Páginas

EL BORRADOR DE LA NUEVA LEY DE LENGUAS NO RECONOCE NI EL CATALÁN NI EL ARAGONÉS

El catalán y el aragonés podrían desaparecer de la legislación de la Comunidad. La consejera de Cultura, Dolores Serrat, y el director general de Patrimonio Cultural, Javier Callizo, presentaron ayer el borrador del anteproyecto de la nueva ley de lenguas, denominada en la propuesta como ‘ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón’ . Si la norma actual reconoce el catalán y el aragonés como lenguas propias, el nuevo borrador elimina estas palabras y habla de «lenguas aragonesas con sus modalidades lingüísticas». También suprime el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón y crea una única institución reguladora: la Academia Aragonesa de la Lengua, que se ocupará de establecer las normas de uso y de asesorar a las instituciones públicas en la materia.

Otro de los cambios que incluye respecto a la norma actual es la opcionalidad, por parte de las instituciones, de contestar o no a los ciudadanos en las mismas lenguas en las que se dirijan a la Administración. Con la ley vigente (todavía sin aplicar) las instituciones están obligadas a responder en la lengua empleada por los hablantes.

En el ámbito educativo, Callizo explicó que se sustituye la enseñanza «en» las lenguas de Aragón, por la enseñanza «de» las lenguas aragonesas y sus modalidades lingüísticas. Es decir, los escolares tendrán la opción de aprenderlas pero no recibirán las clases en estos dialectos, excepto aquellos inscritos en centros bilingües.

Serrat insistió en que este texto se ajusta al principio de «promoción » y de «no imposición» de las lenguas aragonesas y sus modalidades lingüísticas. Así, el Boletín Oficial de Aragón (BOA) podrá publicarse en estas lenguas además del español y las entidades locales tendrán la opción de realizar sus debates y publicar sus actas en las mismas siempre que no suponga un perjuicio para el castellano.

El Gobierno de Aragón declarará las zonas y municipios de utilización después de consultar a los
ayuntamientos. La futura Academia Aragonesa de la Lengua se ocupará de los topónimos en núcleos de población, territorios y vías interurbanas. Las vías urbanas podrán contar con una denominación en castellano y otra tradicional determinada por el municipio. Por último, los consistorios establecerán el nombre de la modalidad lingüística que practican por mayoría de dos tercios.

El departamento de Cultura remitió ayer este borrador al Consejo Escolar para que emita el informe preceptivo con el que se procederá a su aprobación en Consejo de Gobierno. Más tarde, las Cortes tendrán que darle el visto bueno.

Para el portavoz del PSOE, Javier Sada, se trata de una «cortina de humo» que intenta ocultar el problema del carbón. Para la representante de CHA, Nieves Ibeas, el Gobierno está practicando «una torpeza sin límites al negar la realidad lingüística de Aragón». En la misma línea, Adolfo Barrena, de IU, calificó la propuesta de «falta de respeto a una de las señas de identidad de la Comunidad»

Fuente: www.unizar.es/prensa/noticias

No hay comentarios:

Publicar un comentario