Páginas

La Academia Aragonesa de la Lengua ya tiene 5 académicos.

Los diez restantes serán elegidos por la DGA y la Universidad de Zaragoza. PSOE, Podemos y CHA proponen a Bada, Castán, Llop, Rodés y Martínez.

Los diputados de las Cortes de Aragón votaron ayer los cinco primeros nombres que formarán parte de la Academia Aragonesa de la Lengua, una institución de 14 miembros y un presidente, creada con el objetivo de establecer normas referidas al uso correcto de las modalidades lingüísticas propias de Aragón y tratar de unificar la multiplicidad de grafías actuales. Para cumplir con este cometido de ella dependerán el Instituto de l’aragonés y el Institut del catalá d’Aragó, con siete miembros cada uno.


Los cinco nombres propuestos por los diputados fueron José Bada, Juan Pablo Martínez, Manuel Castán, Francho Rodés y María Mercedes Llop. Y a pesar de que se había buscado la participación de todos los grupos, finalmente desde el PP, PAR y Cs rechazaron señalar un candidato propio.

En las próximas semanas se darán a conocer los miembros de la futura academia que procederán de la Universidad de Zaragoza y del Gobierno de Aragón. La intención es que la institución celebre su sesión constitutiva antes del final de la legislatura, pero aún es necesario que la composición definitiva se publique en el Boletín Oficial de Aragón (BOA), algo que podría retrasar los plazos previstos el pasado mes de abril, cuando se inició el proceso.

Los nombres de los nuevos académicos abarcan un amplio espectro de sensibilidades dentro del idioma. José Bada, nacido en Fabara y con el catalán como lengua materna, fue el primer consejero de Cultura de un Gobierno de Aragón tras la Transición. También vinculada al catalán está María Mercedes Llop, nacida en Nonaspe. Fue responsable del departamento de Política Lingüística en la primera legislatura del PSOE en 1999.

Manuel Castán es profesor de literatura, hablante nativo del aragonés benasqués y presidente del Estudio de Filología Aragonesa. El ingeniero de telecomunicación y profesor universitario Juan Pablo Martínez es neohablante y uno de los impulsores de su uso en las nuevas tecnologías (es el creador de la Biquipedia, la edición en aragonés de la Wikipedia. El último de los nombres propuestos por las Cortes de Aragón es el de Francho Rodés, filólogo nacido en Sariñena y profesor de enseñanza media. Es escritor, estudioso y lexicógrafo del aragonés.

Fuente: elperiodicodearagon.com

Aragón celebra el Día de la Lengua Materna con más de 150 actividades en aragonés y catalán.

La Dirección General de Política Lingüística anuncia un cartel con 157 actos distintos para conmemorar el Día de la Lengua Materna este 21 de febrero. Los aragoneses podrán disfrutar de actos en aragonés y catalán repartidos por varias zonas del territorio, que tienen por objeto potenciar y reivindicar su uso en la Comunidad Autónoma.

Aragón reivindica sus lenguas este 21 de febrero con motivo del Día de la Lengua Materna, establecido por la Unesco en 1999. Tres lenguas son reconocidas actualmente en el territorio: el castellano, el aragonés y el catalán. Con la pretensión de promocionar aquellas que son minoritarias, el Gobierno de Aragón, desde la Dirección General de Política Lingüística, ha preparado un nutrido programa de actividades que se extiende de enero a mayo y que lleva estas lenguas al ámbito cultural y educativo de numerosos municipios de la Comunidad.

Este es el cuarto año que la DGA colabora con los ayuntamientos, organizaciones, centros educativos y comarcas para organizar este Día. El director general de Política Lingüística, Ignacio López Susín, se muestra "orgulloso de la respuesta recibida" por parte de todas estas entidades sociales, que hacen posible que "este año se hayan incrementado en un 30% las actividades, alcanzando las 157". 

Son 62 organismos distintos los que participan y se celebran en 55 localidades diferentes. Desde teatros infantiles, pasando por karaokes, conciertos, conferencias, talleres, presentaciones de libros, proyecciones audiovisuales, hasta recitales poéticos y cuentacuentos, son alternativas de ocio de las que los aragoneses podrán disfrutar ayudando con su asistencia a mantener y revitalizar las lenguas de Aragón.

Además, el gremio de libreros se une por primera vez a esta edición y colocará stands en las librerías, "para que en sus anaqueles y mesas de novedades figuren publicaciones en lenguas aragonesas", ha garantizado el Director del Centro del Libro de Aragón, José Luis Acín. Ha anunciado que llevarán este mismo expositor "a ferias comerciales de las tres provincias y también fuera de Aragón, como la Feria del Libro de Madrid o la de Guadalajara, en México, la más interesante en el mundo de la literatura en castellano". 

Por otro lado, tendrán lugar dos eventos de un cariz más institucional. Este domingo, 24 de febrero, en Mequinenza, recordando los 35 años desde la "Declaració de Mequinensa", por la que 16 localidades de la parte oriental de Aragón pidieron al Gobierno de Aragón que se comenzaran a dar clases de catalán en los colegios. Y el lunes 25, en el Paraninfo de Zaragoza, se proyectará en preestreno el mediometraje "Luz de septiembre", de Lola García, grabado en La Ribagorza y ambientado en la posguerra con actores que hablan en la variedad lingüística de su zona. 

Todo el programa de actividades está disponible en su página web, donde también se puede visualizar el vídeo promocional de este evento cultural.

Unos 1.200 niños hablan aragonés

En el año 1997, cuatro localidades del Alto Aragón, Biescas, Jaca, Aínsa y Benasque, comenzaron a impartir clases en aragonés. Los Ayuntamientos de estos cuatro pueblos estaban interesados en educar en la lengua y así se lo hicieron saber al Gobierno de Aragón. Tras 21 cursos, hoy día la cifra es muy superior: unos 1.200 niños saben aragonés y se dan clases en 60 centros distintos. También el número de profesores ha variado y ha pasado de 6 a 20.

Gracias a estos primeros impulsos se ha conseguido potenciarlo entre la población más joven. De hecho, en una zona de la Baja Ribagorza, donde nunca se había aprendido aragonés, comenzaron a darse clases "y esto ha supuesto que los abuelos y padres, al ver que sus niños utilizan esta lengua para socializar, les han vuelto a hablar en aragonés. Eso es lo más satisfactorio de todo", asegura Susín. Pese a ello, siguen existiendo "vergüenzas y limitaciones" en su uso púbico.

Y para tratar de eliminar esta realidad, se han firmado convenios con cinco comarcas y 14 ayuntamientos e incluso uno con la Universidad de Zaragoza en 2015 para incorporar un proyecto de inmersión lingüístico para niños de infantil. 

Unos 4.000 alumnos catalanoparlantes

El catalán goza de una mejor situación en Aragón que el aragonés, sobre todo en el Matarraña, donde es lengua de uso común. Desde que se firmó la "Declaració de Mequinensa" hace 35 años, el catalán es asignatura voluntaria en la franja oriental, aunque los datos arrojan que casi el 80% de las familias lo eligen para sus hijos, lo que supone que unos 4.000 alumnos en Aragón son catalanoparlantes.

Alegato por las lenguas propias

Existen unas 6.000 lenguas en el mundo, pero solo 100 llegan a tomar cuerpo en el ámbito público y educativo. Esto supone que muchas son de transmisión oral y están en serio riesgo de desaparición. Para evitarlo, el Consejo de Europa establece niveles de protección, donde también está incluido el aragonés y el catalán de Aragón.

El vicepresidente del Gremio de Editores de Aragón (Aeditar), Chusé Aragüés, ha señalado en aragonés que "hoy es un día importante pero también triste", ya que la Unesco promovió este día para "no dejar morir" a muchas lenguas. De hecho, pronostica que para final de siglo, de esas 6.000, quedarán solo la mitad. 

Eventos culturales como los que se van a celebrar en Aragón durante estos meses, ayudan a su divulgación y a la concienciación y sensibilización en este tema, para preservar con garantías el patrimonio histórico-lingüístico de la Comunidad Autónoma de Aragón.

Fuente: aragondigital.es

Día internacional de la lengua materna 2019.




Relación de actos que se celebran en Aragón con ocación de la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna – Dia Internacional de la Llengua Materna – Día Internazional d’a Luenga Materna




Acto de acto de  celebración  del  Día  Internacional  de  la  Lengua  Materna  2019 y la  proyección, en preestreno,  de la  película  “Luz de septiembre” de  Lola  Gracia,  que  tendrá lugar el  próximo  lunes 25 de febrero a las 19 horas, en  la Sala Pilar Sinués del Paraninfo de la Universidad de Zaragoza (Pl. Basilio Paraíso, 4).



Fuente: lenguasdearagon.org


Día d´a lengua materna: Dia Internazional d’a luenga materna en Uesca.


23 de febrero
Zentro Cultural Manuel Benito Moliner

18:00 oras – Espectaclo de machia en aragonés d’o mago Miguelé a machia de l’aragonés.


19:00 oras – Teatro a cargo de Dingolondango Teatro: “Rasmia, a verdadera istoria d’Aragón”

Día d´a lengua materna: Dia de la llengua materna en Fonz..


22 de febrero, 17:30 Espacio cultural foncense.

II Edición “Cuento contau per la chuminera entalto s’ha escapau”

Presentación de libros escritos pe’l’alumnau del CRA Estadilla Fonz y editaus per la Dirección Cheneral de Política Llingüística

Lectura de cuentos fechos por los ninos del curso 18/19

Actuación de La Orquestina del Fabirol

Día d´a lengua materna: Dia de la llengua materna a Fraga.




23 de febrer 2019. Dissabte matí Biblioteca Gianni Rodari Fraga


11 a 12 Activitat familiar. Taller Cançons infantils
12  a 12,15 Presentació de l’Eixovaretlingüistic
12,15 a 13,15 Activitat familiar: Taller cançons infantils

Institut d’estudis del Baix Cinca
Govern d’Aragó – Ajuntament de Fraga – Amics del cine




Día d´a lengua materna: Dia de la llengua materna a Pena-Roja



Dijous, 21 de febrer
Biblioteques municipals de la comarca
Conta-mos un qüento! (Si voleu participar-hi explicant un conte en la vostra llengua materna inscriviu-tos a la Biblioteca del vostre poble i consulteu els horaris)

Dissabte, 23 de febrer
Pena-roja de Tastavins, Edifici Multiusos
17.00 h Gimcana de jocs tradicionals
Jocs per a totes les edats i exposició cedida per la Comarca del Matarraña/Matarranya.
Xocolatada
18.15 h Introducció al Dia Internacional de la llengua materna
Presentació del projecte “Lo Bres de la llengua materna”, la motxilla de la llengua per als nou nascuts.
Lectura poètica amb sorpreses. A càrrec d’alumnes de l’IES Matarraña i de l’escola de Penaroja. Amb la participació de les guanyadores del
Concurs de Lectura en Públic Escolar 2018 del Govern d’Aragó en la categoria de català nivell ESO
Actuació musical: Yababé en acústic i presentació de la cançó: “Únics” d’Alejandro Ibázar, traduïda i cantada per alumnes de l’IES Matarraña

Organitza: Associació de Pares del Matarranya per la Llengua
Activitat organitzada en el marc de la Celebració del Dia Internacional de la Llengua Materna declarat per la Unesco que promou la Direcció General de Política Lingüística del Govern d’Aragó.

Fuente: lafranja.net

La exposición 'L'aragonés, un patrimonio común' llega al Paraninfo

Tiene el objetivo de fomentar la diversidad cultural y lingüística de Aragón y propiciar la tolerancia y el respeto a las minorías. 

La exposición itinerante 'L'aragonés, un patrimonio común' recalará este jueves en el Paraninfo de la Universidad de Zaragoza con el objetivo de dar a conocer la situación del aragonés, fomentar la diversidad cultural y lingüística de Aragón y propiciar la tolerancia y el respeto a las minorías.

Aragón posee una extraordinaria riqueza y diversidad lingüística, de la que los propios aragoneses no somos totalmente conscientes o no valoramos en sus justos términos, recuerda la Institución universitaria en una nota de prensa.

Por ello, la exposición itinerante 'L'aragonés, un patrimonio común', que llega mañana al Paraninfo, tiene como objetivo dar a conocer a los ciudadanos la existencia y situación del aragonés, contando su origen histórico, mostrando documentos escritos desde la Edad Media hasta nuestros tiempos, algunos inéditos o que nunca han sido expuestos, y contar cuáles son las principales actuaciones que llevan a cabo sus hablantes para conservarlas y dignificarlas.

Fuente: heraldo.es

Dende o 7 de febrero, dica o 23 de marzo en o Paraninfo d’a Universidat de Zaragoza

Comisión de valoración de las pruebas para la certificación del conocimiento de la lengua aragonesa.

SOLUCIÓN de 31 de enero de 2019, del Director General de Planificación y Formación Profesional y Director General de Política Lingüística, por la que se nombran los miembros de la Comisión de Valoración de las pruebas para la certificación d noel conocimiento de la lengua aragonesa con referencia a los niveles A2, B1 y B2, definidos en el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.


Fuente: lenguasdearagon.org