Una nueva 'app' de la DGA busca difundir la literatura en lengua aragonesa.

Con motivo de la celebración del Día del Libro y del Día de Aragón, la Dirección General de Política Lingüística pone en marcha una colección de libros electrónicos en aragonés a través de la plataforma aragon.ebiblio.es.

Con motivo de la celebración del Día del Libro y del Día de Aragón se ha presentado este miércoles (21 de abril) la aplicación LiteARAtura, con el objetivo de difundir el acceso a la literatura en lengua aragonesa, un proyecto conjunto de la Dirección general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y la empresa Religada Soluciones Informáticas.

 

Esta aplicación acerca la literatura en aragonés a toda la ciudadanía de forma "fácil, accesible y gratuita", desde las primeras muestras de la Edad Media hasta el momento actual con "toda su extensión y diversidad", ha dicho en rueda de prensa el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín.

 

En la aplicación digital se recopilan las biografías de más de 300 autores y autoras en relación a los espacios geográficos en los que nacieron o desarrollaron su obra.

 

Además, se ha habilitado un espacio dentro de la plataforma digital para las editoriales como reconocimiento a su trabajo y labor en la difusión de la lengua aragonesa, ha añadido López.

 

Todas las obras a las que se puede acceder en versión digital también se encuentran disponibles en LiteARAtura. Además, en esta sección se ha incorporado la "Colezión Isabel de Rodas", un proyecto que también han presentado este miércoles.

 

El Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, a través de la Dirección General de Política Lingüística y con la colaboración de la Dirección General de Cultura, ha incorporado en el servicio de préstamos de libros electrónicos Aragón eBiblio y la Biblioteca Virtual de Aragón (Biviar) los dos primeros libros de la "Colezión Isabel de Rodas".

 

Esta colección principalmente recogerá textos clásicos traducidos al aragonés, aunque López ha explicado que están trabajando en la incorporación, tras su actualización, de textos clásicos que originalmente fueron escritos en esta lengua.

 

La colección lleva el nombre de Isabel de Rodas porque, según ha explicado López, esta escritora y Ana Abarca de Bolea, según lo que se conoce, fueron las únicas mujeres que escribieron en aragonés en el siglo XVII y ambas figuras femeninas le "abrieron a la mujer" un espacio en la literatura de la lengua aragonesa.

 

Los dos primeros títulos en formar parte de esta colección son 'Oficina de Horizonte' y 'Exactamente perdido', de Miguel Labordeta, y 'Cuentos antiguos', de Emilia Pardo Bazán. Ambos escritores cumplen este año una efeméride.

 

A estos dos libros, le seguirán la incorporación de otros títulos y este año se espera que se puedan añadir dos nuevos más ya que se está trabajando en obras de Benito Pérez Galdós y Baltasar Gracián, ha expresado López. Ambas herramientas digitales, tanto la app LiteARAtura como la 'Colezión Isabel de Rodas' se enmarcan dentro del programa 'Agora x l'aragonés'.

 

También ha asistido a la presentación de estos dos proyectos el director general de Cultura, Víctor Lucea quien ha aprovechado su intervención para agradecer al personal de las bibliotecas que gestiona el Gobierno de Aragón su esfuerzo y trabajo en estos "meses tan complicados" y "difíciles de gestionar" a causa de la pandemia de la covid-19 y su adaptación a la legislación "compleja" y "cambiante".

 

Estas nuevas colecciones y publicaciones que se incorporan, contribuyen a que a estas dos plataformas sigan adquiriendo "cuerpo, solidez y brío" a lo largo del tiempo, ha dicho Lucea, quien ha añadido que en 2020 en la plataforma digital eBiblio "se multiplicaron prácticamente por dos los préstamos" y se llegó a alcanzar la cifra de 70.000.

 

En breve se irán incorporando, poco a poco, "medidas de presencialidad" en las bibliotecas que dependen del ejecutivo aragonés, teniendo en cuenta siempre las medidas sanitarias, ha apuntado Lucea.

Fuente: heraldo.es