Páginas

PREMIO ARNAL CAVERO-GUILLEM NICOLAU 2012

Los jurados del premio Arnal Cavero-Guillem Nicolau 2012 y del premio Miguel Labordeta 2012 han declarado por unanimidad desiertos ambos galardones.

El jurado del premio Arnal Cavero-Guillem Nicolau 2012 ha estado compuesto por Humberto Vadillo, Mª Luisa Arnal Purroy, Francho Beltrán Audera, Javier Lozano Sierra, Fernando Romanos Hernando y Fernando Sánchez Pitarch. El jurado del premio Miguel Labordeta 2012 ha estado formado por Humberto Vadillo, Ignacio Esc uin Borao, Magdalena Lasala Pérez, Trinidad Ruiz Marcellán, David Mayor Orguillés y Almudena Vidorreta Torres.

El libro 'Del enebro' ha sido propuesto por el jurado como mejor libro editado en Aragón en 2012. Esta obra ha sido editada por Jekyll&Jill y el premio le ha sido otorgado "por ser una apuesta decidida al presentar un libro de forma diferente, en el que se conjuga lo clásico con las nuevas concepciones de las artes gráficas, por el respeto a los cánones clásicos y a las características formales que tiene que presentar todo libro, por la calidad del papel y la tipografía escogidos, y por los elementos introducidos en la encuadernación".

El jurado ha estado compuesto por Humberto Vadillo, José Luis Acín Fanlo, Eva Cosculluela Quintín, José Luis Marquina García, José Luis Melero Rivas y Palmira Vicente Sanz.

El segundo premio, que reconoce la mejor trayectoria profesional en el sector del libro de Aragón, ha sido para Juan Francisco Pons. El jurado ha concedido esta distinción "por su trabajo profesional, por su nivel de exigencia en todo lo que hace, por lograr que los libreros aragoneses tengan la mejor consideración tanto en España como en Europa, por sus aportaciones al conocimiento de los libreros y las librerías zaragozanas, y por ofrecer a todos su tiempo y su sabiduría".

Juan Francisco Pons se hizo cargo hace 50 años de la Librería Pons de Zaragoza fundada por su padre. La librería es referente en bibliofilia y en publicación de libros científicos y tecnológicos.

En este caso el jurado ha estado formado por Humberto Vadillo, José Luis Acín Fanlo, Joaquín Casanova Chulilla, Eva Cosculluela Quintín, José Luis Marquina García y Palmira Vicente Sanz.

Fuente: www.heraldo.es

IV CONCURSO DE RELATOS DE “LA BOLSA”

La Asociación Sobrarbense “La Bolsa” convoca una nueva edición del concurso de relatos cortos con motivo de las VII Jornadas de la Bolsa de Bielsa que se celebrarán del 14 al 16 de junio en homenaje a la 43 División Republicana y a la población civil altoaragonesa.

LENGUA ARAGONESA, LA BOLSA DE BIELSALos textos pueden estar escritos en aragonés o en castellano y los temas obligatorios deben ser La Bolsa de Bielsa, el parque nacional de Ordesa y Monte Perdido, exilio y posguerra en el Altoaragón.

La extensión no deberá superar los 10 folios y cada autor podrá presentar un máximo de dos trabajos que no podrán haber sido premiados en otro concurso ni estar pendientes de decisión de otros jurados.

La fecha máxima para presentar trabajos es el 17 de mayo y los premios establecidos son 300 euros y diploma, para el mejor relato, diploma para el segundo y tercero.

Los relatos premiados serán publicados en un libro, si la organización lo estima oportuno se realizaría una publicación con los mejores trabajos pudiendo dicha publicación realizarse tras varias ediciones del concurso.


Fuente: www.radiohuesca.com y http://bolsadebielsa.blogspot.com.es/

GRAVES DESENCUENTROS POR LA MODIFICACIÓN DE LA LEY DE LENGUAS

Se trata de una de las leyes más polémicas que se han debatido en la Cámara autonómica y que ha protagonizado, por primera vez, el nodebate en una ponencia para este asunto al salir la oposición de ésta por diferencias con la coordinadora, la popular María José Ferrando 

El Proyecto de Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón sigue adelante con los votos negativos de los diputados de los grupos parlamentarios del PP y del PAR a las enmiendas de la oposición en la Comisión de Cultura de las Cortes. Este texto modifica la anterior Ley de Lenguas, hoy vigente, que reconoce como habladas en la Comunidad al castellano, al aragonés y al catalán, con sus modalidades lingüísticas propias.

Sin embargo, la reforma emprendida por el Gobierno de Aragón cambia esta concepción, pasando estas dos últimas a ser denominadas lenguas aragonesas, con sus modalidades. El castellano se reconoce como la utilizada en toda la Comunidad, pero, su vez, contempla la existencia de dos zonas de utilización histórica predominante de las lenguas aragonesas y sus modalidades. La primera de ellas se encuentra en las áreas pirenaica y prepirenaica, mientras que la segunda corresponde al área oriental de Aragón.

Se trata de una de las leyes más polémicas que se han debatido en la Cámara autonómica y que ha protagonizado, por primera vez, el nodebate en una ponencia para este asunto al salir la oposición de ésta por diferencias con la coordinadora, la popular María José Ferrando. Este mismo viernes, el conflicto ha vuelto a darse en las explicaciones de las posturas de cada uno de los grupos.

Ferrando ha comenzado su exposición criticando las "posturas antidemocráticas" de PSOE, CHA e IU, al no querer participar en una ponencia que han considerado estos últimos como "un paripé, donde la coordinadora no ha ejercido su función de intentar llegar a acuerdos y se ha dedicado a reventar la ponencia. Un verdadero insulto", según ha subrayado la portavoz de CHA, Nieves Ibeas, al igual que el portavoz de IU, Adolfo Barrena.

La popular ha defendido que su grupo no puede apoyar las enmiendas de la oposición, 170 en total, por considerar que pretenden "imponer a los aragoneses lo que tienen que hablar" y porque "suponen un capricho con un alto coste que hipotecaría los presupuestos". Ferrando ha rechazado la cooficialidad que proponía el PSOE así como la realidad trilingüe.......................................

Para continuar leyendo el artículo pinchar en la imagen

Fuente: www.diarioaragones.com

PP Y PAR ERRADICAN EL CATALÁN Y EL ARAGONÉS DE LA LEY DE LENGUAS

PP y PAR tenían muy claro desde el inicio de la legislatura que iban a cambiar la Ley de Lenguas. Ayer se dio el primer paso, en medio de la polémica y la oposición frontal de PSOE, CHA e IU, que ni siquiera han participado en la ponencia que debía estudiar las enmiendas que los grupos habían presentado a la norma. El objetivo era eliminar del texto cualquier referencia al catalán y al aragonés que se habla en algunas zonas de la comunidad. Y se ha logrado. Ahora recibirán otras denominaciones, a modo de eufemismos.

Las posturas que defienden los grupos que sustentan al Gobierno y los de oposición son tan opuestas que no hay posibilidad para el entendimiento. De hecho todas las enmiendas presentadas por PSOE, CHA e IU se rechazaron. Fueron tildadas de "caprichosas" y "despilfarradoras" por parte de la portavoz del PP, María José Ferrando.

La oposición pretendía, entre otras cosas, que se renociesen como lenguas propias de Aragón el catalán y el aragonés. Algo que choca con PP y PAR, que piensan todo lo contrario. La portavoz popular, a la que todos los grupos consideran la causante de crispación, por haber criticado las enmiendas de la izquierda antes de ser debatidas, argumentó que la propuesta legislativa pretende "la conservación de nuestro rico legado cultural y lingüístico". En su opinión se hace con "respeto" y procurando "evitar su desaparición a manos de ajenas minoritarias y desde luego carísimas normas restrictivas que las condenarían al olvido". Del resto de grupos solo obtuvo críticas. La diputada del PSOE, Mayte Pérez, lamentó que el Gobierno de Luisa Fernanda Rudi no haya puesto en marcha la Ley de Lenguas aprobada por el Ejecutivo de Marcelino Iglesias. Criticó que se "destrocen y aniquilen derechos que habíamos obtenido" con texto en vigor, aprobado "tras muchos esfuerzos".

También se mostró muy crítica la portavoz de CHA, Nieves Ibeas. "Esta reforma no se hace con criterios lingüísticos, sino ideológicos. En realidad es una derogación encubierta y un desprecio a nuestra riqueza y niega la realidad trilingüe de Aragón", dijo. El diputado de IU, Adolfo Barrena, consideró como "el mayor insulto que se ha producido en esta Cámara" que quien debía ejercer de coordinadora "ponga a parir el trabajo de los grupos de la oposición".

Fuente: www.elperiodicodearagon.com

LA PLATAFORMA PER LA LLENGUA CRITICA LA LEY DE LENGUAS DE ARAGÓN POR SU FALTA DE "BASE CIENTÍFICA"

La Plataforma per la Llengua ha manifestado su oposición a la inminente aprobación de la nueva 'Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüistas propias de Aragón', que supondría la supresión del aragonés y el catalán como lenguas oficiales, porque carece de "base científica", ha explicado la Plataforma este viernes en un comunicado.

Si la ley llegara a aprobarse, estas lenguas serían rebautizadas como Lengua Aragonesa Propia de las Áreas Pirenaica y Prepirenaica (Lapapyp) y Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao), unas medidas "esperpénticas que se enmarcan dentro de la ofensiva contra el catalán iniciada por el Partido Popular", ha denunciado la Plataforma.

Una de las medidas que se llevaría a cabo sería la obligación de redactar los actos, acuerdos y documentos de los ayuntamientos de la zona catalanoparlante en castellano, y la redacción en catalán pasaría a ser optativa.

En la reunión de la comisión celebrada este viernes se han presentado 171 enmiendas en contra presentadas por Izquierda Unida (IU), Partido Socialista Obrero Español (Psoe) y la Unión Aragonesista (Cha), las cuales han sido rechazadas, y solo queda pendiente la ratificación del Pleno de las Cortes Aragonesas.

La aprobación de esta ley significaría la renovación de la 'Ley de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, aprobada por el Psoe y la Cha en 2009, y que introducía el reconocimiento de la existencia de comunidades lingüísticas de habla catalana y aragonesa dentro del territorio aragonés, pero no convertían estas lenguas en la oficial de la Comunidad Autónoma.

Fuente: www.europapress.es

NUEVO CONFLICTO POR LA MODIFICACIÓN DE LA LEY DE LENGUAS EN LAS CORTES

La modificación de la Ley de Lenguas ha proseguido su camino de polémica este viernes en las Cortes. Tras no haberse debatido en Ponencia por diferencias con la coordinadora y el rechazo a las enmiendas de la oposición, el Proyecto de Ley sigue su curso para debatirse en un Pleno, que dará luz verde a una norma sin catalán.

El Proyecto de Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón sigue adelante con los votos negativos de los diputados de los grupos parlamentarios del PP y del PAR a las enmiendas de la oposición en la Comisión de Cultura de las Cortes. Este texto modifica la anterior Ley de Lenguas, hoy vigente, que reconoce como habladas en la Comunidad al castellano, al aragonés y al catalán, con sus modalidades lingüísticas propias.

Sin embargo, la reforma emprendida por el Gobierno de Aragón cambia esta concepción, pasando estas dos últimas a ser denominadas lenguas aragonesas, con sus modalidades. El castellano se reconoce como la utilizada en toda la Comunidad, pero, su vez, contempla la existencia de dos zonas de utilización histórica predominante de las lenguas aragonesas y sus modalidades. La primera de ellas se encuentra en las áreas pirenaica y prepirenaica, mientras que la segunda corresponde al área oriental de Aragón.

Se trata de una de las leyes más polémicas que se han debatido en la Cámara autonómica y que ha protagonizado, por primera vez, el no debate en una ponencia para este asunto al salir la oposición de ésta por diferencias con la coordinadora, la popular María José Ferrando. Este mismo viernes, el conflicto ha vuelto a darse en las explicaciones de las posturas de cada uno de los grupos.

Ferrando ha comenzado su exposición criticando las "posturas antidemocráticas" de PSOE, CHA e IU, al no querer participar en una ponencia que han considerado estos últimos como "un paripé, donde la coordinadora no ha ejercido su función de intentar llegar a acuerdos y se ha dedicado a reventar la ponencia. Un verdadero insulto", según ha subrayado la portavoz de CHA, Nieves Ibeas, al igual que el portavoz de IU, Adolfo Barrena.

La popular ha defendido que su grupo no puede apoyar las enmiendas de la oposición, 170 en total, por considerar que pretenden "imponer a los aragoneses lo que tienen que hablar" y porque "suponen un capricho con un alto coste que hipotecaría los presupuestos". Ferrando ha rechazado la cooficialidad que proponía el PSOE así como la realidad trilingüe de CHA e IU, y aseguraba que "no responden a la realidad lingüística ni .........................

Para continuar leyendo el artículo pinchar en la imagen

TEXTOS PREMIADOS EN EL XIIº CONCURSO LITERARIO ''CONDAU DE RIBAGORZA"

El pasado sábado 20 de abril tuvo lugar en el Teatro Salamero de Graus la entrega de los premios del XIIº concurso literario Condau de Ribagorza, colofón a las XII Jornadas de Lenguas del Pirineo (2013).
 
Los señores miembros del Jurado que se relacionan a continuación:

- Mª Luisa Arnal, profesora de la Universidad de Zaragoza
- Xavier Tomás, filólogo y secretario de la SLA
- Rafael Macarulla, en representación del Ayuntamiento de Estadilla
- Eduardo Pueyo, concejal del Ayuntamiento de Fonz
- Joaquín Baldellou, concejal del Ayuntamiento de Graus
 
Actuando Jorge Mur, técnico de cultura del Ayuntamiento de Graus, como secretario del mismo.

Habiéndose realizado previamente las correspondientes deliberaciones sobre el material presentado, se procede al fallo del Jurado en los siguientes términos:

Primero.- Entregar un premio ex aequo en la categoría de relatos, y con 300 € de premio en cada caso, a los siguientes textos:

- Fumo, cera, marmol, de Emilio Sarroca Cereza.
- Erasmus, de Mª José Girón Angusto.

Segundo.- Entregar un premio de 300 € en la categoría de poemarios al siguiente texto:

- Lluminetas, de Elena Chazal Playán.

Como cada año, los textos premiados serán publicados en septiembre en el Llibré de Fiestas de Graus. Con los 6 textos presentados en 2013 ya son 106 (78 relatos y 28 poemas y poemarios) los originales creados en aragonés ribagorzano y presentados a concurso en el Condau.
 
Fuente: www.espaciopirineos.com

CAFE-CHARRADA EN UESCA: "CÓMO PREXINAR GÜÉ UNA ALTERNATIBA DE CUCHAS"

Iste domingo, 28 de abril, en o Café de l’Arte de Uesca, a chen d'o Consello d’a Fabla Aragonesa continan con as suyas cafes-charradas en aragonés.

O tema: "Cómo prexinar güé una alternatiba de cuchas".

Enfilará ra charrada Ángel Ramirez

Amana-te-ne á ascuitar e á charrar.

Día 28 de abril, domingo.
A ras 17 horas en o Café de l’Arte, Plaza Nabarra, Uesca

Fuente: Facebook de L'Aragonés E.P.U.

PRESENTACIÓN D'O COMIC EN ARAGONÉS: "HARRY CLEVER, O DETECTIVE MÁS PELIGARCERO D'A CIUDAT"

Chueves 2 de mayo a las 20:00 en a librería "Pantera Rosa" (Carrera San Vicente de Paúl, 28) ,por o periodista Óscar Senar y os autors. A las 21:00 Brenda dimpués d'a presentación en "A Flama" (Carrera Mayor, 53)

Harry Clever ye o detective más peligarcero d’a ciudat.
 
Creyau fa más de 15 anyadas por o dibuixant Chema Cebolla ta la revista 451º, iste anti-heroe ye una sarcastica mofla d’aquells detectives privaus, balloqueros, traicioners y mullerers que fan parte d’o chenero d’o cine negro d’o Hollywood d’os anyos 40 y 50 d’o sieglo pasau.

Collas de gangsters, presecucions d’autos, carrerons foscos, zarracuchos afogaus en o fumo de tabaco, polidas mullers que nomás se veyen como obchetos, combates de boxeo achustaus...Totz istos ingredients, de mal estomacar, fan parte d’a vida cutiana de Harry Clever.

Con os suyos muitos defectos y pocas virtutz Harry Clever esboldrega a l’arreu totz os mitos d’a novela policiaca.

S’ha dito que Harry Clever ye un personache "noir", tamién que Harry Clever ye un tebeo muito "pulp", pero de lo que no bi ha garra dubda ye de que Harry Clever ye o detective más peligarcero d’a ciudat.

Fuente: www.facebook.com/events/186423894843043/ de A. Gonzalez

CHARRAR, CANTAR E CHUGAR. DIYA D'A LUENGA MATERNA 2013

O día sabado 27 d'abril, o Centro Joaquín Roncal (plaza Sant Braulio, 5, Zaragoza) será escenario d'a celebración d'o Día d'a Luenga Materna. En un acto organizau por Rolde d'Estudios Aragoneses, con l'emparo d'Unesco Aragón, y a colaboración d'as asociacions culturals Bente d'Abiento y O Trango y d'a Fundación CAI-ASC, asinas como con a participación d'atras entidatz, centros escolars, grupos mosicals s'amostrará a faina en as escuelas, tanto de Zaragoza como d'atras localidatz aragonesas, en relación con l'amostranza d'a luenga aragonesa y, por extensión, d'o treballo d'educadors y alumnos, en una mesa en valor de l'activo que suposan as luengas minoritarias en o nuestro territorio.

O Día Internacional d'a Luenga Materna, 21 de febrero, estió proclamau por a Conferencia Cheneral d'a Unesco en noviembre de 1999. Dende 2000, ista calendata ye feita con l'obchectivo de promover o multilingüismo y a diversidat cultural. As luengas son l'instrumento de mayor aconsiga t'a preservación y o desembolique d'o nuestro patrimonio cultural tanchible y intanchible. Toda iniciativa ta mirar d'estendillar as luengas maternas ferá honra no solament ta empentar a diversidat lingüistica y a educación multilingüe, sino tamién ta creyar mayor consciencia sobre as tradicions lingüisticas y culturals d'o mundo y inspirar a la solidaridat dende l'entendimiento, a tolerancia y o dialogo.

En ista ocasión, a celebración s'ha tresladau a una calendata mas proxima a la fin d'o curso escolar, ta poder amostrar con mas fidelidat ixa labor. Mosica, treballos audiovisuals, juegos, bailes ferán parti d'un acto ludico y participativo.

Será en o Centro Joaquín Roncal de Zaragoza (Sant Braulio, 5), o día sabado 27 d'abril a partir d'as 18,30 horas, con dentrada libre dica completar aforo.

Video-anuncio del evento:



Fuente: www.facebook.com/coleutibo.otrango

XX CHORNADAS D'AS LUENGAS D'ARAGÓN

Charradas en o Centro Chuaquín Roncal (Pza. San Braulio, 5-7) totz os diyas a las 19:30h

-Lunes 6 de mayo,:
Experiencia d'o primer Centro lingüistico feito en Aragón.
Ponent: Chorche Paniello

-Martes 7 de mayo:  Presentación d'o libro Tradiciones, costumbres y lengua en Fuencalderas.
Ponents: José Arbués, Fernando Romanos y Chusé Raúl Usón.

-Miércols 8 de mayo:
Gartxot, Largometrache d'animación en euskera. Soztitolau en aragonés por Fernando Romanos y Chabi Lozano.
Ponents: Asisko y Mixel, guionistas y directors. (www.gartxotfilma.com)

-Chueves 9 de mayo:
Atras luengas minoritarias en Aragón.
Ponents: Asociación Zarabene (Senegal) y Asociación cultural Raíces Andinas (Bolivia)

-Viernes 10 de mayo:
L'asturianu, luenga chirmana de l'aragonés.
Ponent: Carlos Pulgar, d'a Xunta pola esfensa de la llingua asturiana

-Sabado 4 de mayo en a plaza de C.M.A. Las Armas (Plza. Las Armas, 66)
11:00h Clase d'aragonés, palotiau, chuegos ta ninos, mercadet d'asociacions, socalce...

20:00h Concierto con Prau, Vietato Pensare y La Vidriera Irreverente.

Fuente: www.facebook.com/nogara.asociacion 

LA SOCIEDAD LINGÜÍSTICA ARAGONESA PRESENTA EN GRAUS UNA NUEVA EDICIÓN DE SU REVISTA

En el marco de las Jornadas de Lenguas del Pirineo que se están desarrollando en Graus, la Sociedad Lingüística Aragonesa daba a conocer los números 4 – 5 de su revista. Esta asociación con sede en la capital ribagorzana, se creó hace nueve años y está formada por estudiosos y filólogos interesados en la defensa y la dignificación del aragonés.

La Sociedad Lingüística Aragonesa se creó para dar solución a dos cuestiones. La primera se centra en analizar el aragonés desde el punto más científico, desgranando cada una de sus características. Por otro lado, se trabaja también en la difusión y la promoción del aragonés o de cualquiera de las lenguas que se hablan en el territorio y ello se realiza a través de asociaciones, escritores, AMYPAs o ayuntamientos.

Además, para dar a conocer sus investigaciones publican la revista De Lingua Aragonensi en la que se hace especial hincapié en la parte más científica de la lengua a través de diferentes artículos muy específicos como por ejemplo el ribagorzano de Fonz, sobre los verbos del patués o sobre las hablas del interior de valencia donde se conservan muchos aragonesismos.

Fuente: www.radiohuesca.com

EL CONSELLO D’A FABLA ARAGONESA DEDICA UN VOLUMEN A JOAQUÍN PARICIO

Se trata del volumen número 88 de la colección “Serie general en aragonés”, de los premios literarios en aragonés Lo Graus IX (2006) y LO Grau X (2008). La publicación está dedicada a la memoria de Joaquín Paricio, alcalde de El Grado entre 1995 y 2013 y firme defensor, hasta su fallecimiento, de la lengua aragonesa.

Se publican las obras ganadoras de la IX edición del premio convocado en 2006 compuesdto por el premio de narración “La garnacha Secastilla” de Ana Tena, una narración de encuentros personales entorno al vino y el accésit de narración “Luz coloriada de mar” de Maria Pilar Benítez. Esta primera parte se completa con el premio de poesía “A contrazierzo”, un poemario de Roberto Cortés y el accésit de poesía, haikus y poemas breves compuestos por Chusé Antón Santamaría, “Güello de paxaro”.

La segunda parte de la publicación recoge las obras que obtuvieron accésit en la X edición del premio. “Arpa de bronze” de Chusé Antón Santamaría y “Malinconía, triste chuego” de Óscar Latas.

Esta seis obras son una nueva contribución a la literatura en lengua aragonesa en el siglo XXI y son un buen muestrario de la creación literaria en esta lengua.

Fuente: www.radiohuesca.com

I CHORNADAS ARAGONESAS DE PRIMABERA

Quiest@s sozi@s,

china chana y cuasi sin parar cuenta, semos ya á metá d'abril y luego plegará o día d'Aragón, con buen orache y muitas ganas de sacar-mos l'ibierno d'enmeyo... Ta zilebrar-lo, toz os que no jopemos d'aquí de puen, tenemos una enchaquia asabelo d'intresán t'achuntar-mos en Utebo, puesto en que mos han combidau os amigos de l'asoziazión Rebellar ta estar-ie.

O benién sabado, día 20, dende as 10 d'o maitín y dica la nuei, en o Parque d'as Fuens d'Utebo, podrez besitar-mos y disfrutar con as autibidaz que i abrá: animazión ta nin@s, leuturas en aragonés, rancho ta chentar, mosica y bailes aragoneses, mercau meyebal... amás de tot ixo, nusatr@s i partiziparemos con chuegos tradizionals y a nuestra botiga.

Tos i asperamos!!!

Chuanchu Pérez,
cordinador d'animazión y autibidaz
Ligallo de Fablans de Zaragoza

TEXTOS TEATRALES EN ARAGONÉS

[...] El teatro puede considerarse un género marginal dentro de la literatura en aragonés, ya que ha sido el menos cultivado a lo largo de su historia. Por ejemplo, el porcentaje de obras dramáticas publicadas no llegó al 6% en los periodos de 1975-1995 y de 2001-2005, y ni siquiera al 1% entre los años 1996 y 2000 (Francho Nagore, 1999: 395-419; 2003: 93-108; 2006: 63-80). Pese a esta escasez es posible rescatar de la memoria un grupo de textos que pueden incluirse dentro del género teatral.

 
En el siglo XVII se documentan el "Baile pastoril al nacimiento" (1679) de Ana Francisca Abarca de Bolea, una pequeña pieza dramática de Navidad, el "Papel de sayagués" (1689), firmado por Torubio el de la Montaña y representado en la fiesta de San Ignacio en el Colegio de los Jesuitas de Huesca, y los textos conocidos como "Coplas de Santa Orosia" y transcritos por el ansotano Juan Francisco Aznárez, que en su parte final recogen un diálogo en honor de dicha santa.

En el siglo XVIII comienzan a representarse en distintas poblaciones aragonesas las pastoradas, diálogos entre un "mairal" y un "repatán", que, como los textos del siglo XVII anteriormente citados, tienen sus raíces en el teatro religioso y popular de la Edad Media.

El siglo XIX nos deja la obra de teatro costumbrista "Un concello de aldea" o "la conducta de Cirujano dada por él mismo" (1847) de Bernardo Larrosa García, que se encuadra dentro del ideal romántico de recuperación de las lenguas propias.
 
El siglo XX se inicia con los textos teatrales en aragonés cheso de Domingo Miral López, "Qui bien fa nunca lo pierde" y "Tomando la fresca en la Cruz del Cristiano" o "a casarse tocan", publicadas en 1903 en Jaca por la Tipografía...................
 

Fuente: http://violetatres.blogspot.com.es

LIBROS, MÚSICA Y TEATRO PARA PONER EN RELIEVE LAS LENGUAS DEL PIRINEO

Graus acoge del 18 al 20 de abril una nueva edición de las Jornadas de lenguas del Pirineo, una cita que pretende echar una mirada a la situación actual de estos dialectos, así como repasar lo que se está haciendo para trabajar para su conservación y su difusión.

Para ello se han organizado actividades enfocadas a todos los públicos que van desde presentaciones de libros a representaciones de teatro en bajorribagorzano protagonizadas por los más pequeños.

Jornadas de lenguas del Pirineo, lengua aragonesa, idioma aragones
Las jornadas nacieron en 2001 enfocadas al habla de la zona sur de la Ribagorza y desde entonces han ido evolucionando para dar cabida al resto de dialectos del Pirineo.

Las jornadas comenzarán el día 18 a las 19.00 con “Charradetas del fogaril” o lo que es lo mismo, la lectura de poesías de Miguel Clavería, y con la representación de la adaptación al bajorribagorzano del cuento de la lechera. Correrá a cargo de los alumnos del Taller de lectura de la Biblioteca Baltasar Gracián de Graus. Le seguirá la presentación de las publicaciones de un nuevo tomo de la Biblioteca Pirineos, editado por la editorial Xordica dedicado a Agliberto Garcés y de los dos nuevos números de la revista “De Lingua Aragonesi” editada por la asociación Lingüística Aragonesa con sede en Graus.

En la jornada del viernes se presentará el Método de gaita de boto – Método de bot, un trabajo realizado por Sergi Llena con la colaboración de Mariano Pascual.

Y las jornadas se cerrarán el sábado con la entrega de los XII premios Condau de Ribagorza, un acto en el que, además, tendrá lugar la actuación de Joaquín Carbonel y Eduardo Paz. Con el título de “Una tarde con Labordeta” ambos artistas recordarán las mejores canciones del cantautor aragonés.

Fuente: www.radiohuesca.com

V DIYA D'A CULTURA ARAGONESA, ALFAXARIN

Tenemos el placer de presentaros la quinta edición del Día de la cultura aragonesa. Como otros años hemos preparado una jornada llena de costumbres y tradiciones de nuestra tierra. Un día de fiesta para todos. Alrededor de la Plaza del Horno de Alfajarín haremos juegos, gastronomia, exposiciones, bailes, musica, cabezudos y muchas cosas más.

Diya d'a cultura aragonesa, lengua aragonesa, fabla aragonesa.

Empezaremos la jornada a las diez de la mañana con Juegos Tradicionales: Nos liaremos con la goma, intentaremos atinar a la boca de la rana, tiraremos de la soga, haremos carreras de sacos, lanzaremos el marufo, los bolos y la herradura; y saltaremos a la comba.

Mas tarde sobre las once nuestro malabarista Javier Masip nos obsequiara con una demostración de sus habilidades. Luego junto a él, podremos practicar algunas de sus acrobacias en un Taller de malabares rurales.

A las doce de la mañana, Allá Catallá recuperará una tradición perdida en nuestro pueblo: La Plantación de un Mallo. Tras varias generaciónes perdida, se volvera a colocar el tronco de un árbol en la Plaza del Horno.

Cuando de la una, sonarán los güetes y saldrán los Cabezudos a encorrer a los niños del lugar. Despues se lanzarán las Bombas Aragonesas y alguna sorpresa más habrá.

Tras los cabezudos Allá Catallá os invita a un Vermut popular. Luego daremos paso al segundo Concurso de Porrón. Los mozos y mozas demostraran su pericia bebiendo vino enfrente de un exigente jurado.

Cuando se acerquen las dos de la tarde, comeremos la migas que previamente se habrán preparado por peñas y cuadrillas. Durante la comida se celebrará el IV Concurso de Migas Aragonesas. Los ganadores se darán a conocer por la tarde, despues de la brenda.

Dejaremos reposar la comida hasta las cinco de la tarde en que habriremos las Botiguetas. En ellas podreís encontrar productos relacionados con Aragón y nuestro pueblo.

A las cinco y media contaremos un Cuento aragonés para la delicia de zagales y zagalas. Luego podrán pintar sobre el papel a alguno de sus personajes.

Sobre las seis, los crios y crias haran una suelta de palabras aragonesas. Al aire, las palabras volarán por todo el pueblo, para no olvidar ese rico patrimonio que estamos perdiendo.

Mas tarde menearemos el cuerpo en un taller de bailes tradicionales titulado: Bailes en la era. En él, recordaremos los antiguos bailes que se realizaban en las calles y plazas de Alfajarín.

Tras el baile, los más valientes intentarán la Subida al Mallo. En su punta final habrá suculentos regalos para el que consiga llegar. En un mallo de su medida, los más pequeños también podrán trepar hasta una bolseta de lamines.

Diya d'a cultura aragonesa, lengua aragonesa, fabla aragonesa.

Sobre las siete y media llega la actuación musical de la jornada: "A'l canto d'a chaminera". Se trata de una recopilación de albadas y jotas en aragonés que se ponen de escena con unos titeres. Seguro que disfrutaremos mucho con esta actuación.

Despues llenaremos la pancheta con la Brenda popular y sortearemos los regalos de las cestas y concursos de la jornada.

Además de estos actos, durante todo el día habrá una exposición sobre Las fiestas en Aragón en la plaza. También toda la jornada, se pasará la proyección fotografica: Alfajarín ¿Te suena tu cara?. En ella podremos ver a muchos vecinos y vecinas del lugar, hasta puede que nosotros salgamos en algúna.

Con todo esto y con vuestra presencia queremos disfrutar de esta fiesta de la cultura aragonesa. !! A disfrutar !!

Asociación Cultural Allá Catallá de Alfajarín
http://allacatalla.blogspot.com.es/

NOGARA DEIXA A COORDINADERA ARAGÓN TRILINGÜE

A escuela d'aragonés deixa la Coordinadera por a suya configuración y trazas de treballar, entre atros motivos.

Nogará-Religada, escuela de aragonés, NogaráL’Asociación Cultural Nogara-Religada, una d’as principals escuelas d’aragonés de Zaragoza, ha anunciau que albandona a Coordinadera Aragón Trilingüe, d’a que feba parti dende que renaixió en a primavera de 2012. Asinas lo fació saber iste chueves a la resta d’asociacions y organizacions que forman a Coordinadera.

Ista Coordinadera prene o nombre d’a que convocó en 2009 una “manifestación por a igualdat d’as tres luengas”, arroclando-ie a millars de personas y convertindo-se en a más gran movilización en esfensa d’as luengas que bi ha habiu en Aragón. Nogara creye que “o mensache y recorriu d’a primer Coordinadera ye desvirtuau de tot y no’n queda que o nombre”.

Entre as razons t’a marcha d’ista asociación, bi ye una “falta de representatividat.................
 
Ta leyer tot l'articlo
punchar en a imachen
Fuente: www.arredol.com
 

XV BORINA POR L'ARAGONÉS

XV Borina por l'aragonés, lengua aragonesa, fabla aragonesa, idioma aragonésO benién sabado 13 d'abril imos á zilebrar a XV Borina por l'aragonés, de conchunta con Nogará como femos toz os años. Ista begada o puesto de zilebrazión será a Peña Pa'cutio en L'Almozara (Carrera Íxar, 10).

Como nobedá, ista añada, mos achuntaremos dende alto u baxo as 2 d'a tardi y bi feremos una chenta de chirmandá, con unas subrebuenas migas y buen ambién. Dimpués, tendremos campionatos de guiñote y de futbolín, por parellas.

Ya de tardis, dende as 6 u asinas, i tañerán barias collas de mosica folk y aragonesa dica la nuei, en que feremos entrepans ta zenar y chugaremos o tradizional bingo.

Alto u baxo, anque mas baxo que alto, iste ye o programa:
-14:00, Chenta popular.
-16:00, Campionatos de guiñote y futbolín por parellas.
-18:00, Conziertos y animazión con: 
         Carmen Orte y Eugenio Arnao: Omenache a Lorca.
         Chusebinos: bailes tradizionals d'o país.
         Majama: mosica folk y esperimental, y ritmos d'Orien meyo
         Joven Pachanga: mezclallo de mosica tradizional d'Aragón con percusión de tot lo mundo.
 
Si querez aduyar-mos, mos ferá muito goyo que i baigaz dende as 12 d'o maitín ta parar a chenta, y en cualsiquier caso asperamos contar con a buestra presenzia y espardidura d'iste ebento dentre as buestras amistanzas y conoxenzias.
 
Antimás bi abrá puestos d'asoziazions y muitas sorpresas!!!
 
Animar-tos-ie, y veniz-tos-ne a refirmar l'aragonés!

Organizan: Nogará-Religada y Ligallo de Fablans de l'Aragonés

Fuente: Ebento de Facebook y Redazión d'o blog.

LA MESA DECIDE HOY CÓMO SIGUE LA LEY DE LENGUAS

La Mesa de las Cortes de Aragón tendrá hoy que decidir cómo continúa la tramitación de la Ley de Lenguas, después de que ayer quedara disuelta la ponencia al faltar tres de los cinco grupos parlamentarios. Estos tres partidos (PSOE, CHA e IU) abandonaron los trabajos al seguir como coordinadora de la diputada del PP María José Ferrando. Solicitaron su relevo después de que esta, vulnerando la tradicional moderación del coordinador, denunciara en rueda de prensa las enmiendas de la oposición y cuantificara su coste económico.

Por tanto, ayer solo asistieron a la ponencia las dos diputadas de los grupos que apoyan a la DGA, la popular María José Ferrando y la aragonesista María Herrero. Ahora la Mesa decidirá hoy el siguiente paso en el desarrollo parlamentario de la ley. Es la primera vez en la historia del parlamentarismo que se altera la tramitación de una ley por una circunstancia similar.

LAS ENMIENDAS Varias fuentes consultadas coincidieron ayer en señalar que lo más probable es que tras el bloqueo de la ponencia se retome la tramitación en la comisión de Educación y Cultura, ya que los tres partidos que han abandonado estos trabajos en señal de protesta mantienen todas las enmiendas que presentaron y que criticó públicamente con inusitada agresividad la diputada Ferrando. La oposición solicitó una retificación y su dimisión por el menosprecio hacia su labor parlamentaria, lo que ha ocurrido en debates anteriores.

Ferrando siguió ayer en su habitual oposición a la oposición criticando "la falta de talante democrático" de sus adversarios. La popular lamentó el "hecho insólito que supone en la historia de la cámara" que abandonen la ponencia. "Lo que hicimos en rueda de prensa fue denunciar el despilfarro que suponían muchas de las propuestas de la oposición"" subrayó Ferrando. La ponente del PAR, María Herrero, aseguró estar "perpleja" por lo sucedido, por lo que consideró que ayer era "un día triste". Herrero resaltó que su partido "es el único que siempre ha mostrado un respeto absoluto hacia la labor del resto" e instó a que se trabaje "desde el respeto y con los mecanismos democráticos".

EN LA CÁMARA ALTA La denuncia de estos hechos llegó al Senado ayer. Durante un debate plenario, el fragatino José María Becana (PSOE) usó el catalán de Aragón "que hablan 60.000 personas que nos sentimos aragoneses y españoles" para denunciar que ante "este pluralismo y riqueza cultural", el PP "ha decidido derogar los derechos de las minorías con un discurso tristemente irresponsable, antiacadémico y populista" e ironizó diciendo que a partir de ahora su lengua será el aragonés oriental y no se entenderá con sus compañeros "de Lérida, de Mallorca o de Valencia".

Fuente: www.elperiodicodearagon.com

LA OPOSICIÓN EN BLOQUE DEJA LA PONENCIA DE LA LEY DE LENGUAS

Los diputados designados por el PSOE, CHA e IU para debatir y enmendar la Ley de Lenguas en la fase de ponencia abandonan hoy los trabajos, en una decisión inédita hasta ahora en las Cortes de Aragón. De este modo, la ponencia queda diluida tras quedar únicamente los representantes de los partidos que apoyan al Gobierno autonómico, PP y PAR. La oposición oficializa así lo que ya anunció hace varias semanas: su rotundo desacuerdo con la continuidad como coordinadora de la ponencia de la diputada popular María José Ferrando. Esta parlamentaria se saltó las reglas habituales y convocó una rueda de prensa para arremeter, criticar y menospreciar las enmiendas que presentaron a la ley los partidos críticos con el proyecto del Ejecutivo aragonés.

Tanto el PSOE como CHA e IU instaron al Partido Popular a que cambiara la coordinadora. Al no haberse hecho efectivo este cambio, estos partidos han optado por no continuar con los trabajos de ponencia. De este modo, el debate queda agotado aunque en comisión se retomarán las enmiendas. Los tres grupos parlamentarios muestran su rechazo de este modo a que Ferrando continúe ejerciendo el papel de coordinadora, puesto que nunca antes un diputado que cumplía esta función se había dedicado a cuestionar el trabajo de otros grupos políticos. Además de despreciar sus enmiendas --críticas con un proyecto legislativo que no reconoce la realidad lingüística de los aragoneses que hablan otras lenguas distinta a la castellana y que incluso niega la existencia del catalán de Aragón contra todo criterio científico-- afirmó que se necesitarían más de 1.400 traductores de reconocerse el aragonés y el catalán como lenguas propias de los ciudadanos de la comunidad autónoma. Asimismo, se dedicó a cuantificar económicamente el coste de las propuestas de la oposición.

Fuente: ww.elperiodicodearagon.com

TODA LA OPOSICIÓN DEIXA LA PONENCIA D’A LEI DE NO LUENGAS

Dimpués d'as parolas d'a coordinadora d'a ponencia, Maria José Ferrando, todas as collas parlamentarias demandoron que se le sustituyise.

A ponencia que ha d’estudiar y debatir a reforma d’a lei de luengas no ha puesto continar iste maitin como yera previsto. Os tres partius d’a oposición en as Cortz han decidiu d’albandonar a ponencia. Asinas, no se cumple o regle ta continar con a ponencia que diz que han d’estar-ie representaus a metat más uno d’as collas parlamentarias.

Ista decisión la han preso dimpués de no cumplir-se a demanda que facioron os tres partius (PSOE, CHA y IU)  de que se cambiase a la coordinadora d’a ponencia Maria Jose Ferrando, d’o PP, u retificase........

Ta leyer tot l'articlo
punchar en a imachen


Fuente: www.arredol.com

LUENGA DE FUMO 2013


Octava edición de esta programación cultural que organiza el Consello d ́a Fabla Aragonesa en colaboración con el Área de Cultura del Ayuntamiento, que se inscribe dentro del ciclo Aragón Tierra Abierta y que pretende difundir y promover la cultura en aragonés a través de diversas actividades, todas de entrada libre.

Sábado 20.-
LUIS MACHUCA (cuentos en aragonés), a las 12:00h en la Biblioteca Municipal “Antonio Durán Gudiol”.

Miércoles 24.-
Presentación de la colección de fascículos “El aragonés, una lengua románica”, con la presencia del coordinador JOSÉ IGNACIO LÓPEZ SUSÍN y de miembros del Consejo de Redacción de la colección (Luenga de Fumo), a las 20:00h en el Centro Cultural del Matadero.

Sábado 27.-
ÁNGEL RAMÍREZ (cuentos en aragonés), a las 12:00h en la Biblioteca Municipal “Ramón J. Sender”.

Domingo 28.-
CORAL OSCENSE (música en aragonés), a las 19:30h en el Centro Cultural del Matadero. Interpretará un programa de canciones populares altoaragonesas en fabla, de Apiés, Aragüés del Puerto, Benasque, Campo, Bielsa, así como de Ana Abarca de Bolea.

Fuente: Revista Radar nº59 y www.huesca.es

EL TRANVÍA VERDE, DE ARAGÓN RADIO 2, CELEBRA 30 AÑOS DEL LIGALLO DE FABLANS

Este año se cumple el 30 aniversario del Ligallo de Fablans del Aragonés, organización que lleva tres décadas defendiendo e impulsando la lengua aragonesa en la comunidad. El Tranvía verde recuerda este 'cumpleaños' hablando de algunos actos organizados.



Fuente: ww.aragonradio2.com

CULTURA DA UNA SUBVENCIÓN TA UN LIBRO EN UNA LUENGA QUE NO EXISTE

L'aduya de 500 euros se concede t'a publicación d'un libro en "aragonés oriental", nombre inventau por asociacions contrarias a lo catalán ta clamar a ista luenga

O Departamento de Educación, Universidat, Cultura y Esporte d’o Gubierno ha feito publicas en o BOA (Boletín Oficial d’Aragón) d’iste miercols as aduyas que concede lo gubierno en una subvención ta asociacions y fundacions. Entre ellas, una truca especialment lo ficacio, en estar concedida t’a publicación d’o libro “Antolochía Lliteraria en Aragonés Oriental II” por una valura de 500 euros a favor de l’Asociació Cultural Lliterana “Lo Timó”, con siede en Altorricón (El Torricó, en catalán). “Aragonés oriental” ye o nombre que fa servir ista y atras asociacions, por un regular integradas en a FACAO (Federación d’Asociacions Cultural de Aragón Oriental), a lo catalán charrau en a Francha catalonofona d’Aragón.

A subvención, que a convocatoria suya estió publicada en o BOA de 20 d’aviento de l’anyada pasada, yera ta “actividatz culturals organizadas por asociacions y fundacions, siempre que l’intrés, repercusión y influyencia d’as mesmas supere a demba local y comarcal y incida u sobrepase.............

Ta leyer tot l'articlo
punchar en a imachen

Fuente: www.arredol.com

O DIYA DE L'ARGÜELLO DIAPLE, 20 AÑOS CON LA CULTURA ARAGONESA.

11:00h Juegos tradicionales a la orilla del Rio Ebro (Margen Dcha, entre puente hierro y Puente Las Fuentes)

 

17:30 CHARLAS (local Treziclo);
La recuperación del baile de los salbaches de benabarri. (Jesús Rubio)
Como se forma la lengua Aragonesa (Chuse Aragües)
Los Diaples en la cultura Aragonesa (Chesus Casaus)
Principio, Realidad Y actualidad de Diaples D'a Uerba (Carlos Casamian y Chuan Burriel)

19:30 DESCANSO

20:00 PROYECCIÓN (local Treziclo) La leyenda del Diapleron y primeras imágenes del documental sobre ''Diaples D'a Uerba''

Fuente: Facebook de Lenny E. B.

LUENGA BIBA, CHORNADAS ARREDOL DE L’ARAGONÉS

Divendres 12 d’abril
19.30 h. Inauguració de l’exposició “L’aragonés, luenga biba”, mostra de la presència de l’aragonés a la vida i als carrers de l’Aragó
20.30 h. “D’ababols y estrelas. Royas, muy royas”
Lectura de poemes, poesia visual i projeccions, a càrrec d’Andrés Castro

Dissabte 13 d’abril
19 h. Passi del curtmetratge “Cosetas d’adentro” de Lola Gracia i col·loqui amb la directora.
Presentació del projecte de cultura lliure Magofermin.org
22.30 h.
Concert
Prau – Rock combatiu en aragonés
Gaire – Picnic Pop sense adulterar
DJ. Valle-nato

Organitza: Colla de charradors “O Corrinche”, Rolde Aragonés de Barcelona, Can Basté – TASC
Col·labora: MagoFermín.org

Totes les activitats són gratuïtes

Fuente: Facebook de Can B. N. B.

LAS LENGUAS DEL PIRINEO VOLVERÁN A PROTAGONIZAR LA ACTIVIDAD CULTURAL DE GRAUS

Del 18 al 20 de Abril se celebrarán en Graus las Jornadas de lenguas del Pirineo, la actividad ya tradicional de la programación cultural grausina, que recogió, en 2008, el testigo del camino emprendido, en 2001, por las Jornadas del habla bajorribagorzana y, posteriormente, las Jornadas de Lenguas de Ribagorza. En esta edición, el programa contempla actividades del taller de lectura, presentaciones, un concierto de Joaquin Carbonell y Eduardo Paz, y la entrega de los premios del concurso literario Condau de Ribagorza. [...]

Y, en el aparatado dedicado a cursos, charlas y talleres, destacar la presentación de la obra El libro de las pasabillas y concierto Bufacalibos, este sábado, a partir de las 20 horas, en Espacio Pirineos, con el grupo Biella Nuei. [...]

Fuente: www.radiohuesca.com 

SEIS ORIGINALES SE PRESENTAN AL CONCURSO CONDAU DE RIBAGORZA

Tres relatos cortos y tres poemas se presentaban a la edición 2013 de este certamen literario cuyo fallo tendrá lugar el sábado 20 de abril en el marco de las Jornadas de Lenguas del Pirineo. En la categoría relatos el premio es 600 euros y 300 en la de poemas.

El certamen literario está organizado por los consistorios de Graus, Estadilla y Fonz con el objetivo de ayudar a mantener una lengua que apenas se habla y dejar constancia de ella, a través de los textos que, edición tras edición, se reciben.


Cabe recordar que en 2012, el ganador, en el apartado relatos, fue Aurelio Bardají con “Malentendius” y se concedió un accésit a Emilio Sarroca por “Entre reixas frente al cierzo”. En cuanto, a los poemas, por tercer año consecutivo, quedó desierto.

A la edición de 2012, se presentaban seis relatos cortos y tres poemas, con participantes de Secastilla, Monzón, Barbastro, Graus y Murillo de LIena, ya habituales de este certamen literario como Mª José Girón, Gisela Lorenzo, Pilar Ribera, Andrea Pueyo, Santiago Baldellou, y Alberto Lamora.

El concurso acumula, ya en las doce ediciones, un centenar de trabajos, de los cuales, setenta y cinco son relatos y veinticinco poemas.

Fuente: www.radiohuesca.com