora en los colegios.

Además, cuestiona igualmente, que la orden de Educación ponga «énfasis» en trabajar con la Wikipedia, hasta el punto de incorporarla a los 'estándares de aprendizaje evaluables', cuando parte de sus contenidos escritos con el 'nuevo' aragonés es un «adoctrinamiento ideológico». Como ejemplo pone el hecho de que se refiera al Aragón Oriental como Francha de Llevant o que en la entrada dedicada a ETA se le califique de «organización independentista vasca armata y clandestina» y no como banda terrorista, como si se hace en la versión en castellano.

Fuente: Heraldo de Aragón (Edición papel)

CUALA YE A GRAFIA TA EMPLEGAR EN PODEMOS ARAGONÉS?

O zerculo d’a Iniciativa Podemos ye decidindo cuala será a grafia a emplegar en as pachinas ofizials de Podemos Aragones.

D'as tres grafias autuals, Grafia CFA (87), SLA e EFA, cal dezidir dentre as dos más emplegatas u, como tercera opzión, emplegar as dos grafias: 
1.- Grafía emplegata por o CFA (I Congreso 1987).
2.- Grafia emplegata por EFA.
3.- Emplegar as dos grafias CFA e EFA.

Ta marchar enta ra botazión punchar en a imachen:


Fuente: www.loomio.org/podemos-aragones

L'ARAGONÉS LUENGA BIBA EN LASPUÑA

A luenga aragonesa ye ganando puesto en as aulas. Iste curso, 456 ninos bi an estudiau l'asignatura extraescolar d'aragonés en una bentena de lugars de Uesca (colechios, zentros rurals agrupaus y un instituto), seguntes os datos d'o Programa d'Aragónes d'o Departamento d'Educación.

Cada begata os comerzios emplegan en os suyos cartels a nuestra luenga y beluns (chen de Laspuña) an feito una tienda online en luenga aragonesa.

Iste sabato 2 d'agosto en Laspuña se fara una charrada y exposizión pa comentar o "Pasau, presén y esdebenidero d'a luenga aragonesa"


Fuente: www.nabatiando.com