La Letra del PÒc. La letra setmanièra bilingüa del Partit Occitan
Occitania e Aragón: de ligams a bastir
Dissabte passat 29 de noveme lo Partit Occitan èra convidat a rencontrar, à Saragossa en Aragon, los responsables de la Fondacion « Aragonum ». Es la fondacion que s’encarga de gerir lo « Ligallo de fablans » qu’es l’organisme qu’organiza los cors de lenga e de formacion en aragonés.
L’objectiu èra primièr de far una comunicacion sus la situacion de la lenga occitana. Los Aragoneses an totjorn agut de ligams amb l’autre costat dels Pirenèus e las doas lengas son finalament pas tròp diferentas. Dàvid Grosclaude representava lo Partit Occitan (fòto) e faguèt subretot un punt sus la situacion lingüistica de l’occitan, las avançadas e tanben las entravas. Evoquèt la situacion legala e institucionala de l’occitan e de las autras lengas ditas regionalas en França.
Es un Estat que daissa pas d’estonar nòstres vesins. Son centralisme acarnassit e son refús de reconéisser las lengas estonan mas son sovent mal coneguts o mal mesurats. De segur, la situacion de l’Estat espanhòl es pas ideala mas, comparada amb la de França, es plan melhora sul plan de la reconeissença dels drets lingüistics. Per exemple, l’Estat espanhòl ratifiquèt la Carta europèa de las lengas quand França s’es contentada de ne signar a minima d’unes articles, sens la ratificar fin-finala. Tot aquò foguèt lo centre dels debats que durèron un pauc mai de doas oras.
Cal senhalar que la situacion de la lenga aragonesa es fragila. Reconeissuda per una lei del Parlament d’Aragon, pas totjorn generosa de segur, es ara fòrça mal aplicada. La dreta prenguèt lo poder al govèrn autonomic coma a la vila de Saragossa amb lo sosten de l’extrèma dreta. La lenga aragonesa beneficia pas del sosten necessari a son desvolopament e quitament patís una cèrta ostilitat. Per exemple, foguèt suprimit purament e simplament lo servici de politica linguistica al govern autonomic.
L’aragonés es, per l’essencial, encara parlat dins la partida nòrd de l’Aragon. L’ensenhament se fa dins quauques escòlas de la província de Huesca. Segon las enquèstas faitas recentament i auriá a l’entorn de 20 000 locutors çò que fa de l’aragonés una lenga en perilh. Çaquelà, lo monde associatiu que demòra viu e mobilizat desira aver mai de relacions amb los vesins occitans.
L’Aragon a un estatut d’autonomia que li dona pas tantes poders coma l’estatut de Catalonha, Euskadi e Galícia. Mas son govèrn dispausa d’una capacitat de manòbra fòrça mai granda que las regions francesas. Amb una superficia que fa de l’Aragon una de las regions autonòmas mai grandas de l’Estat espanhòl compta sonque 1,5 milions d’abitants, que la mitat viu dins l’aglomeracion de Saragossa
Occitanie et Aragón: des liens à bâtir.
Le 29 novembre, le Partit Occitan était convié à rencontrer, à Saragosse en Aragon, les responsables de la fondation « Aragonum ». C’est la fondation chargée de gérer le « Ligallo de fablans », l’organisme qui organise les cours de langue et de formation en aragonais.
L’objectif était tout d’abord de faire une communication sur la situation de la lengue occitane. Les Aragonais ont toujours eu des liens avec l’autre versant des Pyrénées et les deux langues ne sont finalement pas trop différentes. David Grosclaude représentait le Partit Occitan (photo) et a surtout fait un point sur la situation linguistique de l’occitan, les avancées et aussi les obstacles. Il a évoqué la situation légale et institutionnelle de l’occitan et des autres langues dites régionales en France.
C’est un État qui n’a de cesse d’étonner nos voisins. Son centralisme acharné et son refus de reconnaître les langues étonnent mais sont souvent méconnus ou mal mesurés. Il est certain que la situation de l’Etat espagnol n’est pas idéale mais, comparée à celle en France, elle est bien meilleure sur le plan de la reconnaissance des droits linguistiques. Par exemple, l’Etat espagnol a ratifié la Charte européenne des langues quand la France s’est contentée de signer quelques articles a minima, sans la ratifier au final. Tout ceci fut au centre de débats qui ont duré un peu plus de deux heures.
Il faut signaler que la situation de la langue aragonaise est fragile. Reconnue par une loi du Parlement d’Aragon, pas toujours généreuse bien entendu, elle est très mal appliquée à l’heure actuelle. La droite a pris le pouvoir au gouvernement autonome comme à la mairie de Saragosse avec le soutien de l’extrême-droite. La langue aragonaise ne bénéficie pas du soutien nécessaire à son développement et subit même une certe hostilité. Par exemple, le service de politique lingüistique du gouvernement autonome a été supprimé, purement et simplement.
Pour l’essentiel, l’aragonais est encore parlé dans la partie nord de l’Aragon. Son enseignement se fait dans quelques écoles de la province de Huesca. Selon les enquêtes menées récemment, il y aurait environ 20 000 locuteurs, ce qui fait de l’aragonais une langue en péril. Cependant le monde associatif, encore très vif et mobilisé, souhaite avoir plus de relations avec les voisins occitans.
L’Aragon a un statut d’autonomie qui ne lui donne pas autant de pouvoirs que ceux de Catalogne, d’Euskadi et de la Galice. Mais son gouvernement dispose d’une marge de manoeuvre bien plus grande que les Régions françaises. Avec une superficie qui fait de l’Aragon une des régions autonomes les plus grandes de l’Etat espagnol, elle ne compte qu’un million et demi d’habitants dont la moitié vit dans l’agglomération de Saragosse.









No hay comentarios:
Publicar un comentario