Páginas

I CONCURSO DE RELATOS N'ARAGONES NIEUS LUZIA DUESO

I Concurso de relatos t’alunnos d’aragones Nieus Luzia Dueso Lascorz

  1. Podran participar-ie totz os alumnos d’as diferents escuelas d’aragonés, independientement d’a edat, presentando cada participant solo que una obra.

  2. As obras seran escritas en luenga aragonesa, de tema libre, ineditas, con una extension maxima de 2 fuellas en formato A4, a dople espacio (mena de letra Times New Roman, cuerpo 12).

  3. A presentacion d’as obras se fera a travies de correu electronico, a la adreza relatos.alunnos@gmail.com. O mensache habra d’adchuntar dos archivos:

- Primer archivo: A obra en formato Word, seguntes s’indica en o punto 2º d’istas bases y titulau con un lema.

- Segundo archivo: Un documento en formato Word baixo lo nombre de plica y lema d’a obra, y que contenga os datos de l’autor/a: Nombre, apellius, adreza, e-mail, telefono de contacto, NIF u pasaporte, curso, escuela y nombre d’o mayestro que le da as clases.

  1. O plazo d’admision de treballos rematara o 8 de mayo a las 23.59 horas (GMT + 1).

  2. S’estableixen os premios siguients:

-1º premio: lote de libros en aragones y diploma.

-2º premio: lote de libros en aragones y diploma.

  1. O churau sera formau por personas relacionadas con o mundo d’a luenga aragonesa, representants d’asociacions culturals y mayestros d’aragones. Pararan cuenta en a creyatividat y en a tecnica, emitindo a suya decision inapelable en reunion secreta fendo-la publica o 15 de mayo de 2010 con motivo d’o “Día de l’amostranza en aragonés”.

  2. En l’acto organizau ta la entrega de premios se leyeran os treballos premiaus, estando condicion indispensable ta tener dreito a o premio, estar present en dito acto u representau por bella persona debidament autorizada.

  3. O churau podra declarar desierto bell uno d’os premios, si a o suyo pareixer os treballos presentaus no tenesen a calidat minima que cal.

  4. As obras participants premiadas quedaran en propiedat d’as asociacions organizaderas, qui podran fer uso d’as mismas y d’as que triguen, d’entre todas as presentadas, por o suyo intrés u a suya calidat literaria, como creiga convenient, incluyida a publicacion d’as mesmas.

  5. A participacion en iste concurso suposa l’acceptacion de totz os regles de participacion, igual como d’a interpretacion que d’istos faiga o churau.

Organizan: O Trango, Ligallo de Fablans, A.C. Nogará-Religada, Consello d’a Fabla.

Colaboran: Academia de l’aragonés; Ambista; Ara Cultural; Aragoneame.com; A.C. Parola; Consellería de Cultura, Educación y Esporte d’a Diputación Cheneral d’Aragón; Distribuidera Uembras Foscas; Gara d’edizions; Libreria Asociativa La Pantera Rossa; MagoFermin Produzions; Óscar Latas Alegre; Revista O Espiello; Xordica Editorial.

FERIA DEL LIBRO ARAGONES 2010 Y OTRAS

A propuesta del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, el Consejo de Gobierno ha aprobado la firma de un convenio de colaboración entre el Gobierno de Aragón y la Institución Ferial de Monzón para la celebración de la Feria del Libro Aragonés 2010 en Monzón.

Además se han aprobado otro convenio de similares características entre el Gobierno de Aragón y la Asociación Provincial de Librerías de Huesca para organizar la Feria del Libro de Huesca 2010 y la Feria del Libro de Jaca 2010.

La Feria del Libro en Huesca se celebrará entre los días 4 y 13 de junio. En Jaca, entre el 12 y el 18 de agosto. Y la Feria del Libro Aragonés en Monzón, entre los días 4 y 6 de diciembre.

En conjunto, la aportación económica desde el Gobierno de Aragón asciende a más de 29.000 euroS

Fuente: Franjadigital.com

CONCLUSIONES SOBRE LA LEY DE LENGUAS DE ARAGON

La organización de las III Jornadas de Lenguas del Pirineo, que se desarrollaron en Graus, ha presentado un decálogo en el que muestran las principales conclusiones a las que se llegaron durante la mesa redonda que se celebró en esta edición. El tema principal fue la situación de la lengua aragonesa a través de la nueva Ley de lenguas de Aragón. Durante el debate se llegó, entre otras, a la conclusión de que el principal detonante para la desaparición de esta legua es la interrupción de la transmisión generacional.

En las cerca de dos horas que duró esta mesa redonda, se habló de la Ley de Lenguas de Aragón llegando a diez conclusiones principales como que el aragonés es una de las tres mil lenguas que están en peligro de desaparición de aquí a dos/tres generaciones.

Otra conclusión hace referencia a que el aragonés debería introducirse en el currículo escolar en los territorios donde es una lengua patrimonial. En esta misma línea se insiste en que el aragonés requiere de estímulos para que los más jóvenes la aprendan.

Se llegó también a la conclusión de que el aragonés y la Ley de Lenguas necesitan una campaña pública de comunicación pero separando este factor de ideologías políticas, además de que esta lengua esté más presente en medios de comunicación, literatura o instituciones.

Dentro de estas conclusiones destacan las ideas de que sería necesaria una normativa lingüística y de que, como no, el compromiso de los hablantes y defensores en lo más importante para que la lengua aragonesa no desaparezca.

Esta mesa estuvo compuesta por Juan José Vázquez, Viceconsejero de Cultura del GA, Artur Quintana (Academia de l´Aragonés, Consello d´a Fabla Aragonesa), Mª Luisa Arnal (Universidad de Zaragoza) y Xavier Tomás (Sociedat de Llingüistica Aragonesa). Raúl Usón (editorial Xórdica) fue el moderador.

Fuente: RadioHuesca.com

1200 ANYOS CAMINANDO POR A ISTORIA

No bi ha alcuerdo d’an viene lo nombre. Tampoco no somos d’alcuerdo en o que somos o dixamos d’estar. Pero somos. Somos dende fa 1200 anyos. Dende ixos tiempos que bi ha una colla de chent a la que la resta d’a chent diz “son d’Aragon”. Y encara somos asti. Caminando por a istoria. Caminando dentre montanyas y disiertos. Caminando dentre bosques y planas. Somos.

Pero de vegadas cal esbiellar o discurso. Dixar de charrar d’o que estiemos y d’o que somos y prencipiar a charrar d’o que queremos ser. Ye tiempo d’esdevenidero. Ye tiempo de pensar, de soniar, de aimar-nos. Ye tiempo de construyir. Cal fer os alazetz aprobeitando ixo que estiemos antis. Ye tiempo d’achuntar o viello con o nuevo.

Ye tiempo de chitar ta l’aire as banderas viellas y enrestir con as nuevas, ta re-creyar un pais d’iguals, un pais de totz, un pais con tres luengas y un corazon, un pais de montanya y plans, de vals y guembras y de sol y disierto. Un pais an dentremos totz y an que totz mos sintamos arguellosos de i pertenexer.

Senyals nuevos en balconadas viellas. Chitando os huellos ta devant sin xublidar qui somos, de qui venimos, sin xublidar que dende fa 1200 anyos bi ha una chent que mos decimos aragoneses.

Fuente: Purnas.com by Jorge Romance. Publicado el 23.04.2010

L'ARAGONES COMO ASIGNATURA OPTATIVA

A raíz de una charla sobre el aragonés en el I.E.S. Tubalcaín los alumnos preguntaron por qué no podían aprender aragonés y los profesores presentes les comentamos que se podía solicitar.

Así un grupo de profesores redactamos una carta donde se solicitaba la inclusión del aragonés como materia optativa en el sistema educativo aragonés. Estos profesores nos encargamos de difundir esta carta entre alumnos y porfesores y recabar apoyos en forma de firmas, consiguiendo 309 de alumnos, entre los 700 que hay, y 28 de profesores entre los 79 que trabajan en el instituto. El día 22 de Abril de 2010 se presentó en registro dirigida a la consejera de Educación.

Esta iniciativa será más importante cuantos más institutos la lleven a cabo, así que animaros a llevarla a cabo. Docentes de cualquier centro educativo, reunid fuerzas y haced lo mismo que nosotros, aquí tenéis los materiales empleados, adaptadlos a vuestra situación y adelante.

Ir a grupo en facebook de Docents por l'aragones, Estudiants por l'aragones,....

Carta a la consellera d'Educacion

Presentacion a profesors

Docents por l'aragonés

Fuella de firmas

Fuente: Aragoneses por l'aragones

CURSO SOBRE LENGUAS EN PELIGRO DE EXTINCION

La quinta sesión del Curso sobre Lenguas en Peligro de Extinción y Procesos de Revitalización Lingüística tendrá lugar el miércoles 28 de abril en el Salón de Actos de la Facultad de Educación. La primera parte de esta sesión está a cargo de la Dra. Rosa Castañer, profesora del Departamento de Lingüística General e Hispánica de la Universidad de Zaragoza. El contenido de su intervención será el siguiente:

17.00 Pasado y presente del aragonés

En esta sesión se trazará una historia del aragonés, dialecto románico nacido del latín, que en el periodo medieval se desarrolló como lengua histórica y que hoy sobrevive en forma de hablas o variedades fragmentadas en algunas zonas altoaragonesas. Se atenderá, por una parte, a su constitución, evolución y desarrollo histórico y, por otra, a la situación actual, con atención a las zonas en las que pervive y a su vitalidad.

La segunda parte de la tarde estará a cargo del Dr. Francho Nagore, profesor del Departamento de Lingüística General e Hispánica de la Universidad de Zaragoza. Su sesión estará centrada en:

18.30 Proceso de normativización del Aragonés

En esta sesión se tratará el proceso de normativización del aragonés, tratando de contestar a sus principales interrogantes: para qué es importante la normativización, qué se ha hecho hasta el momento y qué queda por hacer.

Fuente: Zaragozalingüistica

PLEVIAS. POEMAS EN CHESO DE VICTORIA NICOLAS

Hacia mucho tiempo, quizás demasiado, en que la voz tierna y delicada de Victoria Nicolás no aparecía por los vericuetos literarios de estas latitudes. Escribía en los programas de fiestas de Echo y, de vez en vez, nos llegaba, como un mensaje guardado en una botella perdida por Oza, su voz lejana recordándonos aquellos versos en los que ella hablaba de los vientos que azotaban a aquel pino recto en mitad de la Selva; pero nada más.

Pero las voces que tiene que decir “cosetas” nunca callan y por muy huidas que estén, siempre están donde tienen que estar y por esa razón la editorial Xordica ha editado este hermoso volumen en donde Victoria recoge tres libros: Plevia grisa- que ya conocíamos por una edición anterior y el cheso manipulado- un segundo con el titulo de Plevia Violeta y unos últimos textos reunidos bajo el titulo de Lo Ramo de san Chuan.

Toda la posia de Victoria esta llena de paisaje, de ternura, de nanas dulcves y suave y albadas prietas de luz y de calor.

Sirva como ejemplo de todo lo que Victoria reúne este pequeño poema:

Ixa mesacha que suenia
Acucuta en la finestra
Entre que la luna plena
ye adormida.

Parez que l´aire
pare cuenta y haya miedo
de crebar los suyos sueños.

Y por ixo,amoniquet,
muy quedo, quedo, muy quedo
por no ferla dispertar
fa planto en unos chinebros.

Un poema lleno de ritmo, de ternura y de una riqueza lingüística excepcional. Alegrémonos todos de que Victoria Nicolás ha vuelto al camino entrañable de los poetas.

Fuente: Periodico Andalan. Texto de J.A. Labordeta

FRANCHO NAGORE DISERTA SOBRE LA ORTOGRAFIA DEL ARAGONES

El filólogo y profesor de la Universidad de Zaragoza Francho Nagore disertará sobre la ortografía de la lengua aragonesa el próximo miércoles, 28 de abril, en la Facultad de Educación de la UZ, en el campus de San Francisco.

Nagore participará en las jornadas universitarias dedicadas al tema 'Lenguas en peligro y procesos de recuperación' a partir de las 18.30 horas.

El veterano investigador de la lengua aragonesa recordará, en su intervención, las características de la ortografía del aragonés de acuerdo con las normas consensuadas por la mayor parte de las asociaciones de promoción del aragonés en el Congreso que tuvo lugar en 1987 en la ciudad de Huesca.

Los hablantes y escritores en lengua aragonesa mantienen estas normas ortográficas, a cuya fijación contribuyó el propio Nagore, quien rechaza el proyecto de modificación de la ortografía impulsado por la denominada Academia de l'Aragonés.

Estas jornadas están organizadas por un grupo de investigación en lingüística hispánica de la UZ y servirán para conocer la situación de lenguas minorizadas en todo el mundo, entre otras las amerindias.

Fuente: Agencia Europa Press.

CHORNADAS D'AS LUENGAS D'ARAGON

Dende'l vienres 9 d'abril desenvolviéronse en Zaragoza les XVII Chornadas d'as Luengas d'Aragón. A lo llargo d'estos díes tratáronse dellos aspectos qu'afecten a la situacion actual del aragonés, llingua arrequexada nel norte de Huesca, nos pueblos y valles de la zona conocida como Prepirineo. Calcúlase nunos 20.000 los sos falantes y ta nun procesu de normativizacion non faltu de problemes; l'enraigonamientu de los sos dialectos, dellos con una personalidá mui marcada (casu del chesu o'l benasqués), la falta d'una normativa unificada o la inexistencia d'una institución llingüística oficial dificulta esi procesu. L'aprobación d'equí a poco de la Llei de llingües pol Parllamentu Aragonés vese con esperanza porque pue suponer la superación d'esta situación.

En cuantes a la normalización social del idioma, poques, mui poques, son les iniciatives llevaes alantre pol Gobiernu autonómicu, qu'entamó una timidísima escolarización en delles escueles de la zona falante, onde se va recuperando adulces la toponimia. Otra manera, la radiotelevisión pública aragonesa (con cuatro años de vida) nun tien nengún programa en nenguna de les llingües propies del país (aragonés y catalán). Son xustamente asociaciones ciudadanes como Nogará, Ligallo de Fabláns o Consello d'a Fabla, les que lleven el pesu d'esa normalización, con toles carencies qu'ello supón al nun tar sofitaes institucionalmente.

Nestes xornaes asistieron tamién representantes d'otres llingües minorizaes con situaciones asemeyaes al casu aragonés. Asina, tuvieron presentes dellos miembros de la Coordinadora d'Ikastoles de Navarra, que falaron de la so esperiencia; interesa n'Aragón la problemática del eusquera en Navarra pola semeyanza d'arrequexamientu nuna zona determinada y la so oficialidá restrinxida unicamente a ella. Pola llingua occitana tuvo Laurent Abrate, de l'asociación Nosauts de Bigorra, procedente de Gascuña (concretamente de Bearn), que trató de les dificultaes qu'atraviesa la so variedá llingüística; occitanu y aragonés comparten la problemática d'unos dialectos mui marcaos y la existencia de delles grafíes na escritura.

La llingua asturiana tamién contó con un representante, nuna xornada dedicada a la música en llingües minorizaes na que participó José Lera Alsina, director del Grup Val d'Echo y miembru de l'Academia de l'Aragonés (entidá privada creada apocayá formada por representantes de toles variedaes llingüístiques aragoneses). Na so intervención remarcó la necesidá de facer n'aragonés «música pa baillar», col aquel de facer ver a la mocedá qu'esti idioma pue tener un espaciu na so vida cotidiana. Amás, reconocióse más esmolecíu poles palabres «que van venir que poles que dexen d'usase al desaparecer los conceptos que describen», refiriéndose por exemplu a términos de carácter agrícola que remiten a xeres qu'anguaño yá nun se faen. Nesti sen, apuntó que pa él yera más importante buscar soluciones llingüístiques amañoses pa la sociedá aragonesa del futuru. Pela nuestra parte, fíxose un repasu de la música asturiana contemporánea, el so orixe, evolución y situación actual, emarcándola nun contextu más xeneral como ye la música identitaria de les nacionalidaes d'Europa Occidental. Como complementu, proyectóse'l documental Suena'l camín, onde dellos representantes de la escena musical asturiana falen de les sos necesidaes y pruyimientos. La nuestra intervención, a petición de los organizadores, foi n'asturianu.

Estes XVII Chornadas d'as Luengas d'Aragón remataron con un conciertu protagonizáu polos grupos Biella Nuei y La Orquestina del Fabirol, dos de los nomes más importantes del folk aragonés. Foron unos díes de compartir esperiencies, debater problemes, proponer soluciones y, sobre manera, enfotase nel futuru de les nuestres llingües.

Fuente: Selmanariu Les Noticies (Asturias)

"MULLERS" TEXTOS DE AUTORAS EN LENGUA ARAGONESA



La representación teatral "Mullers" ofreció el pasado jueves en Huesca un recorrido histórico por la literatura en aragonés a través de textos de autoras como Ana Abarca de Bolea, Nieus Luzía Dueso, Chuana Coscujuela, Ana Tena, Pilar Benítez y Carmina Paraíso. Todos los textos ahondaron en la doble discriminación por ser mujer escritora en lengua aragonesa. El acto se inscribió en Aragón Tierra Abierta y Luenga de Fumo.

Fuente: Diario del Alto Aragón

CONCURSO "LUIS DEL VAL"


SABIÑÁNIGO.- Chusé Antón Santamaría ha resultado ganador del VII concurso de Relatos para Contar en Tres Minutos "Luis del Val" en la categoría de lengua aragonesa, con la obra titulada "A zagaleta que no conoxeba o mar" por su originalidad, por su ritmo narrativo, y por el lenguaje y sensibilidad poética por alcanzar un sueño explica el jurado que se reunió el pasado fin de semana para proceder al fallo de este concurso.

El jurado, compuesto por miembros de la Asociación de Escritores de Aragón, del Grupo de Cultura de Sallent y Comarca Alto Gállego, resaltó "del buen nivel de los relatos presentados", además de recomendar la publicación de los textos ganadores, finalistas y seleccionados en el libro de relatos que bianulamente se edita en colaboración con la Comarca Alto Gállego.

Fuente: Diario del Alto Aragón

III JORNADAS DE LENGUAS DEL PIRINEO


El Consejo de Sabios de Graus dedicado, en Abril, a las lenguas de Aragón.

Entre el 22 y el 24 de Abril se celebrarán, en Graus, las terceras Jornadas de Lenguas del Pirineo que, este año, abordarán la Ley de Lenguas.. En el marco de las mismas se realizarán diferentes actividades como la entrega de premios del concurso Condau de Ribagorza o el Consejo de Sabios, en el que, el lingüista Artur Quintana reflexionará sobre “Las lenguas minorizadas de Aragón en un contexto internacional”.

En las jornadas habrá también un “Taller de memoria” impartido por Nuria Sesé, cuentos y endevinetas, concierto del grupo “Pink Forest”, Chuga y Baila con la peña La Craba y concluirán con una mesa redonda acerca de “La nueva Ley de Lenguas de ARAgón” en la que se pera participen Juan José Vázquez, viceconsejero de cultura del G.A, Mª Luisa Arnal, de la UZ y Xavier Tomás, de la Sociedad Lingüística Aragonesa.

Habrá también “Mercadillo de libros viejos”, del 19 al 22 en la Biblioteca y del 20 al 25 en Espacio Pirineos y dos exposiciones, una de pintura de Adolfo Ramón, los días 10 y 11, y otra de fotografía “Bertrand de Lassus y el pirineo ribagorzano”, del 6 al 25, en Espacio Pirineos.

Un mes más, Cuentacuentos, los jueves y viernes, en la biblioteca con Mercé Carbonell y el jueves 29, en el salón de actos de la comarca, Antonio Carrión con Culturas Espirituales en el Contexto Social.

SAN CHORCHE, O DIYA D'ARAGON



Buen diya a toz:
O 23 d'abril zelebramos o diya de San Chorche, o diya d'Aragón. As asoziazions culturals Ligallo de Fablans de Zaragoza (Federazión de Ligallos de Fablans de l'Aragonés), Bente d'Abiento, Os Chufladors, Finestra Batalera y Nogará imos a fer una trobada en o parque de Villamayor.


O programa d'o diya ye:
12:00 Misa en aragonés en a ermita de Villamayor
13:00 Actuazión mosical de "Os Chufladors"
13:30 Chuegos tradizionals
14:00 Chenta popular
15:00 Concurso de guiñote
17:00 Lecturas en aragonés (Omenache a Rosario Ustáriz)
19:30 Actuazión mosical de "Os Chufladors"

Asperamos que ista informazión seiga d'o buestro intrés y que tos amanez con nusatros ta zelebrar o diya d'Aragón.
Mos i beyemos!
Ligallo de Fablans de Zaragoza


LUENGA DE FUMO

Dentro d’es actos d’o ciclo LUENGA DE FUMO organizau per o Consello d’a Fabla y o Concello de Uesca, se farán dos actos en relación con l’aragonés de FONZ:

Lunes 19 a las 20 horas en el Centro Cultural Matadero PROYECCIÓN VIDEO EL ARAGONÉS DE FONZ,
la presentación d’un documental sobre l’aragonés de Fonz grabau en o verano de 2009 por Asociación Parola con a colaboración de Asociación Esparavel de Fonz y baixo a dirección de Fernando Blas y Fernando Romanos. Ye un documental que replega quatro videos: el aragonés de Fonz: un video de 55 minutos con fragmentos de 60 personas de Fonz charrando a suya variedat d’aragonés, ye o resultau u resumen de as 12 horas de grabacions feitas en o verano de 2009. Cocina Foncense ye un curto de 10 minutos sobre un plato tradicional de Fonz esplicau en foncense. Debate sobre el aragonés de Fonz. Un debate feito entre politicos, escritors e investigadors sobre la realidat y vitalidat de l’aragonés de Fonz. Quesería de Fonz. Un curto sobre o proceso de fer o queso de Fonz esplicau en aragonés de Fonz.


Martes 20 a las 20 horas en el Centro Cultural Matadero PROYECCIÓN VIDEO EL ARAGONÉS DE FONZ,
Presentación del libro de l’escritor de Fonz Toni Collada “Per qui plloran las estrellas” escrito en aragonés de Fonz y editau per o Consello d’a Fabla Aragonesa. Una novela interesant y bien documentada, ambientada en ixas envueltas de la guerra de la independencia.

El miercoles 21 a las 22,30 se fará una actuación d’es gaiters de Chaca y el chueves 22 a las 20,30 una obra de teatro de Mullers.

Asinas mesmo fer-tos sabedors que el viernes 16 d’abril en o ciclo de Luengas d’Aragón se fará a presentación de o proyecto CULTURAS PIRENAICAS Y NUEVAS TECNOLOGÍAS y una charrada sobre a situación de l’occitano gascón. Este acto se fará a las siete de a tarde en o centro Joaquin Roncal de a CAI de Zaragoza. Participará Laurent Abrate y Fernando Blas y Fernando Romanos.

Aspero tos faya honra esta información y le podiatz dar la mayor difusión entre la chent interesada. Fernando Romanos

VIII PREMIO "O GUA"

O Consello d’a Fabla Aragonesa fa o clamamiento d’o VIII Premio “O Gua” de narrazión ta ninos e ninas, que se reglará por os siguiens


REGLES DE PARTIZIPAZIÓN

1. O premio se fa cada tres añadas. Iste güeiteno clamamiento corresponde á 2010.
2. Os treballas que se i presienten serán ineditos e pueden estar un solo cuento u falordia u bien diferens narrazions curtas.
3. Podrá estar escritos en cualsiquier modalidá d’aragonés, pero en toz os casos, siguindo correutamén as normas graficas de l’aragonés.
4. As falordias u narrazions serán ta ninos e ninas e mozez e mozetas de 6 ta 12 añadas. Se balurará muito espezialmén o caráuter didautico, asinas como l’achustamiento d’o bocabulario e as construzions á ra edá.
5. L’amplaria d’o testo será d’entre 20 e 50 fuellas, á dople espazio (entre 50.000 e 125.000 carauters).
6. Os treballos podrán lebar debuxos (á una tinta, de 14 zm d’amplaria por 14 zm d’altaria, u proporcional a ixas midas, tanto en bertical como en orizontal). Encara que no ye obligatorio, ye consellable que biengan con debuxos. O Churato balurará a suya calidá e a conchunzión con o testo.
7. Os treballos podrán estar feitos por una persona u por barias.
8. Os treballos s’endrezarán ta: Consello d’a Fabla Aragonesa, VIII Premio “O Gua” (2010), trestallo postal 147, 22080 Uesca. No se i meterá o nombre d’os autors u atoras. S’achuntará una carpeta zarrata, con o tetulo d’a obra en o esterior, drento d’a que se cuaternarán os datos d’os autors u autoras (espezificando-bi quí ha feito ro testo e quí os debuxos, e a suya edá).
9. O plazo d’entrega d’orichinals rematará o día 30 de setiembre de 2010.
10. Bi abrá dos premios: a) uno ta mayors de 14 añadas, con un pre en metalico de 600 euros; b) un atro ta menors de 14 añadas, que consistirá en una colezión de libros en aragonés.
11. Se ferá a edizión d’as obras ganaderas, con un menimo de 500 exemplars, por a editorial Publicazions d’o Consello d’a Fabla Aragonesa d’alcuerdo con as normas graficas de l’aragonés emologatas en abril de 1987. Publicazions d’o Consello d’a Fabla Aragonesa s’alza os dreitos d’edizión tanto en aragonés como en cualsiquier atra luenga. As obras no pas premiatas quedarán en propiedá d’o Consello d’a Fabla Aragonesa de no meyar demanda en cuentra por parti d’os autors u autoras drento d’o plazo d’un mes dende que se faiga publica a dezisión d’o Churato.
12. A dezisión d’o Churato, que ye inapelable, se ferá saper publicamén en o mes d’otubre de 2010.
13. O Churato podrá dezidir no atorgar o premio á denguna d’as obras presentatas u atorgar bel aczésit, si lo creye combenién.
14. O feito de partizipar en iste premio presuposa l’azeutazión d’istos regles de partizipazión.

Uesca, abiento de 2009


CONSELLO D’A FABLA ARAGONESA
Trestallo postal 147, 22080 Uesca
Abenida de Os Danzantes, 34, baxo. 22005 Uesca
corr.el: cfa@consello.org

SEMINARIOS D'ORTOGRAFIA DE LIGALLO DE FABLANS

A presentazión d'a proposa d'ortografía de l'Academia de l'Aragonés en os primers meses d'ista añada 2010 ha feito que bi aiga una nueba traza d'escribir en a nuestra luenga. Una gran parti d'a chen que charra aragonés conoxe as caracteristicas chenerals d'istas proposas. Manimenos, o que no se gosa conoxer son as razons que s'han atendíu ta eslechir una u otra d'as opzions posibles.

A ideya d'istos seminarios no ye que se presenten as ortografías, si no que s'esplique por qué s'han preníu as dezisions que s'han preníu. Queremos ufrir a la chen no espezializada a oportunidá de saber as razons que han lebau a lo primer congreso a proposar que o berbo beyer s'escriba "beyer" y as razons que han lebau a l'Academia de l'Aragonés a proposar que s'escriba "veyer", por exemplo.

Dimpués d'os dos seminarios (uno ta la ortografía d'o primer congreso y unatro ta la proposa d'ortografía de l'Academia de l'Aragonés), se ferá un chicot debate en o que i podrá partizipar cualsiquier presona presén.

Ligallo de Fablans de Zaragoza tos combida a asistir a os seminarios d'ortografía que se ferán os diyas 16 d'abril (Manuel Castán y Juan José Segura esplicarán a bersión de l'Academia) y 30 d'abril (Francho Nagore esplicará a bersión de lo Primer Congreso) a las 19:00 en a sala de conferenzias d'o zentro zibico Teodoro Sánchez Punter (bico de San Chusé).

Tos i asperamos!